Вы и я будем вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы и я будем вместе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you and i will be together
Translate
вы и я будем вместе -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- и [частица]

союз: and

- я

I

- будем

we will

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including



Светское правительство Абуддина ждет, что мы сдадимся, будем бездействовать, пока они мешают нам молиться вместе, бездействовать, пока они контролируют наши отношения с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secular government of Abuddin expects us to yield, to stand by while they prevent us from worshipping together, to stand by while they police our relationship with God.

Так что, мы будем наслаждаться проведением вместе каждого второго дня из всех, а я даже денег не сэкономлю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we get the joy of spending every second of every day together, and I don't even save money?

Вскоре мы будем вместе каждый день и каждую ночь и нас никогда не разлучат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we shall be together every day and every night and nevermore be parted.

И дай Бог, я смогу через всё это пройти, и мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And god willing, I will be able to get through all this, and we'll be together.

Пасху мы будем праздновать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having easter feast all together.

Если мы не будем вместе, нас раздавят, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, man, now if we go to pieces, somebody out there's gonna get us.

Я вела себя так просто потому, что если мы не будем держаться вместе и не подавим в себе наши маленькие нелюбви и ненависти, ни за что нам не побить янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the realization that if all of us don't hang together and submerge our own small hates, we can't expect to beat the Yankees.

Втроем у нас гораздо больше шансов достичь успеха, если мы будем работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of us have a higher probability rate of success if we work together.

Прямо вместе с ним будем сброшены с вершины Башни Коммерции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll probably be right alongside him when they throw him from the spire of the Tower of Commerce.

Раз в неделю будем ходить вместе плавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a week we go swimming together.

Уже начался день, который свяжет нас навеки, и когда мы будем вместе, эти воображаемые ужасы исчезнут. Я за это ручаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, the day is already commenced which is to bind us indissolubly; and when we are once united, there shall be no recurrence of these mental terrors: I guarantee that.

Когда мы вместе с Жаком Колленом будем читать письмо Люсьена, то и нам его последнее послание покажется тем же, чем оно было для этого человека: чашей яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we read through once more, with Jacques Collin, Lucien's last letter, it will strike us as being what it was to this man - a cup of poison.

Они говорили, что мы пробудимся и будем все вместе, и будем сильнее, чем когда-либо, выглядело так,будто мы репетируем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said we'd awaken and all be together and more powerful than ever, and it was just like we rehearsed it.

Мы появимся на десерте вместе и после него мы сядем на лодку чтоб вернутся на восток и мы будем свободны, Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll come out over dessert, together, and when it's done, we'll head back on the boat, go back east, and we will be free, Tom.

И глубоко в сердце я знаю, что мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And deep down in my heart, I know we'll end up together.

Я уже старуха, у меня восьмилетний сын... Что мы будем делать вместе?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an old woman; I've a big boy eight years old. Whatever could we two do together?

Делайте всё это с уважением, и знанием, и с уверенностью, что только если мы будем работать все вместе, лишь тогда технология Конституции сможет делать ту работу, для которой она создана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do it with respect and knowledge and confidence that it's only by working together that the constitutional technology can do the job that it is designed to do.

Тайники, места встреч, иерархия организации, ведь если мы будем работать вместе, мы сможем то, что вы были бессильны сделать- обезопасить Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead drops, meeting places, an organizational hierarchy, because maybe with all of us working together, we can do what you never could - make America safe.

Но если мы не будем бороться все вместе под руководством нашей партии, мы никогда не справимся с мафией и с теми, кого она защищает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't all stick together under the protection of the Party, we'll never manage to do away with the cronyism of the Mafia.

Ещё раз, они от нас отличаются, они инструменты, и будут чем-то, с чем мы будем работать вместе, а не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's the third thing, is that they're different, they're utility and they are going to be something we work with rather than against.

Если мы будем верить Учителю, следовать его учению ...и уже в этом мире освобождаться от оков греха, мы все снова возродимся вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we follow the Master and practice, and seek salvation in this life, we will all be reincarnated together again

Однажды вы сказали, что вместе мы будем неодолимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You once said we'd make an unstoppable team.

Точно, мы будем держаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly, we simply won't go away!

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

И, может, если мы будем работать вместе, я смогу исправить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could work together. I could rehabilitate you.

Я немного отдохну от музыки, и мы вместе будем заниматься Карлтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna cut back on DJing and we're gonna take care of Carlton together.

