Выходящие за рамки целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: come out, egress, issue, emerge, exit, go out, get out, walk out, step out, step down
выходить сухим из воды - get away with
выходить на локти - be out at elbows
выходить на свежий воздух - go out of doors
выходить из затруднительного положения - overcome difficulty
выходить шеренгой - file out
выходить на заданную траекторию - obtain the correct path
выходить из кокона - to emerge from a cocoon
выходить из режима ограничения - run out of limitation
Вы хотели бы выходить в свет - you wanted to go out
не выходить с вами - not go out with you
Синонимы к выходить: отправляться, выступать, сходить, высаживаться, вылезать, слезатьуходить, выбывать, выбегать, выскакивать, выбираться
Значение выходить: То же, что исходить ( разг. ).
были очень благодарны за - were very grateful for
Движение за демократию в Либерии - movement for democracy in liberia
Весьма вероятно, из-за - very likely due to
вода € 5 за м3 - water €5 per m3
довольно низким из-за - quite low due to
за письма - behind writing
ни ответственности за - is neither liable for
ответственный за встречу - responsible for meeting
синхронизация за счёт момента явнополюсности - reluctance synchronizing
обеспечение за неиспользованный отпуск - provision for unused vacation
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
багетная рамка - Framing frame
выделяющая рамка - marquee
ROPS рамка - rops frame
направляющая гребенная рамка - comb bar
гигантская рамка - giant frame
кассета рамка - cassette frame
черная рамка - black frame
рамка фокусировки - focus frame
рамка пластины - frame plate
пластиковая рамка - plastic frame
Синонимы к рамка: оправа, обрамление, окантовка, кайма, обшивка, рамка, рама, станина, основа, рант
Значение рамка: Небольшая рама (в 1 знач.).
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
цель обнаружена - target detected
какова цель - what is the goal
завершить цель - complete the objective
иностранный спутник-цель - alien satellite target
давняя цель - long-standing goal
цель этой темы - the purpose of the topic
цель интервью - the purpose of the interview is
цель d - goal d
цель / смысл существования - the purport of existence
цель законодателя - legislative goal
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
Проникающий секс, однако, рассматривался как унизительный для пассивного партнера и выходящий за рамки общепринятой нормы. |
Penetrative sex, however, was seen as demeaning for the passive partner, and outside the socially accepted norm. |
Некоторые разновидности обманчивой каденции, выходящие за рамки обычного V-VI паттерна, приводят к некоторым поразительным эффектам. |
Some varieties of deceptive cadence that go beyond the usual V-VI pattern lead to some startling effects. |
Однако даже у изобразительного искусства часто есть цели, выходящие за рамки чистого творчества и самовыражения. |
However, even fine art often has goals beyond pure creativity and self-expression. |
Теория струн использовалась для построения различных моделей физики элементарных частиц, выходящих за рамки Стандартной модели. |
She was portrayed as a young woman with a joyous air, crowned with ivy, wearing boots and holding a comic mask in her hand. |
Это совещание признано обеспечить решение проблем, выходящих за рамки лишь мобилизации средств. |
The meeting is intended to address concerns broader than the mobilization of funds alone. |
В древности было зафиксировано несколько попыток униформной одежды, выходящих за рамки ожидаемого сходства с этнической или племенной одеждой. |
There are a few recorded attempts at uniform dress in antiquity, going beyond the similarity to be expected of ethnic or tribal dress. |
Предположения о холоде в сочетании с загадочным местом вызвали у меня интерес, выходящий за рамки обычного медицинского вопроса. |
Suggestions of cold combined with a mystery location got me interested beyond what might be a normal medical question. |
Разумеется, есть и другие формы помощи, выходящие за рамки моей химической юрисдикции. |
Certainly there are other kinds of help that do not fall under my chemical jurisdiction, but... |
В литературной теории критики находят сложности в термине автор, выходящие за рамки того, что представляет собой авторство в правовом поле. |
At first sight, it resembles a greatly magnified version of a black and white photograph printed in a newspaper. |
Не включайте полное резюме сюжета, так как это считается выходящим за рамки ведущего. |
Do not include a complete plot summary, as this is considered beyond the scope of the lead. |
Программное обеспечение авторского Лева имеет экономические последствия, выходящие за рамки отдельных создателей. |
Copyleft software has economic effects beyond the individual creators. |
Учащиеся должны постоянно сталкиваться с задачами, которые относятся к навыкам и знаниям, выходящим за рамки их текущего уровня мастерства. |
Learners should constantly be challenged with tasks that refer to skills and knowledge just beyond their current level of mastery. |
У Поппера были свои изощренные взгляды на эволюцию, выходящие далеко за рамки часто цитируемых отрывков. |
Popper had his own sophisticated views on evolution that go much beyond what the frequently-quoted passages say. |
выходящих за рамки воображения, да? |
beyond imagining, yes? |
Программное обеспечение авторского Лева имеет экономические последствия, выходящие за рамки отдельных создателей. |
