Выслушали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не принять очень тщательно сформулированное предложение, представленное шестеркой председателей после того, как они выслушали каждого из нас, значило бы серьезно проигнорировать эти слова. |
Failing to accept the very carefully drafted proposal the P-6 submitted after having listened to each of us would mean seriously failing these words. |
Позже четверо полицейских были освобождены без всяких условий после того, как лидеры Наксала выслушали призывы членов их семей. |
The 4 policemen were later released without conditions after Naxal leaders listened to the appeals of family members. |
Психи или искатели славы обычно продолжают требовать или умолять о том, чтобы их выслушали. |
Hacks and glory hounds usually whined and pleaded. |
Боги сначала выслушали притязания сета на господство над Гором и вызвали его семя, но оно ответило из реки, аннулировав его притязания. |
The gods first listened to Set's claim of dominance over Horus, and call his semen forth, but it answered from the river, invalidating his claim. |
Я думаю, мы выслушали все стороны, участвующие в этом споре. |
I think we have heard all sides of the issue. |
Они говорят семье, что очень хотят начать новую жизнь в Дальноземье после того, как выслушали Гомера и Мардж. |
They tell the family they long to start a new life in The Outlands after hearing Homer and Marge out. |
Этот документ, как видите, - сказал Пуаро, -всего лишь краткий перечень тех показаний, которые мы выслушали. Я их изложил по порядку для вящего удобства. |
That document, you understand, said Poirot, is a mere precis of the evidence we heard, arranged in that way for convenience. |
Поэтому я был бы признателен, если бы все выслушали меня и оставили сертификацию вне дискографии. |
So I would appreciate if everyone would hear me out on this, and leave the Certification OFF the discography. |
Мы выслушали очень невеселых республиканцев. |
We're hearing from very unhappy Republicans. |
Мы выслушали показания друзей и родственников, которые утверждают, что доктор Кушель был чутким и адекватным человеком до болезни. |
We've heard testimony from friends and family who say Dr. Kushel was an empathetic and self-controlled physician before he was diagnosed. |
Спасибо, что Вы выслушали меня. |
I can't say how much I appreciate your listening to my story. |
Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали. |
I won't say he is out of sorts, but I fancy he would like to be heard. |
Вы только что выслушали моего коллегу, мистера Силетти. представителя обвинения, который пообещал, что докажет множество голословных утверждений. |
You've just heard my friend Mr. Siletti, the prosecuting attorney, promise to prove a good many allegations. |
Хорошо, мы выслушали обе стороны, и теперь время для голосования. |
Okay, so we've heard both sides and it's time for the Honor Board to vote. |
Джеймс и Эндрю выслушали его терпеливо, но ничего утешительного предложить не сумели. |
James and Andrew listened to his story patiently but they gave him little encouragement. |
Спасибо за то, что выслушали меня тогда. |
Thank you for listening to me the other day. |
Теперь, когда мы выслушали несколько автопортретов, отредактируйте свои тексты, с учетом перечисленных здесь вопросов. |
After these first few self-portraits, I'd like you to rewrite them and polish them, making sure you answer the questions that we listed. |
Разрешите выразить вам признательность, джентльмены, за внимание, с которым вы меня выслушали. |
I am very much obliged to you for listening to me, gentlemen, so attentively. |
Спасибо, что выслушали мою просьбу. |
Thank-you for listening to my request. |
И информация соответствует другим заявлениям, которые мы выслушали. |
According to different declarations that we have heard |
Я выслушал ваши претензии и вдоволь насмотрелся на проявления мелочного эгоизма. |
I have listened to your arguments and your positions and your selfish pettiness. |
Мариус выслушал рассуждения буржуа, потом еще раз обошел вокруг бассейна. |
Marius listened to this bourgeois. Then he made the circuit of the basin once more. |
Я поговорил с патрульным, который первым оказался на месте преступления. Он выслушал версию этого Алекса. |
I just talked to the patrolman who heard this guy Alex's story. |
Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения. |
I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness. |
И не потому, что боюсь ваших острот я их выслушал предостаточно. |
Not because I'm scared ofyour wisecracks, I've heard enough of those. |
He listened in perfect silence. |
|
Я выслушал ваши замечания, и узрел здравый смысл в том, что услышал. |
I've listened to your comments And there's wisdom in what I've heard. |
Тони! - говорит, наконец, мистер Гаппи. - Если бы ты выслушал своего друга, вместо того чтобы набрасываться на него, ты бы не попал впросак. |
Tony, says Mr. Guppy then, if you heard your friend out instead of flying at him, you wouldn't fall into mistakes. |
Я уверена, что перед выступлением он очень внимательно её выслушал. |
