В двойной мере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раз в три месяца - once every three months
летать в воздухе - fly in the air
пережигать в известь - calcine
найти наслаждение в - find enjoyment in
доставка в - shipping in
рыться в - rummage in
быть в характере - be in character
попадать в плен - be taken prisoner
вторжение в личную жизнь - invasion of privacy
ратуша в Эр - ayr town hall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: double, dual, twofold, twin, duplicate, binary, duplex, duple, twain, double-bedded
сокращение: dbl.
кабель двойной парной скрутки - multiple twin cable
двойной прямой прыжок - double upright
двойной фланец - double flange
двойной фальц - double rabbet
двойной триггер - binary flip-flop
двойной оконный переплет - double casement
двойной отказ LAN - double lan failure
система налогообложения с двойной процентной ставкой - double rate taxation system
двойной подскок - double skip
двойной щелчок при нажатой клавише Alt - alt double click
Синонимы к двойной: двойной, двоякий, двукратный
Антонимы к двойной: одиночный, полуторный
Значение двойной: Вдвое больший.
имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy
мера жидкости - measure of fluid
мера веса для угля - keel
мера пресечения - preventive measure
временная мера - stopgap measure
предупредительная мера - precautionary measure
сухая мера - dry measure
радикальная мера - sweeping measure
чрезвычайная мера - emergency action
надежная мера - reliable measure
восстановительная мера - remedial measure
Синонимы к мера: число, средство, шаг, край, размер, объем, способ, степень, граница
Значение мера: Единица измерения.
Теорема о слабой двойственности утверждает, что значение первичной SDP является, по крайней мере, значением двойной SDP. |
The weak duality theorem states that the value of the primal SDP is at least the value of the dual SDP. |
В системе учета с двойной записью для регистрации каждой финансовой операции требуется по меньшей мере две бухгалтерские операции. |
In the double-entry accounting system, at least two accounting entries are required to record each financial transaction. |
По крайней мере, один верхний кулачок и двойной верхний кулачок должны быть включены в верхний кулачок. |
At the very least Single overhead cam and Double overhead cam should be incorporated into Overhead cam. |
Только жрецы, прикрепленные к храму огня, могут войти в самое внутреннее святилище, которое закрыто по крайней мере с одной стороны и имеет двойной куполообразный свод. |
Only priests attached to a fire temple may enter the innermost sanctum itself, which is closed on at least one side and has a double domed roof. |
С другой стороны, у тех двигателей, которые в эпоху космической гонки конструировали США и Советский Союз, удельный импульс ракеты на химическом топливе был по меньшей мере двойной. |
The engines the Soviets and Americans were developing during the Space Race, on the other hand, had at least double a chemical rocket's specific impulse. |
Наружная яремная вена различается по размеру, несущая обратную пропорцию к другим венам шеи, иногда она бывает двойной. |
The external jugular vein varies in size, bearing an inverse proportion to the other veins of the neck, it is occasionally double. |
Well, at least it would be extremely rare. |
|
Организацию необходимо адаптировать таким образом, чтобы она могла в полной мере выполнять свой мандат. |
A reformed United Nations must be responsive to the entire membership, and be faithful to its founding principles. |
Это финансовое бремя должны в равной мере нести все международные порты перевалки грузов. |
This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports. |
В этом должны также в полной мере участвовать международные финансовые институты. |
The international financial institutions should also be fully engaged. |
Ну, по крайней мере, здесь к вам будут относиться с уважением. |
Here you'll be treated with dignity. |
По крайней мере, твои родители волнуются так, что задают вопросы. |
At least your parents care enough to ask questions. |
Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения. |
Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Стол состоит из 2 нижних транспортеров с полиуретановой лентой и нижнего, центрального транспортера с двойной плиточной лентой. |
It's composed of 2 bottom edge conveyors with a polyurethane belt and a bottom central conveyor with a double lamellar belt. |
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться. |
As organizations pursue these opportunities to innovate, boost revenues, or increase productivity, leadership teams will also need to adjust. |
После очередной неудачной попытки движения выше 1,1045, курс начал скольжение и в четверг, движение ниже 1.0715 (R2) ознаменовало завершение формирования двойной верхушки. |
After another unsuccessful attempt to move above 1.1045, the rate started sliding and on Thursday, the move below 1.0715 (R2) signaled the completion of a double top formation. |
14/50 км/ч для специальных транспортных средств с двойной тягой. |
14/50 km/h for special double traction vehicles. |
А за все месяцы, что вы будете работать, я выплачу вам двойной гонорар. |
As for compensation, I'll pay you double your salary for as many months as it takes. |
В ее ушах, по крайней мере, по карату, причем в огранке принцесса, но ничего из этого он не забрал. |
And those Princess-cut diamonds in her ears are at least a carat each, but he didn't take any of it. |
Привет, меня зовут Адам, лучший пес-продажник, или по крайней мере очень близок к этому, Демэмп, а это мои коллеги. |
Hey, my name is Adam, the top sales dog, or at least pretty high up there, DeMamp, and these are my associates. |
I got a two-way call from the big fellow himself. |
|
Прикинь, эта штуковина нам может обойтись по крайней мере в пару тысяч. |
I mean, this thing could set us back at least a couple of G's. |
Украшения, сальса, и соответствуя теме двойной вечеринки... |
Streamers, salsa, and, in keeping with the double-thed party... |
По мере того, как мы, роботы, будем становится все умнее, наш кругозор и жизненный опыт будут расти. |
As we robots become more and more intelligent, our scope and experience will increase. |
Внешний мир, по крайней мере для нас, не существовал. |
The world, so far as we were concerned, practically did not exist. |
Ну, по крайней мере мультиплекс не причинит больше никому неприятностей. |
Well, at least multiplex. Won't be able to hurt anyone else. |
По мере роста он переписывает себя. |
It appears to be rewriting itself as it grows. |
Я попросила мисс Фрай прийти, чтобы в полной мере выразить ей мою глубокую озабоченность. |
I asked miss Frye here so that I could fully express my deep dismay. |
Шаг ронд, вернулись в четвертую, в конце двойной пирует, и с выходом снова в пятую. |
Step rond, returning back to the fourth, finishing with a double pirouette, and breathing back into fifth. |
По мере того как лето шло к концу и мельница близилась к своему завершению, начали усиливаться слухи о надвигающемся предательском нападении. |
As the summer wore on, and the windmill neared completion, the rumours of an impending treacherous attack grew stronger and stronger. |
I don't think you're fully comprehending that fact. |
|
По крайней мере ты доказала эффективность постоянной тренировки в боевых искусствах. |
At the very least, this has proven the wisdom of continuously training in the combat arts. |
Но по мере того, как я приближаюсь к встрече с Грегом, приближаюсь к моргу, странная мысль закрадывается мне в голову. |
As I go to that appointment with Greg, as I get nearer to the morgue. a strange idea slips into my head. |
Не забудь про двойной узел. |
Don't forget to tie a double bow. |
Так что теперь ты двойной агент и мы намерены обдурить моего предка, не купить ли нам машину на полученные деньги? |
Now that you're a double agent and we're going to string my dad along, what if we were to buy a car with your expense money? |
It'll be worth twice as much to us on the black market. |
|
How about a nice ice-cold double-mint frappuccino? |
|
По правилам я не могу пока не напишу дюжину песен Ван Хелена, а у Энди двойной отскок, так что ему ещё десять кругов прыгать. |
I can't technically go again until I write down a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, so he's got ten more skip laps. |
После протестов СДПГ и ДДП против двойной роли Лютера в качестве канцлера и исполняющего обязанности президента он согласился, чтобы Рейхстаг решил этот вопрос. |
After protests by SPD and DDP against Luther's double role as chancellor and acting president, he agreed to have the Reichstag decide the issue. |
В 1880 году Уильяму Бертону Бейкеру был выдан британский патент № 2950 на его двойной рычажный штопор, причем оба рычага шарнирно закреплены на верхнем конце хвостовика. |
In 1880, William Burton Baker was issued British Patent No. 2950 for his double lever corkscrew, with both levers articulated onto the upper end of the shank. |
Она написала серию из трех черновиков рукописей, две из которых включали двойной спиральный костяк ДНК. |
She wrote a series of three draft manuscripts, two of which included a double helical DNA backbone. |
Частота кризисов была особенно высока для развивающихся экономик в эту эпоху – с 1973 по 1997 год развивающиеся экономики пережили 57 кризисов ПБ и 21 двойной кризис. |
The frequency of crises was especially high for developing economies in this era – from 1973 to 1997 emerging economies suffered 57 BoP crises and 21 twin crises. |
Длинный черный делается путем наливания двойной порции эспрессо или ристретто на горячую воду. |
A long black is made by pouring a double-shot of espresso or ristretto over hot water. |
То есть двойной вектор минимизируется для того, чтобы устранить провисание между позициями-кандидатами ограничений и фактическим оптимумом. |
That is, the dual vector is minimized in order to remove slack between the candidate positions of the constraints and the actual optimum. |
A double vinyl album was issued on July 25, 2016. |
|
Она участвовала только в двух соревнованиях, прыжке в высоту и на брусьях, и понизила рейтинг на обоих, выполнив только полный скручивающий Юрченко и двойной подтягивающий спуск с брусьев. |
She only competed two events, vault and uneven bars, and downgraded on both, performing only a full twisting yurchenko and a double tuck dismount off uneven Bars. |
В 1993 году № 587 вел с никелевой пластиной Road 765 экскурсию между Форт-Уэйном и Чикаго, а также еще один двойной лидер с 765 в рамках Конвенции NRHS. |
In 1993, No. 587 led with Nickel Plate Road 765 on an excursion between Fort Wayne and Chicago as well as another doubleheader with 765 as part of the NRHS Convention. |
Но эти страницы в конечном счете совершенно скрыты, по крайней мере, на мой взгляд, так что нет никакого смысла обновлять их для многих людей. |
But those pages are ultimately quite hidden, in my opinion at least, so there's little point in updating them for many people. |
Этот язычник объяснил, как люди мыслят в формах, где одна сторона двойной противоположности не может быть мыслима без ее дополнения. |
Sub-lieutenant Oka Harumitzu at the trial said that the flyers were taken into Seletar Naval Base shortly after the planes were shot down. |
Во время схватки с Гаваном двойной монстр отступает в пространство Макуу, где он становится втрое сильнее в попытке добраться до него. |
In the United States and Canada, Panic Room ranks fifth among David Fincher's films in box office gross. |
28 марта 2005 года, глубокие знания Records выпустил двойной альбом версия мантию серого цвета винила. |
On March 28, 2005, Profound Lore Records released a double LP version of The Mantle on grey-colored vinyl. |
Double cab and delivery van versions were available. |
|
Применение различных принципов к похожим ситуациям может указывать или не указывать на двойной стандарт. |
Applying different principles to similar-looking situations may or may not indicate a double standard. |
DualShock, как и его предшественник двойной аналоговый контроллер, имеет две аналоговые палочки. |
The DualShock, like its predecessor the Dual Analog controller, has two analog sticks. |
Летом 1968 года Донован работал над вторым альбомом детских песен, выпущенным в 1971 году как двойной альбом HMS Donovan. |
In the summer of 1968, Donovan worked on a second LP of children's songs, released in 1971 as the double album, HMS Donovan. |
Другой метод был двойной метод обшивки, используемый в Северном волнорезе. |
Another technique was a double planking method used in the northern breakwater. |
В 1999 году был выпущен альбом My favorites-двойной диск с ремиксами старых песен Сандры и некоторыми ее любимыми балладами. |
1999 saw the release of My Favourites, a double disc album featuring remixes of Sandra's older songs and some of her favourite ballads. |
Дисковые виды спорта, такие как дисковый фристайл, двойной дисковый корт, дисковые кишки, Ultimate и диск-гольф, стали первыми событиями в этом виде спорта. |
Disc sports such as disc freestyle, double disc court, disc guts, Ultimate and disc golf became this sport's first events. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в двойной мере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в двойной мере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, двойной, мере . Также, к фразе «в двойной мере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.