Дождался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дождался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
waited
Translate
дождался -


Г вардеец открыл его, дождался гудка и, удостоверившись, что это действительно всего лишь переговорное устройство, вернул аппарат девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard took it, clicked it on, waited for a dial tone, and then, apparently satisfied that it was indeed nothing more than a phone, returned it to her.

Ваш пациент не дождался приема и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your patient, Mr. Raikes, cancelled his appointment by walking out.

Когда конгресс вновь собрался в июле, он принял закон о реконструкции против позиции Джонсона, дождался его вето, отменил его и отправился домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Congress reconvened in July, it passed a Reconstruction Act against Johnson's position, waited for his veto, overruled it, and went home.

В первый же день занятий Арон едва дождался перемены и пошел на запретную половину, чтобы встретиться с Аброй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aron's first day in school he waited eagerly for the recess. He went over to the girlside to talk to Abra.

Даже дождался, чтобы увидеть как я обставил Чаплина на его же поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuck around long enough to see me give Chaplin a run for his money.

Нет, я бы дождался момента, когда он бы стоял на сцене и слушал овации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I would wait till he is right in the middle of a big old standing ovation.

Я дождался, когда вы с мамой ушли, согрел целый таз воды, положил туда большую ложку бальзама и накрылся полотенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one day when you and Ma were out, I got a big bowl of boiling water, whacked a big drop of Vick and then put the towel over my head.

Он дождался темноты, чтобы скрыться под прикрытием, и приблизился к купцу и его эсминцу, надеясь торпедировать обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for darkness so that he could escape under cover, and closed on the merchant and its destroyer escort, hoping to torpedo both.

Еле дождался Олег вечера вторника, когда Зоя должна была прийти на ночное дежурство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg could hardly wait for Tuesday evening, when Zoya was due to come on night duty.

Он исправно ждал, пока Восточный блок не развалится самостоятельно — и дождался этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He duly waited for the Eastern Bloc to implode on its own – and so it did.

Ах, это ты, - иного приветствия я не дождался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's you, is it?' she said without any other form of greeting.

Ломис не дождался предельного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lomis isn't waiting for the deadline.

Я, признаться, тоже этого ждал, да так и не дождался, - отвечал Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought she would, said Stuart. I kept waiting for her to do it, but she didn't.

Так кто-то выстрелил в нее, дождался ее смерти, и вырезал ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so someone shot her, waited for her to die, cut the baby out.

После того, как синьора Де Маттеис не дала ему денег, он пришел к выводу, что она его просто дурит. Он дождался, пока Мартелли покинул отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having been refused a loan, and feeling he had been cheating by her, he waited for Martelli to leave the hotel.

Он дождался момента, когда Бикли сделал выпад, и с быстротой молнии снова обезоружил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited until Bickley lunged toward him, then moved as quick as lightning and snatched the knife out of his hand.

Потом я дождался, пока они допьют... и подошёл к ним...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I waited till they drank up... went up to them...

Но ответа так и не дождался, а Занук подписал контракт с Фокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never received a reply and Zanuck signed with Fox.

И ему, представьте себе, нисколько не приятно, что наконец-то он дождался этой пленительной книги, о которой так давно мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And imagine, he wasn't at all happy to have finally received such a fascinating book, the one he had wished for for so long.

Олег Виал хотел играть музыку в 1996 году, но дождался следующего года, когда брат купил ему барабанную установку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aleh Vial wanted to play music in 1996, but waited until the next year when his brother bought him a drum kit.

Итак, я дождался возвращения солдат и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I waited till the sogers shed get back, an I ked safely leave him in the guard-house.

Я дождался, пока все его гости уйдут. а потом попросил его отказаться от части дома в мою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hung outside his-his party until all the other guests had left, and then I asked him to quitclaim the house to me.

Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight.

Не дождался, когда льды растают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot even wait for the ice to melt.

По-моему, он все ждал, что в один прекрасный вечер она вдруг появится у него в гостиной, -продолжала Джордан. - Но так и не дождался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he half expected her to wander into one of his parties, some night, went on Jordan, but she never did.

Когда Лючана и Йоссариан были полностью одеты, Йоссариан дождался очередной атаки Заморыша Джо и неожиданным рывком распахнул дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When both he and Luciana were ready, Yossarian waited for Hungry Joe's next charge and yanked the door open on him unexpectedly.

Мы поехали в аэропорт, и он дождался вместе со мной приглашения на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drove to the airport, and he waited with me at the gate until boarding time.

Не дождался даже, пока будет императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even live to be Emperor.

Субъект мог достичь того же, если бы дождался поминальной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unsub could have done the same if he'd waited for the candlelight vigil.

Этой ночью он наконец нашел решение и едва дождался минуты, когда кончится смена и они с Бандой вновь встретятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution came to Jamie that night. He could hardly contain his impatience until he saw Banda.

Кунин взялся за шляпу, дождался отца Якова и простился с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kunin took up his hat, waited for Father Yakov to return, and said good-bye to him.

Хоть бы перерыва дождался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not even intermission.

Нет, там было что-то про ребёнка, запертого в кладовке, потому что мама хочет, чтобы он дождался, пока пол высохнет, и на этом, по сути, строится весь ролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was something about a kid locked in a closet because his mother was making him wait for the floor to dry, which is basically the whole commercial.

Субъект мог достичь того же, если бы дождался поминальной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unsub could have done the same if he'd waited for the candlelight vigil.

Что ж, с удовольствием, - сказал он вежливо, а сам подумал, что во времена Дженни не дождался бы такого приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be glad to, he said, without emotion. But he remembered that in the days of Jennie it was different.

Он дождался вас и в вас врезался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for you and he crashed into you.

Дэвис ожидал этого, но дождался официального уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis had expected this but waited until he received official notification.

Убийца дождался, пока наступит трупное окоченение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer waited until rigor had set in.

Он дождался самого горького конца, а потом в момент победы застрелился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited until the bitter end, and then at the moment of victory he shot himself.

Детектив Форман пытался связаться с государственными службами, и когда не дождался ответа, просто позаботился об этом юноше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Forman tried to go through proper channels, and when he got no response, he did everything right by this young man.

С долготерпением дикаря он дождался рассвета и час спустя подстрелил белку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With primitive patience he waited till next day, and then, within the hour, the squirrel was his.



0You have only looked at
% of the information