В восьмом веке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в половину пятого вечера - at half past four p.m.
в качестве контекста для - as a context for
в поддержку национальных - in support of national
в почти будущем - in the nearly future
он будет включать в себя - he will include
поставки в будущем и спрос - future supplies and demand
школа в понедельник - school on monday
слабость в управлении - weakness in the management
помочь мне в чистоте - help me clean
простираться в будущее - extend into the future
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
восьмой пункт преамбулы - eighth preambular paragraph
в восьмой раз т - for the eighth time t
женщины на ее тридцать восьмой - women at its thirty-eighth
седьмой и восьмой встречи - seventh and eighth meetings
седьмой и восьмой доклады - seventh and eighth reports
Стороны на ее восьмой сессии - parties at its eighth session
на восьмой сессии - at the eighth session
часть ее возобновленной шестьдесят восьмой - part of its resumed sixty-eighth
повестка дня пятьдесят восьмой - the agenda of the fifty-eighth
работа его двадцать восьмой - the work of its twenty-eighth
Синонимы к восьмой: восьмая часть, восьмое число, восьмая
век технологии - age of technology
неолитический век - Neolithic
пластика век - blepharoplasty
тени для век с мерцающим эффектом - shimmering eyeshadow
век новый грядет - a new century is coming
аппликатор теней для век - eye-shadow applicator
это был век мудрости - it was the age of wisdom
тихоокеанский век - pacific century
связка век - palpebral ligament
один век назад - one century ago
Синонимы к век: все, время, жизнь, ни разу, день, сто лет, всегда, пора, никогда
Антонимы к век: миг, мгновение, мгновенье
Значение век: То же, что столетие.
Примерно в восьмом веке введение жесткого ошейника устранило проблему удушья. |
Around the eighth century, the introduction of the rigid collar eliminated the problem of choking. |
Брошь была популярна с шестого по седьмой век, хотя ее носили уже в восьмом веке. |
The brooch was popular from the sixth to seventh centuries, although worn as late as the eighth century. |
В восьмом веке (перед тем, как набеги викингов достигли своего пика) Балтия была регионом, в котором скандинавские, фризские, славянские и арабские купцы чаще всего контактировали друг с другом. |
In the eighth century, (before the main period of Viking raiding began), the Baltic was a place where Scandinavians, Frisians, Slavs and Arabic merchants were in frequent contact. |
В восьмом веке китайские художники использовали синий кобальт для окраски тонкого голубого и белого фарфора. |
In the eighth century Chinese artists used cobalt blue to colour fine blue and white porcelain. |
В восьмом веке империя Каркота утвердилась в качестве правителей Кашмира. |
In the eighth century, the Karkota Empire established themselves as rulers of Kashmir. |
Они вновь появились в восьмом веке и продолжали оставаться модными вплоть до конца англосаксонской эры. |
They reappeared in the eighth century and continued to be fashionable through the end of the Anglo-Saxon era. |
Этот регион был частью Вестготского королевства и в восьмом веке перешел под контроль мавров после мусульманского завоевания Испании. |
The region was part of the Visigoth Kingdom and in the eighth century came under Moorish control after the Muslim conquest of Hispania. |
Ноль был изобретен в Индии в шестом веке, и был либо перенесен, либо заново изобретен арабами примерно в восьмом веке. |
Zero was invented in India in the sixth century, and was either transferred or reinvented by the Arabs by about the eighth century. |
Эта эпоха постепенно распространилась по западному христианскому миру, как только система была принята бедой в восьмом веке. |
This era gradually spread through the western Christian world, once the system was adopted by Bede in the eighth century. |
Но эмоционально мы все еще живем в Каменном веке. |
Emotionally, we are still living in the Stone Age. |
Это привело китайцев к созданию данного боевого искусства в 5-м веке. |
It took the Chinese to invent this fight in the fifth century. |
In the 19th century, the steam locomotive and telegraph changed the world forever. |
|
And the Mets score two in the eighth inning. |
|
Обратите внимание на простоту узора, дамы. Лично я не сомневаюсь, что сработана она в прошлом веке! |
Look, ladies, at the chastity of the design-I have no doubt myself that it was turned out in the last century! |
Полагаю, это послужит мне уроком о последствиях нарушения временной линии путем представления современного лекарства в 19-ом веке. |
I suppose this is going to earn me a lecture on the perils of upsetting the timeline by introducing futuristic medicine to the 19th century. |
He was assassinated in the 7th century. |
|
Можно повыдергивать друг другу волосы из носа, как в каменном веке. |
We can pull each other's nose hairs out, like in the Stone Age. |
And into the 8th lap it's the Finns still in the lead, with Salminen in first place. |