The technical writer, unlike the creative writer, is required to adhere to the relevant style guide. |
Некоторые фонари с механическим питанием включают в себя дополнительные функции и функции, выходящие за рамки просто источника света. |
As the chromosome is replicated, the modifications that exist on the parental chromosomes are handed down to daughter chromosomes. |
Способность назначать лекарства для целей, выходящих за рамки официально утвержденных показаний, обычно используется медицинскими работниками с хорошим эффектом. |
The ability to prescribe drugs for uses beyond the officially approved indications is commonly used to good effect by healthcare providers. |
Заключенные берберийского побережья могли получить богатство и собственность, а также получить статус, выходящий за рамки статуса раба. |
Barbary Coast prisoners were able to obtain wealth and property, along with achieving status beyond that of a slave. |
Unity 2017.2 подчеркнул планы Unity Technologies, выходящие за рамки видеоигр. |
Unity 2017.2 underscored Unity Technologies' plans beyond video games. |
Некоторые фонари с механическим питанием включают в себя дополнительные функции и функции, выходящие за рамки просто источника света. |
Some mechanically powered flashlights include additional functions and features beyond just a source of light. |
Напротив, альтернативные методы лечения, выходящие за рамки не только научной медицины, но и за пределы безопасности и эффективности, называются шарлатанством. |
In contrast, alternative treatments outside the bounds not just of scientific medicine, but also outside the bounds of safety and efficacy are termed quackery. |
В истории индийских религиозных традиций со временем появились дополнительные идеи и пути к Мокше, выходящие за рамки этих трех. |
In the history of Indian religious traditions, additional ideas and paths to moksha beyond these three, appeared over time. |
Доморощенные оружейники работают кустарным способом на протяжении многих лет, вытачивая нижние части ствольной коробки для того, чтобы собирать винтовки, выходящие за рамки дозволенного в американском законодательстве об огнестрельном оружии. |
Homebrew gunsmiths have been making ghost guns for years, machining lower receivers to legally assemble rifles that fall outside the scope of American firearms regulations. |
Его близкая дружба с другими людьми, особенно с Раньери, включала в себя выражения любви и желания, выходящие за рамки того, что было типично даже для поэтов-романтиков. |
His intimate friendships with other men, particularly Ranieri, involved expressions of love and desire beyond what was typical even of Romantic poets. |
Естественные права, в частности, считаются выходящими за рамки полномочий любого правительства или международного органа по их отмене. |
Natural rights, in particular, are considered beyond the authority of any government or international body to dismiss. |
Многие программы поддерживают функции, выходящие за рамки описанных выше основ. |
Many programs support features beyond the basics described above. |
Гибридные модели организации, как представляется, работают и расширяются в областях, выходящих за рамки совместной работы в области знаний. |
Hybrid models of organization seem to be working and expanding in areas outside collaborative knowledge work. |
Употребление конины-это вопрос этики, выходящий за рамки страданий животного. |
The consumption of horse meat is an ethical question beyond that of the suffering of the animal. |
В городах большинство семей, далеко выходящих за рамки официально признанных бедными, вынуждены принимать различные стратегии выживания. |
In cities, a majority of families, well beyond those officially classified as poor, must adopt a variety of survival strategies. |
Орден Тамплиеров, хотя его члены и присягали на личную бедность, получил контроль над богатством, выходящим за рамки прямых пожертвований. |
The Templar Order, though its members were sworn to individual poverty, was given control of wealth beyond direct donations. |
К началу 2010-х годов металкор эволюционировал, чтобы все чаще включать синтезаторы и элементы из жанров, выходящих за рамки рока и металла. |
By the early 2010s, metalcore was evolving to more frequently incorporate synthesizers and elements from genres beyond rock and metal. |
Первые Пантеры участвовали в боях под Курском летом 1943 года, что выявило проблемы надежности, выходящие за рамки тех, которые обычно ожидаются для новой системы вооружения. |
The first Panthers saw combat at Kursk in summer 1943, revealing reliability issues beyond that typically expected for a new weapon system. |
Такие новые продукты могут рассматриваться как необязательные или выходящие за рамки требований Кодекса. |
Such new products may be seen as optional, or going above and beyond the requirements of a code. |
Главным отличием было продвижение различных игровых установок, выходящих за рамки традиционного фэнтези. |
A major difference was the promotion of various game settings beyond that of traditional fantasy. |
Развивающиеся страны в индивидуальном порядке предпринимают выходящие за рамки их возможностей усилия по достижению целей, согласованных в Декларации тысячелетия. |
The developing countries are individually undertaking efforts beyond their means to attain the goals agreed in the Millennium Declaration. |
Something outside the norm, perhaps? |
|
Если рыбный промысел ведется в соответствии с критериями, не выходящими за рамки ПК, то контроль за промысловым усилием можно несколько ослабить. |
