Вы должны смотреть правде в глаза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотели бы Вы - would you like
тихо вы - be quiet
бары, где вы можете наслаждаться - bars where you can enjoy
бы вы одолжить мне - would you lend me
важно, что вы обратитесь к - it is important that you contact
впечатление, что вы - the impression that you
к тому времени вы читаете это - by the time you read this
Известно, что вы собираетесь - known you were going
Где вы были сегодня - where were you today
где вы играете - where you play
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны были быть спасены - had to be rescued
должны были сказать, - were supposed to say
должны быть документально подтверждены - must be documented
должны быть доработаны - should be fine-tuned
должны быть изменены первым - have to be modified first
должны быть оплачены до - must be paid before
должны быть полностью защищены - shall be fully protected
должны быть предоставлены услуги - services should be provided
должны быть предпочтительными - are to be preferred
должны быть признаны недействительными - shall be deemed invalid
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
смотреть исподлобья - lour
занятно смотреть - entertaining to watch
я буду смотреть - am going to watch
смотреть на него, как - look at it like
смотреть на него с - look at it with
смотреть не дальше - look no farther
смотреть мыл - watching soaps
прежде чем смотреть - before you watch
не хотят смотреть - not want to watch
смотреть на что-л. сквозь пальцы - to make little /light/ of smth.
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
по правде говоря; по правде сказать; правду говоря; правду сказать - in truth; to tell the truth; tell the truth; tell the truth
сказать по правде - tell the truth
говоря по правде - frankly speaking
взгляни правде в глаза - face it
взглянем правде в глаза - let's face it
посмотрим правде в глаза - Let's face it
вы должны смотреть правде в глаза - you have to face the truth
Давайте смотреть правде в глаза - let's face it
и по правде говоря, - and truth be told
субъективное понятие о правде - subjective concept of truth
Синонимы к правде: прямота, правоте, искренности, честность, правоту
впадать в транс - trance
ставить судно в док - dock
превращать в город - town
в последнее время - lately
в начале - at the beginning
идти в гору - go uphill
везти в экипаже - tool
вкладывать в ножны - sheathe
класть в футляр - sheathe
в собранном виде - assembled
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers
нечто оскорбительное для глаза - eyesore
глаза страха - eyes fear
на глаза не показываться - eyes do not show
озорные глаза - mischievous eyes
Бэмби глаза - bambi eyes
глаза в сторону - eye towards
выколоть глаза - gouge your eyes
датчик глаза - eye sensor
короткие глаза - short-eyes
мои глаза слезятся - my eyes are watering
Синонимы к глаза: глядеть, зрение, зеркало души, щель, глазок, взор, рам, орбита, око
Значение глаза: Орган зрения, а также само зрение.
Вы должны смотреть шире. |
You must widen your gaze. |
So why are we going to be looking into your friend's gs? |
|
Мы должны уважать историю, но не должны смотреть на нее с закрытыми глазами. |
We should respect history, but we should not look at it with one eye closed. |
But we need to draw a line under the past and look forward |
|
Мьюр проповедовал, что природа священна, а люди-незваные гости, которые должны смотреть, но не развиваться. |
Muir preached that nature was sacred and humans are intruders who should look but not develop. |
Вы не должны смотреть на меня так благородно... |
You shouldn't look at me so cleverly... |
Таким образом, между и во время программ мы должны смотреть рекламные объявления, посвященные жевательной резинке, мылу, стиральным машинам, моющим средствам и многим другим предметам, которые нам в данный момент не нужны. |
So between and during programmes we have to watch advertisements for chewing-gum, soap, washing-machines, detergents and many other items we do not require at the moment. |
Вот как американцы должны смотреть на сделку. |
That's how Americans should view the deal. |
Выготский утверждал, что мы не можем просто смотреть на то, что студенты способны делать самостоятельно; мы должны смотреть на то, что они способны делать в социальной обстановке. |
Vygotsky stated that we can't just look at what students are capable of doing on their own; we have to look at what they are capable of doing in a social setting. |
Игрушечный робот, казалось, был живым, как домашнее животное, на которое вы должны смотреть и уделять ему внимание. |
The toy robot, made it seem like it was alive like a pet that you have to watch on and give it attention. |
Миледи, вы должны позволить людям смотреть на вас с этим ничего не поделаешь. |
