Вышеуказанный ответчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышеуказанный ответчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
said defendant
Translate
вышеуказанный ответчик -

- вышеуказанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: said, aforecited

сокращение: a/n, an, a.m.

- ответчик [имя существительное]

имя существительное: respondent, answerer, defendant, accountant, indicted, libellee

сокращение: dft, def.



— Нас три брата, — бормочет Денис, когда два дюжих солдата берут и ведут его из камеры. — Брат за брата не ответчик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three of us brothers, mutters Denis, as two stalwart soldiers take him and lead him out of the room. A brother is not responsible for a brother.

Ответчик обвиняется в краже жесткого диска, принадлежащего лаборатории Фримонт, в которой она работала главным лаборантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant is charged with theft of a hard drive owned by Freemont labs, where she worked as a lab technician.

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned.

Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation.

Вышеуказанные сотрудники полиции продолжали избивать г-на Калалба в комнате 102 РКП Леово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abovementioned police officers continued to beat Mr. Calalb in the office 102 of the Leova RPCO.

Вместо этого две вышеуказанные проблемы следует решать с учетом императивов программы восстановления и реконструкции экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the two problems should be dealt with in terms of the imperatives inherent in the reconstruction programme.

В вышеуказанных федеральных правилах не определен срок, в течение которого обвиняемый должен быть уведомлен о предъявленных ему обвинениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Rules do not impose a time-frame for informing the defendant of the charges.

Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery.

Вышеуказанные телефоны доступны только в рабочее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephones given above are available only during office opening hours.

Ответчик также утверждал, что обращение с другими беременными женщинами не было менее благоприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant also argued that other pregnant employees were not treated less favourably.

Поскольку ответчик был покорно привлечен к ответствености.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the defendant was humbly brought to justice.

И где шляется наш ответчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the hell is my defendant?

Из-за вышеуказанных булочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the aforementioned Cinnabons.

Я объявляю вердикт. ответчик не обязан нести ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reached a verdict. Due to the plaintiff's illegal activity the defendant has no responsibility for indemnification.

Ответчик опубликовал материал очень чувствительного и деструктивного характера для мистера Кофлэна и его личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant has published material of a highly sensitive and damaging nature to Mr. Coughlan and his private affairs.

Ответчик Дэвид Шубер, виновен по двум статьям, за намереное повреждение собствености.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defendant David Schuber, guilty on two counts, for intentional damage to property.

Сам ответчик настроен держать эту информацию в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant herself is determined to keep this information secret.

Ответчик, он ударил Джареда кулаком в горло и Джаред упал на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant... hejust threw a punch right toJared's throat. And Jaredjust collapsed to the ground.

Ранее на этой странице, в моем обращении за дополнительной информацией об эпохе Липпинкотта, я надеялся найти вышеуказанную информацию, не цитируя себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier on this page, in my appeal for more information on the Lippincott era, I was hoping to find the above information without having to quote myself.

В дополнение к покупке вышеуказанных устройств, можно жить более устойчиво, проверяя раковины на наличие утечек и исправляя эти связи, если они существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to buying the above devices, one can live more sustainably by checking sinks for leaks, and fixing these links if they exist.

Дорогостоящие и инвазивные, вышеуказанные методы лечения не гарантированно работают и не удовлетворяют потребности пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expensive and invasive, the above treatments are not guaranteed to work, and are not meeting the needs of patients.

Смешанные аппаратно-программные расширения клавиатуры существуют для преодоления вышеуказанных расхождений между функциональными и визуальными макетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixed hardware-to-software keyboard extensions exist to overcome above discrepancies between functional and visual layouts.

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

Однако не исключено, что ответчик принял все возможные меры предосторожности и превысил то, что было бы сделано любым разумным человеком, однако истец был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is possible that the defendant took every possible precaution and exceeded what would have been done by any reasonable person, yet the plaintiff was injured.

Иск о диффамации считается проигранным, если ответчик докажет на основе баланса вероятностей, что данное утверждение было истинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A claim of defamation is defeated if the defendant proves on the balance of probabilities that the statement was true.

Для вышеуказанных условий e-caps с жидким электролитом может рассчитывать на срок службы 32 000 часов или приблизительно 3,7 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For above conditions e-caps with a liquid electrolyte can expect a life time of 32,000 hours or approximately 3.7 years.

Из-за вышеуказанных недостатков микробных и животных сычужных ферментов многие производители искали другие замены сычужного фермента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the above imperfections of microbial and animal rennets, many producers sought other replacements of rennet.

Нет никакой предполагаемой последовательности для вышеуказанных действий, и они могли бы выполняться параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no assumed sequence to the above actions and they could be carried out in parallel.

Но ответчик Stayman может ответить на открытие 1NT своего партнера на уровне 2, Если у него есть 6-карточная неклубная масть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a Stayman responder can respond to his partner's 1NT opening at level 2 if he has a 6-card non-club suit.

Ответчик с 3 HCP и синглтоном может сделать аналогичный вызов с 5-карточной неклубовой мастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The responder with 3 HCP and a singleton can make a similar call with a 5-card non-club suit.

Преимущества-форма ответчика, которая может быть любым распределением, нераскрыта, и ответчик может найти недостачу костюма, не подходящую ни для каких козырей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advantages are responder's shape, which may be any distribution, is undisclosed, and responder is able to locate suit shortage holdings not suitable for no trumps.