Мы договорились, что будем стоять вместе на входе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to stand at the entrance,.

Мне сказали, что мы будем сниматься вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told we weredoing this together.

Вместе его отремонтируем, будем играть в мяч с детьми во дворе, и ходить к Броди по пятницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to renovate it together, play catch with the kids in the front yard, and go to Brody's every friday night.

Если мы будем держаться вместе и ни на дюйм не уступим янки, настанет день, когда мы победим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we just stand together and don't give an inch to the Yankees, we'll win, some day.

Я немного отдохну от музыки, и мы вместе будем заниматься Карлтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna cut back on DJing and we're gonna take care of Carlton together.

И мы будем делать великие и удивительные дела вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to do great and marvellous things together.

Я думала, мы будем править вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were to rule together.

Просто давай выберемеся на какую-нибудь нейтральную территорию, где только мы будем вместе, без всего этого окружения из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just go to some neutral territory where we can be with each other without feeling like we're surrounded by the past.

Поэтому закажи бокал своего пафосного Макаллана и будем думать, как нам вместе выиграть эту битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So order a glass of your Macallan 20-pretentious, and let's figure out how we're going to fight this together.

Если эта вечеринка пойдет хорошо мы будем проводить больше времени вместе... Ты от меня устанешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if this party goes well... we are going to be spending so much time together... you're going to get sick of me.

Мы будем работать вместе с ИИ, и думаю, что платить вам будут по тому, как хорошо вы с ними работаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be working with these AIs, and I think you'll be paid in the future by how well you work with these bots.

Пять лет спустя мы будем вместе сидеть в Тоскане и вспоминать наше сегодняшнее времяпрепровождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years from now, we'll be reminiscing about our time in Tuscany together.

В хорошую и плохую погоду Мы всегда будем вместе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fair or foul weather We'll always be together

Сегодня будем ловить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's fish together today.

Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity.

Будем сидеть вместе, пить травяной чай и читать Пруста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we all gonna get together, drink herbal tea, and read Proust?

По воскресеньям будем вместе играть в гольф, иногда гонять мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And golf on Saturdays and the occasional game of squash.

При одном взгляде на Питера я поняла, что мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute I saw Peter, I knew he would be mine, with his flaxen hair and overalls.

Да, если мы будем держаться вместе, всем коллектиовм устроим бойкот, не дадим ему то, чего он хочет, может, это и прекратится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, if we stick together, collectively boycott giving him what he wants, maybe it can stop.

Когда и если мы будем вместе, мы должны быть на равных ни с чем на наших головах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When and if we end up together, it has to be as equals, with nothing over our heads.

Будем раскручивать вместе, контролировать репортеров, вкусно есть во время гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could play the spin machine, wrangle reporters, have nice meals on the trail.

Давай смоем кровь нерожденных детей с твоих рук и будем жить вместе в свете Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's wash the blood of the unborn off your hands and live together in the light of the lord.

И в качестве вступления, мы не будем спать сегодня вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to preface this, we're not gonna sleep together tonight.

Но зато никто не удивиться, если мы будем тусоваться вместе, я уже не буду твоим наставником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, at least it won't be weird when we hang out because I'm your adviser.

Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и мы постоянно были вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I did things he liked, he would look at me, and we were connected.

Лазарус продал пишущую машинку и костюм, заложил пальто и получил пистолет вместе с ящичком патронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazarus sold the typewriter and the suit, left his overcoat and took back a pawn ticket, received the handgun and a box of cartridges.

Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think.

Никарагуа вместе с другими странами Центральной Америки добилась большого прогресса в преодолении трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicaragua, together with the rest of Central America, has made great progress in overcoming difficulties.

Мы пройдем через это, Нейтан, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will spend all this, Nathan, together.

Вместе с тем такие водоносные горизонты могут подвергаться загрязнению природными веществами, такими, как фториды, мышьяк, медь, цинк, кадмий и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such aquifers may be contaminated by natural constituents, like fluoride, arsenic, copper, zinc, cadmium and others.

Вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including basic supplies and a survival raft.

Вместе с тем последствия их деятельности могут негативно сказываться на основополагающем принципе суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty.

Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and I can just hang till then.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы и я будем вместе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы и я будем вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, и, я, будем, вместе . Также, к фразе «вы и я будем вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information