My Lady, you must give men leave to look- There is no help for it. |
Самые трудные случаи будут тогда, когда мы должны будем смотреть, где бюджет должен соблюдаться. |
The most difficult cases will be when we have to look at where the budget must be respected. |
И это было тяжело, не только из-за отсутствия работы, но и потому, что вы должны смотреть в лицо тому, как люди смотрят на вас. |
And it was hard, not just for the lack of work but because you have to face up to how people are looking at you. |
Это то, что должны делать художники-выбрасывать вещи и не быть совершенными, и не иметь ответов ни на что, и смотреть, понимают ли люди. |
That's what artists should do—throw things out there and not be perfect and not have answers for anything and see if people understand. |
Ага, ночь кино, мы должны смотреть документальный фильм о революции в Египте, или об индонезийских эскадронах? |
Uh-huh, so movie night, should we watch the documentary on the Egyptian revolution or the one on Indonesian death squads? |
To move forward, you must look inward. |
|
Большинство страниц эпизодов - это просто резюме сюжета, и если люди хотят этого, они должны просто смотреть эпизод. |
Most episode pages are just plot summaries, and if people want that, they should just watch the episode. |
Великий психиатр как-то сказал мне, что мы должны смотреть в лицо тем моментам, которые предпочли забыть. |
A great alienist once told me. That we must face those moments we choose to forget. |
Они должны были смотреть на края, вспоминать заповеди и соблюдать их. |
They were to look at the fringes, recall the commandments, and observe them. |
Вы должны смотреть в прошлое, которое говорит вам искать правду. |
You have to look past what you're told to find the truth. |
И вы должны смотреть в лицо фактам |
And you must face up to that fact. |
Но чувства не могут привести к истине; мысль и размышление должны смотреть на вещи со всех сторон. |
But the senses cannot lead to truth; thought and reflection must look at the thing from every side. |
Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз. |
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs... |
Мы должны смотреть вперёд, ибо оглядываться - растрата времени. |
We must look forward, because to look back is to waste precious time. |
Манн приходит к выводу, что мы должны смотреть в прошлое, чтобы писать будущее. |
Mann concludes that we must look to the past to write the future. |
В одном исследовании студенты должны были смотреть на 60-метровый эвкалипт в течение минуты. |
One study had students look up at 200-feet-tall eucalyptus trees for one minute. |
Но основные финансовые кризисы редко ограничиваются стандартами какой-либо одной страны, и мы должны более широко смотреть на историю, чтобы получить достаточно информации о том, как развиваются такие кризисы. |
But major financial crises are rare by the standards of any one country, and we have to range widely through history to get enough information about how such crises play out. |
Это отражает принцип, согласно которому взрослые должны сами решать, что смотреть, а что нет, при условии, что это не является ни незаконным, ни вредным. |
This reflects the principle that adults should be free to decide for themselves what to watch or what not to watch, provided it is neither illegal nor harmful. |
Они должны смотреть вверх, а не вниз потому что солнышко - оно у изголовья |
They should be facing up not down because the head of the bed is where the sun would be. |
Мы должны смотреть внутрь себя с искренностью и понимать, кем мы стали и что такое наше истинное Я.. . |
We must look inwards with sincereity and understand what we have become and what our true self is.. . |
Во-вторых, по мере того как наше военное участие в Афганистане приблизится к завершению, мы должны смотреть вперед и разрабатывать новые возможности для новой эры. |
Second, as our military involvement in Afghanistan nears completion, we must look ahead and develop new capabilities for a new era. |
Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа. |
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. |
Продолжай смотреть, наблюдай за ними и стреляй на поражение. Мы не должны упустить их. |
Keep looking, watch out for them, and shoot for the chest, we can't miss at this range |
И вы знаете, мы ходим на работу, и по мере того, как жизнь меняется, а жизнь, как всегда, не стоит на месте, мы должны смотреть на ситуацию целостно, посмотреть на все со стороны и переосмыслить равновесие. |
And you know, as we go to work and as life changes, and as life always evolves, we kind of have to look at it holistically - step back for a moment, and re-address the balance. |