|
Несмотря на то, что в 21-м веке изучалась практика возможного снижения риска заболеваний, связанных с диетой, прерывистое голодание также считается причудой. |
Although being studied in the 21st century as a practice to possibly reduce the risk of diet-related diseases, intermittent fasting is also regarded as a fad. |
Мусульманское завоевание этой области произошло позже, в 16 веке. |
A Muslim conquest of the area occurred later in the 16th century. |
Термин был переведен на английский язык с латыни в 16 веке. |
The term was translated into English from Latin in the 16th century. |
Это место было заброшено в 7 веке, но датируется по крайней мере 2-м веком нашей эры. |
This site was abandoned in the 7th century but dates back at least to the 2nd century CE. |
Он не особенно интересовался охотой или соколиной охотой, которые были популярны в XIV веке. |
He was not particularly interested in hunting or falconry, both popular activities in the 14th century. |
Но уже в XIX веке многие шведы, особенно женщины, не умели писать. |
But as late as the 19th century, many Swedes, especially women, could not write. |
Поскольку риф не имел атоллов, он был в значительной степени неизучен в 19 веке. |
Because the reef had no atolls, it was largely unstudied in the 19th century. |
Хотя Гулд был, по-видимому, хорошо известен своему собственному и двум следующим поколениям поэтов, его репутация была практически стерта в девятнадцатом веке. |
Although Gould was apparently well known to his own and the next two generations of poets, his reputation was virtually erased in the nineteenth century. |
Свидетельства о метке ведьм были найдены раньше всего в 16 веке, и достигли своего пика в 1645 году, а затем практически исчезли к 1700 году. |
Evidence of the witches' mark is found earliest in the 16th century, and reached its peak in 1645, then essentially disappeared by 1700. |
По мере увеличения добычи полезных ископаемых и лесных ресурсов государства в XIX веке этот район стал важным транспортным узлом. |
As exploitation of the state's mineral and timber resources increased during the 19th century, the area became an important transport hub. |
Ученые сходятся во мнении, что японские доспехи впервые появились в IV веке, когда в могилах были обнаружены кирасы и основные шлемы. |
Scholars agree that Japanese armour first appeared in the 4th century, with the discovery of the cuirass and basic helmets in graves. |
Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке. |
Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century. |
Его брат Джон также был похоронен в Сент-Канисе, но его гробница была в значительной степени разрушена в семнадцатом веке. |
His brother John was also buried in St Canice's, but his tomb was largely destroyed in the seventeenth century. |
В 18 веке Эйлер изучал вращательное движение твердого тела и открыл важность главных осей. |
In the 18th century Euler studied the rotational motion of a rigid body and discovered the importance of the principal axes. |
В XIX веке правителям Туниса стало известно о продолжающихся усилиях по проведению политических и социальных реформ в османской столице. |
In the 19th century, the rulers of Tunisia became aware of the ongoing efforts at political and social reform in the Ottoman capital. |
В XVIII веке Англия, а после 1707 года и Великобритания превратились в доминирующую колониальную державу мира, главным соперником которой на имперской арене была Франция. |
In the 18th century England, and after 1707 Great Britain, rose to become the world's dominant colonial power, with France as its main rival on the imperial stage. |
Примерно в первом веке нашей эры Коптский алфавит стал использоваться наряду с демотическим письмом. |
Around the first century AD, the Coptic alphabet started to be used alongside the Demotic script. |
В 19 веке было изготовлено другое ячменное вино, приготовленное по рецептам древнегреческого происхождения. |
In the 19th century, a different barley wine was made prepared from recipes of ancient Greek origin. |
Платья в 16-м веке также демонстрировали поверхностное украшение, такое как вышивка, причем черная работа была особенно популярна. |
Dresses in the 16th century also displayed surface decoration such as embroidery, with blackwork being especially popular. |
Центральный город Филадельфии был создан в 17 веке по плану землемера Уильяма Пенна Томаса холма. |
Philadelphia's central city was created in the 17th century following the plan by William Penn's surveyor Thomas Holme. |
В XIX веке Российская империя начала расширять свое влияние в Средней Азии. |
In the 19th century, the Russian Empire began to expand its influence into Central Asia. |
В 19 веке прогресс в области глубокого бурения и медицинской науки обеспечил трамплин для дальнейшего скачка в культуре купания. |
In the 19th century, the advancement in deep drilling and medical science provided the springboard for a further leap in bathing culture. |