Умышленные деликты включают ситуации, в которых ответчик желает или знает с существенной уверенностью, что его действие причинит истцу ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intentional torts involve situations in which the defendant desires or knows to a substantial certainty that his act will cause the plaintiff damage.

За исключением случая начальных двоеточий, DISPLAYTITLE не будет работать в вышеуказанных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except in the case of initial colons, DISPLAYTITLE will not work in the above situations.

За исключением вышеуказанных конституционных положений, точные детали процесса импичмента президента остаются на усмотрение Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the above constitutional provisions, the exact details of the presidential impeachment process are left up to Congress.

Ответчик нарушает свои обязанности по отношению к истцу, если его поведение не соответствует стандартам, ожидаемым в данных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant is in breach of duty towards the claimant if their conduct fell short of the standard expected under the circumstances.

Чтобы повторно добавить почетный - > почетный почин на основе вышеуказанной информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To re-adding the honourary -> honorary fix based on the above information?

Также доступны программы с двумя степенями, которые ведут к одному и тому же множеству степеней без участия в конкретных вышеуказанных программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-degree programs that lead to the same multiple degrees without participation in the specific above programs are also available.

Edokter вы, возможно, захотите, чтобы проверить вышеуказанные страницы и список вашего предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edokter You might want to check out the above page and list your proposal there.

Как городское, так и сельское население испытывало серьезные недовольства в связи с вышеуказанными экономическими и глобальными тенденциями и высказывало их в ходе массовых демонстраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both urban and rural populations had serious grievances as a result of the above economic and global trends and have voiced them in mass demonstrations.

Эта часть назначала судью, как и в предыдущем случае, с истцом, предлагающим имена из официального списка до тех пор, пока ответчик не согласится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part appointed a judge, in a similar matter to before, with the plaintiff suggesting names from the official list until the defendant agreed.

Иногда истец может одержать верх в деле о деликте, даже если ответчик, который предположительно причинил вред, был оправдан в более раннем уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a claimant may prevail in a tort case even if the defendant who allegedly caused harm were acquitted in an earlier criminal trial.

В дополнение к вышеуказанным свойствам, Би-би-си также владеет радиорелейными станциями, включая Лимассольскую BBC Relay на Кипре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the above properties, the BBC also own radio relays including the Limassol BBC Relay on Cyprus.

Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчик должен также отключить алгоритм Нэгла, чтобы запросчик мог быстро получить весь ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response.

Фактическая причинность должна быть установлена до исследования юридической причинности, возможно, путем оценки того, действовал ли ответчик в ущерб истцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘Factual’ causation must be established before inquiring into legal causation, perhaps by assessing if the defendant acted in the plaintiff’s loss.

Необходимы мнения по вышеуказанному связанному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinions are needed on the above linked matter.

С момента внесения вышеуказанной сломал и знаменитый эпизод, Молот сообщили о чистой стоимостью 1,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the making of the aforementioned Broke & Famous episode, Hammer had a reported net worth of $1.5 million.

Вышеуказанные права могут быть реализованы во всех средствах массовой информации и форматах, известных в настоящее время или созданных в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised.

Согласно поправке к вышеуказанным правилам от 26 января 1980 года пункт 12 был исключен, а остальные пункты соответственно перенумерованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amendment to the above regulations on 26 January 1980 saw Clause 12 deleted, and the remaining clauses renumbered accordingly.

Затем ответчик обратился к Совету с просьбой изложить свои условия в отношении двух из этих лотов, с тем чтобы можно было передать их другим лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant then requested the Council to state its conditions in respect of two of the lots so as to enable transfer to be passed.

Я заметил, что после того, как я сделал вышеуказанное изменение, баннер больше не поддерживает статьи C-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that after I made the above change, the banner no longer supports C-class articles.

Тренировка с гирями - это все, что делается с гирями вне вышеуказанных 4 категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kettlebell training is all that is done with a kettlebell outside of the above 4 categories.

Однако, если ответчик имеет сильную руку, обычно 15 высоких очков карты или больше, он отвечает 2NT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the responder has a strong hand, typically 15 high card points or more, he responds with 2NT.

Когда ответчик перебрасывает две карты новой масти, открыватель должен пройти с минимумом и двумя или более картами в масти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When responder rebids two of a new suit, opener should pass with a minimum and two or more cards in the suit.

В результате вышеуказанных особенностей распространение лихорадки Эбола происходит очень быстро и обычно остается в пределах относительно ограниченного географического района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the above features, the spread of Ebola is very rapid and usually stays within a relatively confined geographical area.

Тем не менее, я помогу Вам с вышеуказанными решениями, чтобы все были счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, I'll assist you with the above solutions so that everyone is happy.

Вышеуказанная химическая реакция является экзотермической, и 1,5 моля сорбита дают примерно 1 моль гексана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above chemical reaction is exothermic, and 1.5 moles of sorbitol generate approximately 1 mole of hexane.

Неудивительно, что местный ответчик не мог знать больше о словаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no wonder, that the local answerer couldn't know more about Slovaks.

Стоит отметить, что те, кто выступает против вышеуказанного использования, действительно имеют некоторые моменты, но в значительной степени основаны на том, что может произойти в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth noting that those opposed to the above usage indeed have some points, but are largely based on what MAY happen in the future.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышеуказанный ответчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышеуказанный ответчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышеуказанный, ответчик . Также, к фразе «вышеуказанный ответчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information