Однако мы должны смело и уверенно смотреть в будущее, веря, что сообща мы сможем обеспечить осуществление глобализации на подотчетной и справедливой основе. |
But we must be bold and face the future convinced that together we can forge a more responsible and equitable globalization. |
Мы должны были смотреть Озарение. |
We were going to watch vision quest. |
— Как мои комментарии выше, я думаю, что это будущее, и мы должны смотреть ему в лицо. Последний может быть вариантом, но пять должны быть по умолчанию. |
— As my comments above, I think VE is the future, and we should face it. The past one can be an option, but VE should be default. |
Все должны смотреть на новый BLP любезно предложенный удаление гильдии. |
Everyone should be looking at the new BLP courtesy deletion proposed guildline. |
Эти губернии, как и Смоленск, должны быть русифицированы как можно мягче, чтобы они перестали смотреть на лес, как волки. |
These provinces, as well as Smolensk, should be Russified as gently as possible so that they cease looking to the forest like wolves. |
Это уже началось с условия, что мы должны смотреть на англоязычные источники. |
That's already started with the stipulation that we should be looking at anglophone sources. |
Оттенки 12, 13 и 14 сварочного стекла должны использоваться для того, чтобы смотреть прямо на солнце или солнечное затмение. |
Shades 12, 13, and 14 welding glass must be used to stare directly at the sun or a solar eclipse. |
Точно так же, как с доказательством того, что затылок президента был взорван, некоторые редакторы ненавидят его удалять, скрывать, но эти редакторы должны смотреть в лицо доказательствам. |
Just as with the evidence of back of the President's head being blasted out, some editors hate it delete it, hide it, but these editors have to face the evidence. |
Те, кто льстят и пресмыкаются перед лицом шантажа и угроз, должны волей-неволей смотреть вверх на тех, кто стоит, гордо, укрытые законной уверенностью в себе. |
Those who fawn and crawl in the face ofintimidation must perforce look up to those who stand, proudly, wrapped in ajustifiable self-confidence. |
А сейчас они должны смотреть на тебя... горделиво протягивающего мне свою идею, как ребенок с руками полными его собственных испражнений. |
And, now, they must look at you... proudly showing me your idea, like a child with a handful of its own excrement. |
Мои фрейлины должны быть здесь, с нами, но сейчас я не могу на них смотреть. |
My ladies should be here with us, but I cannot bear to look at them tonight. |
Вы не должны смотреть на него с подозрением. |
You must not look upon it with suspicion. |
Но если мы упрекнем Морской мир в том, что он делает для находящихся в неволе животных, мы должны будем более широко смотреть на способы содержания животных, выступающих в различных шоу. |
But if we are pointing the finger at Sea World for what it does to its captive animals, we should also look more broadly at the way we confine performing animals. |
В исследовании, проведенном Фрицем Штраком и его коллегами, студенты должны были смотреть фильм. |
In a study done by Fritz Strack and his colleagues students had to watch a movie. |
Если смотреть прямо на переднюю или заднюю часть тела, то 33 позвонка в позвоночнике должны казаться полностью вертикальными. |
Looking directly at the front or back of the body, the 33 vertebrae in the spinal column should appear completely vertical. |
Чтобы увидеть, как это могло бы быть возможным, мы должны смотреть на время как физики. |
To see how this might be possible, we need to look at time as physicists do. |
Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу. |
But we must endure this sorrow and turn it into strength. |
Но мы должны остановить поток злословия, и пролить на наши раненые души бальзам утешения. |
We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Помимо этого, образцы донной фауны должны быть подвергнуты фингерпринтинговому анализу на содержание тяжелых металлов и углеводородов нефти. |
In addition, heavy metal and petroleum hydrocarbon fingerprinting analyses should be performed on the benthic faunal samples. |
Лучше ничего не смотреть. |
Don't you do anything apart from watching TV? |
Закалывать родственников кинжалом при малейших разногласиях.. смотреть на то, какой семья стала. |
Daggering siblings when you disagree with them... look at what this family has become. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы должны смотреть правде в глаза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы должны смотреть правде в глаза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, должны, смотреть, правде, в, глаза . Также, к фразе «вы должны смотреть правде в глаза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.