Фундаменты датируются 15 веком, меньшая башня была построена в 16 веке, затем ее высота была повышена. |
The bases date back to the 15th century; the smaller tower was built in the 16th century, then its height was elevated. |
В 16 веке в тюремной системе было много смертей из-за отсутствия ухода за заключенными и массового распространения болезней. |
There were many deaths within the prison system in the 16th century due to lack of prisoner care and mass spread of sickness. |
Кроме того, в 19 веке Рейссен и окрестные деревни стали в основном протестантскими в регионе, где преобладали римские католики. |
Additionally, in the 19th century, Rijssen and surrounding villages became largely protestant in an otherwise mainly Roman Catholic region. |
В 22 веке до нашей эры старое Царство рухнуло в беспорядке первого промежуточного периода. |
In the 22nd century BC, the Old Kingdom collapsed into the disorder of the First Intermediate Period. |
В 14 веке ежегодная ярмарка малого ээ стали одинаково важны как те, Леуварден и Доккум. |
In the 14th century the annual fair of Smalle Ee became equally important as the ones of Leeuwarden and Dokkum. |
В XX веке произошла модернизация микологии, которая была основана на достижениях в области биохимии, генетики, молекулярной биологии и биотехнологии. |
The 20th century has seen a modernization of mycology that has come from advances in biochemistry, genetics, molecular biology, and biotechnology. |
История средневековой европейской одежды и текстиля вызвала большой научный интерес в 21 веке. |
The history of Medieval European clothing and textiles has inspired a good deal of scholarly interest in the 21st century. |
Выпущенный в мае 2007 года, United Abominations дебютировал на восьмом месте в Billboard 200, продав 54 000 копий в первую неделю. |
Released in May 2007, United Abominations debuted at number eight on the Billboard 200, selling 54,000 copies in the first week. |
Также в IV веке был построен Большой Двор-утопленный двор, окруженный двумя ярусами скамеек, покрытых конусообразной мозаикой. |
Also in period IV, the Great Court, a sunken courtyard surrounded by two tiers of benches covered in cone mosaic, was built. |
В семнадцатом веке была книга Франсуа де Нома падение Атлантиды, на которой изображена приливная волна, устремившаяся к барочному фасаду города. |
In the seventeenth century there was François de Nomé's The Fall of Atlantis, which shows a tidal wave surging toward a Baroque city frontage. |
Дополнительные дома появились в 19 веке, многие из них были довольно солидными резиденциями. |
Additional houses appeared through the 19th century, many of them quite substantial residences. |
Эта вера была широко распространена в 18 веке, когда виноград был также известен как Petite Vidure или Bidure, по-видимому, испорченный Битурика. |
This belief was widely held in the 18th century, when the grape was also known as Petite Vidure or Bidure, apparently a corruption of Biturica. |
В период барокко в 17 веке было создано несколько выдающихся итальянских архитекторов, особенно известных своими церквями. |
The Baroque period produced several outstanding Italian architects in the 17th century, especially known for their churches. |
Его культовый статус в партии сохраняется и в 21 веке, поскольку практически все лидеры Республиканской партии признают его статус. |
His iconic status in the party persists into the 21st century, as practically all Republican Party leaders acknowledge his stature. |
Вероятно, эпоха, наиболее известная для этой части имперской традиции, - это правление Рима в III веке. |
Probably the epoch best known for this part of the imperial tradition is Rome's third century rule. |
Современные системы усыновления, возникшие в XX веке, как правило, регулируются всеобъемлющими статутами и нормативными актами. |
As we do not put items on each bombing in Tel Aviv, the shelling in Qana should be mentioned but cannot be the header of the item. |
Введение арки просцениума в Италии в 17 веке установило традиционную театральную форму, которая сохраняется и по сей день. |
The introduction of the proscenium arch in Italy during the 17th century established the traditional theatre form that persists to this day. |
Вместо этого многие названия, по-видимому, происходят от немецких названий, которые были распространены в деревне Гамельн в XIII веке. |
Instead, many of the names seem to be derived from German names that were common in the village of Hamelin in the thirteenth century. |
Термин модистка происходит от итальянского города Милана, где в 18 веке были сделаны самые качественные шляпы. |
The term 'milliner' comes from the Italian city of Milan, where the best quality hats were made in the 18th century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в восьмом веке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в восьмом веке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, восьмом, веке . Также, к фразе «в восьмом веке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.