The effort control may be relaxed somewhat once the fishery is distant from all LRPs. |
В 2018 году Университет Виктории взялся исследовать его архивы как демонстрацию реакции людей на новые идеи, выходящие за рамки норм общества. |
In 2018 the University of Victoria undertook to research his archives as a demonstration of people react to new ideas that are outside the norms of society. |
В последующие столетия раннехристианская концепция имела далеко идущие последствия, выходящие за рамки чисто религиозных соображений, поскольку она была смешана и усилена идеями утопии. |
The early Christian concept had ramifications far beyond strictly religious concern during the centuries to come, as it was blended and enhanced with ideas of utopia. |
В литературной теории критики находят сложности в термине автор, выходящие за рамки того, что представляет собой авторство в правовом поле. |
In literary theory, critics find complications in the term author beyond what constitutes authorship in a legal setting. |
Появление Пенни-прессы оказало большое влияние на коммуникационные технологии, освещая новости, выходящие за рамки государственных интересов. |
The emergence of the penny press greatly influenced communication technologies by covering news outside those of government interests. |
Кроме того, такие механизмы регулирования экспорта не могут рассматриваться как свидетельства наличия картеля или заговора, выходящих за рамки законных условий Договора. |
Moreover, such export controls could not be portrayed as a cartel or conspiracy exceeding the legitimate terms of the Treaty. |
Стратегические меры могут иметь последствия, далеко выходящие за рамки отдельных секторов, и становиться дополнением сложного круга социального и экономического развития. |
Strategic interventions can have ramifications that go well beyond each sector and add up to a virtuous circle of social and economic development. |
Она направлена на решение вопросов, выходящих за рамки ответственности какой-либо одной организации. |
It seeks to address issues that go beyond the responsibilities of any one organization. |
Они также могут предложить услуги, выходящие за рамки простого очищения, и превратиться в спа-центр, предлагающий медицинские ванны, массажи, грязевые ванны, фитнес-центры и т. д. |
They may also offer services beyond mere cleansing, and turn into a spa, offering medical baths, massages, mud baths, fitness centers, etc. |
Фоа выполняет полевые действия, выходящие за рамки любой из основных команд. |
A FOA performs field activities beyond the scope of any of the major commands. |
Томас Берри, историк культуры, и академик Брайан Свимм исследовали значение мифов и поощряли ученых исследовать темы, выходящие за рамки организованной религии. |
Thomas Berry, a cultural historian, and the academic Brian Swimme explored meaning behind myths and encouraged academics to explore themes beyond organized religion. |
Есть много примеров поступков и отваги, выходящих за рамки разговора. |
There are numerous instances of valor and actions above and beyond the call. |
Однако дополнительные годы обучения в школе, выходящие за рамки 9 или 10 лет, мало влияют на заработную плату работников. |
However, additional years of schooling, beyond 9 or 10 years, have little effect on worker's wages. |
Они пытались исправить предвзятость публикаций, рассматривая источники, выходящие за рамки академических журналов. |
They attempted to correct for publication bias, by considering sources beyond academic journals. |
Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий. |
Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Такая национальная стратегия лучше всего вписывается в рамки достижения консенсуса, эффективного участия и политического плюрализма. |
Such a national strategy is best situated within a framework of consensus-building, effective participation and political pluralism. |
Он сделал выходящую за рамки приличий пародию на бывшего вице-президента Никсона. |
He did a very off-colour parody of former VP Nixon. |
Рамки федеральных целей таковы, что ответственность за предотвращение, сокращение и ликвидацию загрязнения лежит на государствах. |
The framework of federal goals is as such that the responsibility to prevent, reduce, and eliminate pollution are the responsibility of the states. |
Половинные рамки идут вокруг только половины объектива; обычно рамки прикрепляются к верхней части линз и на стороне около верхней части. |
Half frames go around only half the lens; typically the frames attach to the top of the lenses and on the side near the top. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что документальный фильм о путешествиях, который входит в рамки этого проекта, был выбран в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that Travel documentary, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Я начал создавать рамки для рецензирования статей. |
I've started setting up the framework for reviewing articles. |
Все они обладали какой-то магией, потому что технология не выходила за рамки того, что делал художник. |
They all had some magic to them because the technology didn't go beyond what the artist was doing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выходящие за рамки целей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выходящие за рамки целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выходящие, за, рамки, целей . Также, к фразе «выходящие за рамки целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.