So I believe he was listening to her before that speech. |
Лидгейт выслушал намеки Фербратера очень благодушно, хотя вряд ли стал бы их терпеть от кого-нибудь другого. |
Lydgate took Mr. Farebrother's hints very cordially, though he would hardly have borne them from another man. |
Домашний доктор внимательно и почтительно выслушал. |
The family doctor listened attentively and respectfully. |
Он взял комок ваты, вытер кровь, пощупал пульс, выслушал сердце и выпрямился: - Ничего нельзя сделать. |
He took a swab of cotton wool, wiped away the blood, felt Gottfried's pulse, listened to him and straightened up. Nothing to be done. |
Мисс Флайт выслушала этот комплимент с самодовольным видом и сделала всем нам общий реверанс. |
Miss Flite received the compliment with complacency and dropped a general curtsy to us. |
Герствуд вечером выслушал все подробности ее утомительных и бесплодных поисков. |
Hurstwood heard the details of the weary and unavailing search that evening. |
Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ. |
It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story. |
Гренгуар объяснил их архидьякону, и тот с интересом выслушал все подробности. |
Gringoire explained them to the archdeacon, whom these details seemed to interest deeply. |
Чтобы я выслушал, его идеи о том, что твоё стремление одержать величайшую из побед в этой войне, поглтит её и будет стоить ей жизни. |
For me to sit still... while he warned me that your commitment to the greatest possible victory in this war of ours... would consume her and eventually lead to her death. |
Я внимательно выслушала, что волнует пациента, |
I reflectively listened to a patient's concerns. |
Я молча выслушал отца и в течение некоторого времени не мог отвечать. |
I listened to my father in silence and remained for some time incapable of offering any reply. |
Вы выслушали наши доводы. |
You've heard our cases. |
Судья Ламар выслушал это ходатайство и согласился с тем, что апелляцию должен рассмотреть Верховный Суд в полном составе. |
Justice Lamar heard the motion and agreed that the full Supreme Court should hear the appeal. |
Выслушал жалобы по поводу отсутствия внуков. |
Listened to them complain about not having grandchildren. |
Рыцари выслушали до конца этот необыкновенный документ и в недоумении переглянулись, не понимая, что это значит. |
The knights heard this uncommon document read from end to end, and then gazed upon each other in silent amazement, as being utterly at a loss to know what it could portend. |
Итак, я выслушал все идеи для проекта Еда-Готовая-к-Употреблению, и вот результат. |
So I took everyone's ideas for the meals-ready-to-eat project, and here it is. |
что выслушали мои опасения. |
Thank you for hearing my concerns. |
Я с большим вниманием выслушал вступительное заявление нового постоянного представителя Израиля. |
I listened with keen attention to the maiden statement of the new Permanent Representative of Israel. |
Оборванец выслушал отца с широко раскрытыми глазами и вдруг рассмеялся, и смех его перешел в визгливое хихиканье. |
The ragged man stared while Pa spoke, and then he laughed, and his laughter turned to a high whinnying giggle. |
Затем Гарретт выслушал рассказы воющих коммандос и весело рассмеялся. |
Garrett then listened to the Howling Commandos members' stories and had a good laugh. |
He listened to his chest and felt his pulse. |
|
Он очень серьезно объяснил ей опасность, которой она подвергает себя и других; она его враждебно выслушала. |
He spoke to her very gravely, telling her of her own danger and the danger to which she exposed others, and she listened sullenly. |
В 1948 году агент Маргарет, Джеймс А. Дэвидсон, выслушал ее жалобы на то, что она получает мало заказов. |
In 1948, Margaret's agent, James A. Davidson, listened to her complaints about getting few bookings. |
Волшебник очень внимательно выслушал все, о чем рассказал Эврика. |
The Wizard had listened intently to what Eureka had said. |
Он благосклонно выслушал предложение Следопыта пожертвовать приличную сумму в Армейский благотворительный фонд. |
He listened to the Tracker's offer of a substantial donation to the Army Benevolent Fund. |
Разумеется, при первом удобном случае я принялся за прерванное объяснение, и Марья Ивановна выслушала меня терпеливее. |
It is unnecessary to say that I seized the first favourable opportunity to resume my interrupted proposal, and this time Marya heard me more patiently. |
Лицо графа покрылось зеленоватой бледностью, а глаза его налились кровью, когда раздались эти ужасные обвинения, которые собрание выслушало в зловещем молчании. |
A greenish pallor spread over the count's cheeks, and his eyes became bloodshot at these terrible imputations, which were listened to by the assembly with ominous silence. |
Китинг выслушал всё это, переполняясь радостью. |
Keating listened in thick contentment. |
- выслушали ваши отзывы - listened to your feedback
- выслушали меня - have listened to me
- мы выслушали ваши отзывы - we listened to your feedback