В качестве логического вывода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В качестве логического вывода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as inference
Translate
в качестве логического вывода -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В качестве маркетингового инструмента эти документы используют выбранные факты и логические аргументы, чтобы построить дело, благоприятное для компании, спонсирующей документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a marketing tool, these papers use selected facts and logical arguments to build a case favorable to the company sponsoring the document.

Проходя логическое значение в качестве второго аргумента нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing a boolean as the second argument is a no-op.

Я думаю, он предпринял следующий логический шаг и готовится продать большую партию праха инопланетным правительствам для использования в качестве оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's taken the next logical step... and is preparing to sell mass quantities of Dust... to foreign governments to be used as weapons.

Тогда, если в качестве антитезы используется логическое отрицание, то строгого способа вывести синтез не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, if the logical negation is used as the antithesis, there is no rigorous way to derive a synthesis.

Я имею в виду ваше нынешнее навязывание логического заблуждения в качестве стандарта для проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean your now imposing a logical fallacy as a standard for validation.

Мультиплексоры также могут использоваться в качестве программируемых логических устройств, в частности для реализации булевых функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiplexers can also be used as programmable logic devices, specifically to implement Boolean functions.

Практикующие специалисты разработали логические модели и логические структуры в качестве стратегий и инструментов для планирования и оценки программ социальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practitioners have developed logic models and logical frameworks as strategies and tools to plan and evaluate social change programs.

Каждая задача принимает логическую формулу в качестве входных данных, и задача состоит в том, чтобы вычислить количество удовлетворяющих назначений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each problem takes a Boolean formula as input and the task is to compute the number of satisfying assignments.

Делитель напряжения может быть использован в качестве грубого логического сдвигателя уровня для сопряжения двух цепей, использующих различные рабочие напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voltage divider can be used as a crude logic level shifter to interface two circuits that use different operating voltages.

Например, предположения могут использоваться в качестве предпосылок в логическом аргументе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, assumptions can be used as premises in a logical argument.

Практикующие специалисты разработали логические модели и логические структуры в качестве стратегий и инструментов для планирования и оценки программ социальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practitioners have developed logic models and logical frameworks as strategies and tools to plan and evaluate social change programs.

В качестве логического принципа бритва Оккама потребовала бы, чтобы ученые приняли самое простое теоретическое объяснение существующих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a logical principle, Occam's razor would demand that scientists accept the simplest possible theoretical explanation for existing data.

Кольцо явно является «специальным оборудованием» и оказывается необходимым Бильбо для исполнения обязанностей по профессиональному предназначению в качестве Взломщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The One Ring is definitely “specialist equipment” and it turns out to be required in the execution of Bilbo’s duties in his professional role as Burglar.

Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings.

Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get those jewels and give them to her as an engagement present.

В качестве наименьшего из зол я выбрала кожаную юбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked a leather skirt as the lesser of evils.

До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters.

Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police.

Регионализм и многосторонность не следует рассматривать в качестве взаимозаменимых понятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regionalism and multilateralism should be not be perceived as substitutes.

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

Заявитель испрашивает 4065 долл. США в качестве компенсации за кувейтские банкноты, которые отказался принять у него Центральный банк Кувейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Claimant seeks USD 4,065 as compensation for Kuwaiti dinar banknotes that the Central Bank of Kuwait refused to accept from it.

Напротив, мы признаем, что на протяжении веков человечество рассматривало обширные океаны в качестве свободного пространства, открытого для всех видов прохода и эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, we recognize that for centuries mankind has regarded the vast oceans as free space, open to all passage and exploitation.

Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago.

Ну, тест не мой, а д-р Бреннан не принимает жизненно важных решений без построения логических графиков, и я надеялась, что он может быть твоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it isn't mine, and Dr. Brennan doesn't make life choices without a Boolean flowchart, so I hoped it might be you.

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

Типом данных поля является Короткий текст (Текст в Access 2007 и 2010), Длинный текст (Поле MEMO в Access 2007 и 2010), Число, Дата/время, Счетчик, Денежный, Логический или Гиперссылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field's data type is Short Text (Text in Access 2007 and 2010), Long Text (Memo in Access 2007 and 2010), Number, Date/Time, AutoNumber, Currency, Yes/No or Hyperlink.

работа в качестве машинистов, кочегаров и другие аналогичные виды работ;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work as an engine-driver, stoker or other similar activities;

Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors.

Если вы не являетесь администратором Страницы, обратитесь к человеку, который обладает этой ролью, и попросите добавить вас в качестве администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not a Page admin, reach out to to someone who is an admin on the Page, and ask to be added as an admin.

Нефть Brent тем временем пробилась ниже 50-дневного скользящего среднего на уровне $55 и падает к следующей логической поддержке на уровне $52.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brent meanwhile has broken below its 50-day moving average at $55 and is dropping towards the next logical support level of $52.00.

Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector.

Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry.

Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents.

Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts.

Более того, Россия не обладает настолько большим потенциалом, чтобы заменить собой США в качестве основного стратегического партнера Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Russia has no capacity to replace the US, and Cairo will continue to see the US as its main strategic partner.

Любые коды доходов, для которых в качестве источника строки выписки по оплате задано значение Возмещение дополнительных льгот, не будут включены в отчет по общей компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any earning codes with a Pay statement line source equal to “Fringe benefit recovery” will not be included in the total compensation statement.

В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization.

Как формируются и развиваются эти дополнительные способности логически мыслить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are these additional capacities for reasoning developed?

Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client,

Да, и если это логически возможно, чтобы у этого существа были мозги как у человека, и если у него не было конфузии, то сознание не имеет ничего общего с деятельностью мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, and if it's logically possible for a creature to have a brain just like yours and no conscious experience, then consciousness is not literally identical to brain activity.

Это вы о вашей новой карьере, которая превзойдёт всё, чего вы добились в качестве танцора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean that I think you've chosen a new career that'll outstrip anything you might've done as a dancer?

Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought.

Нет никаких логических обоснований тех или иных действий, кроме веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no logical explanation as to why, other than faith.

Вы пытаетесь решить логически, то что другие делают интуитивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to deduce logically what other people grasp intuitively.

Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking.

Ричард Киркхем предположил, что лучше всего начать с определения знания настолько сильного, что дать ему контрпример логически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Kirkham has proposed that it is best to start with a definition of knowledge so strong that giving a counterexample to it is logically impossible.

Логический позитивизм утверждает, что только утверждения об эмпирических наблюдениях имеют смысл, фактически утверждая, что все метафизические утверждения бессмысленны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logical positivism asserts that only statements about empirical observations are meaningful, effectively asserting that all metaphysical statements are meaningless.

Логически, это была соединительная ткань, которая была разрушена, но Марвел мог бы сказать иначе, когда все сказано и сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logically, it was connective tissue that was destroyed, but Marvel might say otherwise when its all said and done.

Логические константы определяют, является ли утверждение логической истиной, когда они объединены с языком, который ограничивает его значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logical constants determine whether a statement is a logical truth when they are combined with a language that limits its meaning.

Кроме того, возможность отключить визуальный редактор была удалена из его логического расположения на вкладке редактирования настроек и похоронена на вкладке гаджеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the ability to disable the visual editor was removed from its logical location in the edit tab of preferences and buried in the gadgets tab.

Хвостовые вызовы часто оптимизируются интерпретаторами и компиляторами функционального программирования и логических языков программирования для более эффективных форм итерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tail calls are often optimized by interpreters and compilers of functional programming and logic programming languages to more efficient forms of iteration.

Поскольку действительное бесконечное в действительности порождало бы логические противоречия, оно не может существовать, включая действительное бесконечное множество прошлых событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since an actual infinite in reality would create logical contradictions, it can not exist including the actual infinite set of past events.

Он решает проблему фрейма, используя логические термины первого порядка, а не предикаты, для представления состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It solves the frame problem by using first-order logic terms, rather than predicates, to represent the states.

Воздействие отрицательных эмоций демонстрирует их способность изменять процесс, лежащий в основе логического мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of negative emotions demonstrates the capability they have for altering the process underlying logical reasoning.

Если размер логического сектора превышает 512 байт, то остаток не включается в контрольную сумму и обычно заполняется нулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the logical sector size is larger than 512 bytes, the remainder is not included in the checksum and is typically zero-filled.

CSS поддерживает логическую вложенность, но сами блоки кода не являются вложенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSS does support logical nesting, but the code blocks themselves are not nested.

Если позиция X релевантна для статьи, то по логической необходимости позиция ~X также релевантна. Вау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If stance X is relevant to the article, then by logical necessity, stance ~X is also relevant. Wow.

В одной из демонстраций Витлицкий и др. выполняются логические операции с использованием молекул и ЭСВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only careful examination reveals the occasional loan word from a local language.

Однако все же можно сделать некоторые логические выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is still possible to some logical deduction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве логического вывода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве логического вывода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, логического, вывода . Также, к фразе «в качестве логического вывода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information