В конце интервью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загонять в лузу - pocket
увеличиваться в объеме - expand
торжественно вводить в должность - inaugurate
в совокупности - In total
рабочий в цирке - roustabout
в обратном смысле - in the opposite sense
оставаться в силе - remain in force
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
поддержание в том же состоянии - sustention
быть в форме - be in shape
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в конце двадцатых годов XIX века - in the late twenties of the XIX century
закреплённый в конце стержень арматуры - end-anchored
в конце аудита - at the end of the audit
в конце концов, в - eventually in
в конце концов, преодолеть - eventually overcome
в конце рабочего дня - at the end of the working day
в конце света - in the end of the world
в середине и конце 1980-х годов - in the mid- and late 1980s
на другом конце стола - at the other end of the table
Ниже в конце - following in a close
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
углубленное интервью - depth interview
кандидат интервью - candidate interview
интервью закончилось - the interview is over
интервью у человека - interview the person
дни интервью - days of the interview
когда я интервью - when i interviewed
организовать интервью - arrange interviews
основное интервью - substantive interview
полученные из интервью - derived from interviews
на интервью - on interviewing
Синонимы к интервью: интервью, разговор, беседа, диалог
Антонимы к интервью: монолог, исповедь
Значение интервью: Предназначенная для печати беседа журналиста с каким-н. общественным деятелем.
Хотя она и не назвала планируемые показатели курса рубля, в своем интервью телеканалу «Россия 24» в конце прошлой недели она сказала, что в ближайшее время рубль не будет существенным образом обесцениваться. |
While she didn't give a target range for the ruble, she said this weekend on Rossiya-24 TV that the ruble would not devalue much in the near-term. |
Он давал интервью западным авторам и журналистам, таким как Ричард Невилл из журнала Oz magazine в конце 1970-х и Алан Доусон в 1984 году. |
He gave interviews to Western authors and journalists, such as Oz magazine's Richard Neville in the late 1970s, and Alan Dawson in 1984. |
Китинг в конце концов смягчился, но не до игры, а появился в прямом эфире интервью с Дентоном. |
Keating eventually relented, not to the game, but appeared in a live interview with Denton. |
Кроме того, в конце опроса у вас будет возможность выразить свою заинтересованность в последующем онлайн-интервью с исследователем. |
In addition, at the end of the survey you will have the opportunity to express your interest in a follow-up online interview with the researcher. |
27 мая 2015 года шведская газета в интервью Берглингу подтвердила, что его второй альбом Stories выйдет в конце 2015 года. |
On 27 May 2015, it was confirmed by a Swedish newspaper through an interview with Bergling that his sophomore album Stories would be released in late 2015. |
В конце романа Майкл смиренно ждет своей участи, когда жители деревни узнают об убийстве Греты, а местные чиновники берут у него интервью в его доме. |
At the end of the novel, Michael meekly awaits his fate as villagers discover Greta's murder and local officials interview him in his home. |
И эти О, да!, прозвучавшие в конце интервью. - Это - авторитетно, это - голос лидера. |
That Oh, yes, at the end of the interview, that's authoritative, that's the voice of a leader. |
Несколько человек также случайно вставили эту фразу в конце интервью. |
Several people have also randomly interjected the phrase at the end of interviews. |
В интервью журналу Talk в конце 1999 года Шварценеггера спросили, не собирается ли он баллотироваться в президенты. |
In an interview with Talk magazine in late 1999, Schwarzenegger was asked if he thought of running for office. |
В июне 2017 года в интервью No Brown M&Ms Мастейн сказал, что Megadeth войдет в студию в конце года, чтобы начать работу над своим шестнадцатым студийным альбомом. |
In June 2017 interview with No Brown M&Ms, Mustaine said that Megadeth would enter the studio at the end of the year to begin working on their sixteenth studio album. |
В конце 2006 года рокер дал интервью спортивному блогу Deadspin вместе с фитнес-моделью и тогдашней подругой Алисией Мари. |
In late 2006, Rocker was interviewed by the sports blog Deadspin, along with fitness model and then-girlfriend Alicia Marie. |
Кроме того, для анализа административных формуляров могут проводиться тематические опросы целевых групп и когнитивные интервью с целью выявления источников погрешностей в измерениях. |
Focus groups and cognitive interviews analysing the administrative forms could also be conducted to discover sources of measurement error. |
В конце 2001 года было закрыто отделение по связи в Бельгии. |
The Liaison Office in Belgium was closed at the end of 2001. |
Как система действует в этой среде — жара, влажность, пыль и открытое море, — сказал Гринерт в интервью. |
How does it operate in that environment – heat, humidity, dust and at sea,” Greenert said in the interview. |
В конце 2015 года Шиллер и Бойко провели свой опрос повторно. |
In late 2015, Shiller and Boycko repeated their survey. |
В своем недавнем интервью ветеран журналистских расследований, а ныне депутат украинского парламента Сергей Лещенко дал оценку достигнутым результатам. |
In a recent interview, veteran investigative journalist now parliamentarian Sergii Leshchenko ranked the progress. |
Все, у кого мы брали интервью для передачи, Питер Холл, Тревор Нанн, Адриан Лестер, Джуди Денч, говорили: Тебе надо попробовать. |
Everybody we interviewed on that show, Peter Hall, Trevor Nunn, