В естественном мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в пятнышках - in specks
монета в 1 цент - penny
ехать в телеге - cart
совет в университете - senate
вязать в лапу - dovetail
везти в экипаже - tool
принятие в общество - acceptance into society
обращать в бегство - put to flight
вникать в - delve into
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
естественная спелость - natural maturity
Алабамский музей естественной истории - alabama museum of natural history
Партия естественного права - natural law party
Сафар дикой природы и естественной истории - wildlives and natural history safaris
естественно изоморфные группы - naturally isomorphic groups
естественно связанное множество - naturally associated set
естественно торговые партнеры - natural trading partners
естественно упорядоченная полугруппа - naturally ordered semigroup
гуманитарные и естественные науки - humanities and sciences
стареть естественно - age naturally
Синонимы к естественном: естественный, природный, натуральный, земной, физический
в целом мире - in the whole world
наращивание вооружений во всем мире - world-wide buildup
в этом мире есть - in this world there are
Время в мире - time in the world
измерения прогресса в меняющемся мире - measuring progress in a changing world
голодные люди в мире - hungry people in the world
в таком мире - in such a world
в третьем мире - in the third world
женщина в мире - woman in the world
счастливейший парень в мире - the luckiest guy in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. |
In games and virtual worlds, for example, your facial expressions can naturally and intuitively be used to control an avatar or virtual character. |
Разве не естественно было предположить, что в искусственном подземном мире шла работа, необходимая для благосостояния дневной расы? |
What so natural, then, as to assume that it was in this artificial Underworld that such work as was necessary to the comfort of the daylight race was done? |
Устойчивость к антибиотикам-это естественное явление во всем мире, обусловленное чрезмерным и/или ненадлежащим использованием антибиотиков. |
Antibiotic resistance is a naturally occurring phenomenon throughout the world due to the overuse and/or inappropriate use of antibiotics. |
Ведь близость на материальном уровне влечет за собой естественное сближение взглядов. А если исчезнут критика и разногласия, то исчезнут и развитие идей и разума, и пересохнет источник знания в мире. |
And should criticism and disagreement vanish, all progress in concepts and ideas will cease, too, and the source of knowledge in the world will dry out. |
Ло писал, что очевидно, что зло есть в этом мире во всех его частях, но он был убежден, что Бог не создал зла, ни естественного, ни морального. |
Law wrote that it was evident that there was evil in this world in all its parts, but he was convinced that God did not create evil, neither natural or moral. |
Порт Мумбаи имеет одну из лучших естественных гаваней в мире, а также обширные помещения для размещения в мокрых и сухих доках. |
Mumbai Port has one of the best natural harbours in the world, and has extensive wet and dry dock accommodation facilities. |
Послушать их, можно было подумать, что они бесплотны, не отправляют естественных нужд и понятия не имеют об этом порочном мире. |
To hear them talk one would have thought they had no legs, natural functions or knowledge of the wicked world. |
Магнетизм был впервые открыт в древнем мире, когда люди заметили, что камни, естественно намагниченные куски минерала магнетита, могут притягивать железо. |
Magnetism was first discovered in the ancient world, when people noticed that lodestones, naturally magnetized pieces of the mineral magnetite, could attract iron. |
Когда завеса будет восстановлена и естественный порядок восстановится в Подземном мире я буду греться в свете Создателя наравне с тобой и Матерью-Исповедницей. |
When the veil is repaired and the natural order of the Underworld restored, I will bask in the Creator's light along with you and the Mother Confessor. |
И его результаты отрезвили тех, кто пытается усовершенствовать систему образования STEM (включающую такие области как естественные науки, технологии, инженерное дело, математика) во всем мире. |
And the results are sobering to those trying to improve STEM (science, technology, engineering, and mathematics) education around the world. |
Разрушение озонового слоя наносит ущерб растениям во всем мире, и это касается как растений в естественных экосистемах, так и сельскохозяйственных культур. |
Ozone depletion damages plants all over the world and this includes both the plants in the natural ecosystems and the agricultural crops. |
Они пребывают в эфире, но все же присутствуют в естественном мире. |
They reside in the aether, yet they are present in the natural world. |
Расположенный на одной из крупнейших в мире естественных гаваней, Нью-Йорк состоит из пяти районов, каждый из которых является отдельным округом штата Нью-Йорк. |
Situated on one of the world's largest natural harbors, New York City consists of five boroughs, each of which is a separate county of the State of New York. |
Например, объекты в естественном мире часто видны лишь частично. |
For example, objects in the natural world are often only partially visible. |
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество? |
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood? |
У Райхенбаха была - для директоров музеев естественной истории во всем мире была та же проблема демонстрации морских беспозвоночных. |
Reichenbach had - for natural history museum directors the world over had the same marine invertebrate showcasing problem. |
Когда вы станете старше, вы поймете, что в мире можно хоть как-нибудь жить только при одном непременном условии: надо понять, что эгоизм -это естественное свойство человека. |
You will find as you grow older that the first thing needful to make the world a tolerable place to live in is to recognise the inevitable selfishness of humanity. |
В естественном мире ассоциативное поведение, такое как груминг, используется для укрепления групповой сплоченности и статуса отношений между приматами. |
In the natural world, affiliative behaviors such as grooming are used to promote group cohesion and relational status among primates. |
Примеры жидких кристаллов можно найти как в естественном мире, так и в технологическом применении. |
Examples of liquid crystals can be found both in the natural world and in technological applications. |
Эта страна является домом для третьей по величине естественной гавани в мире. |
The nation is home to the third-largest natural harbour in the world. |
В мире повсеместной рекламы нет естественного предела голодной погони за товарами и услугами. |
In a world of ubiquitous advertising, there is no natural limit to the hunger for goods and services. |
Считается, что это самое большое естественное изображение Майтрейи в мире. |
