Выходящие за рамки целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выходящие за рамки целей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beyond the purpose
Translate
выходящие за рамки целей -

- выходить

глагол: come out, egress, issue, emerge, exit, go out, get out, walk out, step out, step down

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- рамка [имя существительное]

имя существительное: frame, cadre

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Проникающий секс, однако, рассматривался как унизительный для пассивного партнера и выходящий за рамки общепринятой нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penetrative sex, however, was seen as demeaning for the passive partner, and outside the socially accepted norm.

Некоторые разновидности обманчивой каденции, выходящие за рамки обычного V-VI паттерна, приводят к некоторым поразительным эффектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some varieties of deceptive cadence that go beyond the usual V-VI pattern lead to some startling effects.

Однако даже у изобразительного искусства часто есть цели, выходящие за рамки чистого творчества и самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even fine art often has goals beyond pure creativity and self-expression.

Теория струн использовалась для построения различных моделей физики элементарных частиц, выходящих за рамки Стандартной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was portrayed as a young woman with a joyous air, crowned with ivy, wearing boots and holding a comic mask in her hand.

Это совещание признано обеспечить решение проблем, выходящих за рамки лишь мобилизации средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting is intended to address concerns broader than the mobilization of funds alone.

В древности было зафиксировано несколько попыток униформной одежды, выходящих за рамки ожидаемого сходства с этнической или племенной одеждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a few recorded attempts at uniform dress in antiquity, going beyond the similarity to be expected of ethnic or tribal dress.

Предположения о холоде в сочетании с загадочным местом вызвали у меня интерес, выходящий за рамки обычного медицинского вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions of cold combined with a mystery location got me interested beyond what might be a normal medical question.

Разумеется, есть и другие формы помощи, выходящие за рамки моей химической юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly there are other kinds of help that do not fall under my chemical jurisdiction, but...

В литературной теории критики находят сложности в термине автор, выходящие за рамки того, что представляет собой авторство в правовом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first sight, it resembles a greatly magnified version of a black and white photograph printed in a newspaper.

Не включайте полное резюме сюжета, так как это считается выходящим за рамки ведущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not include a complete plot summary, as this is considered beyond the scope of the lead.

Программное обеспечение авторского Лева имеет экономические последствия, выходящие за рамки отдельных создателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyleft software has economic effects beyond the individual creators.

Учащиеся должны постоянно сталкиваться с задачами, которые относятся к навыкам и знаниям, выходящим за рамки их текущего уровня мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learners should constantly be challenged with tasks that refer to skills and knowledge just beyond their current level of mastery.

У Поппера были свои изощренные взгляды на эволюцию, выходящие далеко за рамки часто цитируемых отрывков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popper had his own sophisticated views on evolution that go much beyond what the frequently-quoted passages say.

выходящих за рамки воображения, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

beyond imagining, yes?

Программное обеспечение авторского Лева имеет экономические последствия, выходящие за рамки отдельных создателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical writer, unlike the creative writer, is required to adhere to the relevant style guide.

Некоторые фонари с механическим питанием включают в себя дополнительные функции и функции, выходящие за рамки просто источника света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chromosome is replicated, the modifications that exist on the parental chromosomes are handed down to daughter chromosomes.

Способность назначать лекарства для целей, выходящих за рамки официально утвержденных показаний, обычно используется медицинскими работниками с хорошим эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to prescribe drugs for uses beyond the officially approved indications is commonly used to good effect by healthcare providers.

Заключенные берберийского побережья могли получить богатство и собственность, а также получить статус, выходящий за рамки статуса раба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbary Coast prisoners were able to obtain wealth and property, along with achieving status beyond that of a slave.

Unity 2017.2 подчеркнул планы Unity Technologies, выходящие за рамки видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unity 2017.2 underscored Unity Technologies' plans beyond video games.

Некоторые фонари с механическим питанием включают в себя дополнительные функции и функции, выходящие за рамки просто источника света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some mechanically powered flashlights include additional functions and features beyond just a source of light.

Напротив, альтернативные методы лечения, выходящие за рамки не только научной медицины, но и за пределы безопасности и эффективности, называются шарлатанством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, alternative treatments outside the bounds not just of scientific medicine, but also outside the bounds of safety and efficacy are termed quackery.

В истории индийских религиозных традиций со временем появились дополнительные идеи и пути к Мокше, выходящие за рамки этих трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the history of Indian religious traditions, additional ideas and paths to moksha beyond these three, appeared over time.

Доморощенные оружейники работают кустарным способом на протяжении многих лет, вытачивая нижние части ствольной коробки для того, чтобы собирать винтовки, выходящие за рамки дозволенного в американском законодательстве об огнестрельном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homebrew gunsmiths have been making ghost guns for years, machining lower receivers to legally assemble rifles that fall outside the scope of American firearms regulations.

Его близкая дружба с другими людьми, особенно с Раньери, включала в себя выражения любви и желания, выходящие за рамки того, что было типично даже для поэтов-романтиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intimate friendships with other men, particularly Ranieri, involved expressions of love and desire beyond what was typical even of Romantic poets.

Естественные права, в частности, считаются выходящими за рамки полномочий любого правительства или международного органа по их отмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural rights, in particular, are considered beyond the authority of any government or international body to dismiss.

Многие программы поддерживают функции, выходящие за рамки описанных выше основ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many programs support features beyond the basics described above.

Гибридные модели организации, как представляется, работают и расширяются в областях, выходящих за рамки совместной работы в области знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid models of organization seem to be working and expanding in areas outside collaborative knowledge work.

Употребление конины-это вопрос этики, выходящий за рамки страданий животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumption of horse meat is an ethical question beyond that of the suffering of the animal.

В городах большинство семей, далеко выходящих за рамки официально признанных бедными, вынуждены принимать различные стратегии выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cities, a majority of families, well beyond those officially classified as poor, must adopt a variety of survival strategies.

Орден Тамплиеров, хотя его члены и присягали на личную бедность, получил контроль над богатством, выходящим за рамки прямых пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Templar Order, though its members were sworn to individual poverty, was given control of wealth beyond direct donations.

К началу 2010-х годов металкор эволюционировал, чтобы все чаще включать синтезаторы и элементы из жанров, выходящих за рамки рока и металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 2010s, metalcore was evolving to more frequently incorporate synthesizers and elements from genres beyond rock and metal.

Первые Пантеры участвовали в боях под Курском летом 1943 года, что выявило проблемы надежности, выходящие за рамки тех, которые обычно ожидаются для новой системы вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Panthers saw combat at Kursk in summer 1943, revealing reliability issues beyond that typically expected for a new weapon system.

Такие новые продукты могут рассматриваться как необязательные или выходящие за рамки требований Кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such new products may be seen as optional, or going above and beyond the requirements of a code.

Главным отличием было продвижение различных игровых установок, выходящих за рамки традиционного фэнтези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major difference was the promotion of various game settings beyond that of traditional fantasy.

Развивающиеся страны в индивидуальном порядке предпринимают выходящие за рамки их возможностей усилия по достижению целей, согласованных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developing countries are individually undertaking efforts beyond their means to attain the goals agreed in the Millennium Declaration.

Что-нибудь выходящие за рамки нормы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something outside the norm, perhaps?

Если рыбный промысел ведется в соответствии с критериями, не выходящими за рамки ПК, то контроль за промысловым усилием можно несколько ослабить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort control may be relaxed somewhat once the fishery is distant from all LRPs.

В 2018 году Университет Виктории взялся исследовать его архивы как демонстрацию реакции людей на новые идеи, выходящие за рамки норм общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018 the University of Victoria undertook to research his archives as a demonstration of people react to new ideas that are outside the norms of society.

В последующие столетия раннехристианская концепция имела далеко идущие последствия, выходящие за рамки чисто религиозных соображений, поскольку она была смешана и усилена идеями утопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Christian concept had ramifications far beyond strictly religious concern during the centuries to come, as it was blended and enhanced with ideas of utopia.

В литературной теории критики находят сложности в термине автор, выходящие за рамки того, что представляет собой авторство в правовом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In literary theory, critics find complications in the term author beyond what constitutes authorship in a legal setting.

Появление Пенни-прессы оказало большое влияние на коммуникационные технологии, освещая новости, выходящие за рамки государственных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emergence of the penny press greatly influenced communication technologies by covering news outside those of government interests.

Кроме того, такие механизмы регулирования экспорта не могут рассматриваться как свидетельства наличия картеля или заговора, выходящих за рамки законных условий Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, such export controls could not be portrayed as a cartel or conspiracy exceeding the legitimate terms of the Treaty.

Стратегические меры могут иметь последствия, далеко выходящие за рамки отдельных секторов, и становиться дополнением сложного круга социального и экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic interventions can have ramifications that go well beyond each sector and add up to a virtuous circle of social and economic development.

Она направлена на решение вопросов, выходящих за рамки ответственности какой-либо одной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seeks to address issues that go beyond the responsibilities of any one organization.

Они также могут предложить услуги, выходящие за рамки простого очищения, и превратиться в спа-центр, предлагающий медицинские ванны, массажи, грязевые ванны, фитнес-центры и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also offer services beyond mere cleansing, and turn into a spa, offering medical baths, massages, mud baths, fitness centers, etc.

Фоа выполняет полевые действия, выходящие за рамки любой из основных команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A FOA performs field activities beyond the scope of any of the major commands.

Томас Берри, историк культуры, и академик Брайан Свимм исследовали значение мифов и поощряли ученых исследовать темы, выходящие за рамки организованной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Berry, a cultural historian, and the academic Brian Swimme explored meaning behind myths and encouraged academics to explore themes beyond organized religion.

Есть много примеров поступков и отваги, выходящих за рамки разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous instances of valor and actions above and beyond the call.

Однако дополнительные годы обучения в школе, выходящие за рамки 9 или 10 лет, мало влияют на заработную плату работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, additional years of schooling, beyond 9 or 10 years, have little effect on worker's wages.

Они пытались исправить предвзятость публикаций, рассматривая источники, выходящие за рамки академических журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They attempted to correct for publication bias, by considering sources beyond academic journals.

Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures.

Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion.

Такая национальная стратегия лучше всего вписывается в рамки достижения консенсуса, эффективного участия и политического плюрализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a national strategy is best situated within a framework of consensus-building, effective participation and political pluralism.

Он сделал выходящую за рамки приличий пародию на бывшего вице-президента Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a very off-colour parody of former VP Nixon.

Рамки федеральных целей таковы, что ответственность за предотвращение, сокращение и ликвидацию загрязнения лежит на государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The framework of federal goals is as such that the responsibility to prevent, reduce, and eliminate pollution are the responsibility of the states.

Половинные рамки идут вокруг только половины объектива; обычно рамки прикрепляются к верхней части линз и на стороне около верхней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half frames go around only half the lens; typically the frames attach to the top of the lenses and on the side near the top.

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что документальный фильм о путешествиях, который входит в рамки этого проекта, был выбран в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello,Please note that Travel documentary, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

Я начал создавать рамки для рецензирования статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've started setting up the framework for reviewing articles.

Все они обладали какой-то магией, потому что технология не выходила за рамки того, что делал художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all had some magic to them because the technology didn't go beyond what the artist was doing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выходящие за рамки целей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выходящие за рамки целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выходящие, за, рамки, целей . Также, к фразе «выходящие за рамки целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information