It is claimed to be the largest naturally occurring image of Maitreya in the world. |
Пример самоорганизации в биологии, приводящей к возникновению в естественном мире, - это колонии муравьев. |
An example of self-organization in biology leading to emergence in the natural world occurs in ant colonies. |
И вполне естественно, что во всем мире женщины жаждут мира и лелеют безопасность, стабильность и счастье в жизни. |
Naturally, women all over the world desire peace and cherish security, stability and happiness in life. |
Но на будущее: полифазный сон естественнен, распространен в животном мире и весьма благотворен. |
but for future reference, polyphasic sleep is completely natural, quite common in the animal world, and highly beneficial. |
Даже для самых лучших врачей в мире трудная задача — получить естественным образом нужное количество пациентов, чтобы довести опыт до совершенства. |
Even in the best hands in the world, there is still a challenge to get the volume - the natural volume of these patients - in order to get our expertise curve at 100 percent. |
Ею должны будут руководить белые европейские расы потому что это их естественное место в мире. |
And it would be managed by the white European races because that was their natural place in the whole. |
Я покажу вам лишь пару примеров, но потенциал приложений этого нового интерфейса велик. Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. |
So I'd like to show you a few examples, because there are many possible applications for this new interface. |
Музей естественной истории является одним из самых важных музеев в своем роде в мире. |
The Natural History Museum is one of the most important museums of its kind in the world. |
Естественный вход в пещеры также является Иба из-за его колонии пещерных ласточек, возможно, самой большой в мире. |
The natural entrance to the caverns is also an IBA because of its colony of cave swallows, possibly the world's largest. |
Итак, эта наша тенденция, эта вроде бы естественная тенденция к изоляции, к тому, чтобы быть самими по себе, полностью разваливается в нашем современном мире. |
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. |
Развитие и распространение устойчивых к антибиотикам бактерий свидетельствует о том, что эволюция, обусловленная естественным отбором, является непрерывным процессом в естественном мире. |
The development and spread of antibiotic resistant bacteria provides evidence that evolution due to natural selection is an ongoing process in the natural world. |
Неужели они воображают, что живут в психически нормальном мире? |
Do they imagine that they live in a sane world? |
Он утверждает, что является самым сильным человеком в мире! |
He claims to be the strongest man in the universe! |
Ни одна полиция в мире не разрешит использовать на работе подобную пушку. |
No police department in the world would authorize the use of a cannon like this on the job. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде. |
Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica. |
Естественно, для достижения результатов наша делегация будет самым конструктивным образом взаимодействовать с Вами и членами Бюро. |
Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Начиная с 2000 года, в мире происходит наиболее стремительное за всю историю и наиболее радикальное перераспределение экономической мощи. |
Since 2000, the world has experienced the fastest and most dramatic redistribution of economic might in history. |
Вдобавок (об этом доклад даже не упоминает, так как факт общеизвестен), Россия обладает самыми крупными в мире энергоресурсами. |
In addition, as the report does not even bother to say because we all know it: Russia enjoys the worlds largest energy resources. |
That will bond us in the real world. |
|
У меня нет детей, нет потребностей, немного денег, размещенных на бирже, естественная скупость. |
I have no children, no needs little money placed on the stock exchange, natural stinginess. |
We'll simply return it to its natural state. |
|
Продукт слишком поздно открывает покупателю своё убожество, естественно наследуемое им от ничтожности своего производства. |
It reveals too late its essential poverty, that is tied to the poverty of its production. |
Под протекцией А.Р., естественно, так что половина идет ему. |
Under A.R.'s protection, so half to him. |
Однажды на день рождения папочка взял меня поплавать с маской. Понаблюдать за акулами в их естественной среде обитания. |
Daddy took me snorkelling once for my birthday to see them in their natural habitat. |
Естественно - на восточном берегу Моря Кризисов, это знают все! |
Why, on east edge of Mare Crisium; everybody knows that. |
Переход от цис к транс связям химически предпочтителен, поскольку транс конфигурация имеет более низкую энергию, чем естественная цис. |
The conversion from cis to trans bonds is chemically favored because the trans configuration has lower energy than the natural cis one. |
В среднем они весят от 3 до 9 фунтов и живут до 25 лет в своей естественной среде обитания. |
On average, they weigh from 3 to 9 pounds and live up to 25 years old in their natural habitats. |
Рысь встречается гораздо чаще, но некоторые лошади, особенно породы, выведенные для упряжных скачек, естественно, предпочитают идти шагом. |
The trot is much more common, but some horses, particularly in breeds bred for harness racing, naturally prefer to pace. |
Кольцо с меловым изумрудом, содержащее высококачественный 37-каратный изумруд, находится в Национальном музее естественной истории США. |
The Chalk Emerald ring, containing a top-quality 37-carat emerald, in the U.S. National Museum of Natural History. |
Родственная гипотеза связана с естественной хемилюминесценцией фосфина. |
A related hypothesis involves the natural chemiluminescence of phosphine. |
Естественно, выдающейся чертой этой личной журналистики была редакторская работа. |
Naturally, the outstanding feature of this personal journalism was the editorial. |
Точно так же семья учит уроки естественной истории и находит доказательства Божьей благосклонности повсюду. |
Likewise the family learn lessons on natural history and discover evidence for God's benevolence everywhere. |
Если вы перейдете на страницу ландшафта, вы увидите, что естественное и культурное описаны как отдельные. |
If you go to the Landscape page you will see that the natural and the cultural are described as separate. |
Естественная история, в частности, становилась все более популярной среди высших классов. |
Natural history in particular became increasingly popular among the upper classes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в естественном мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в естественном мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, естественном, мире . Также, к фразе «в естественном мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.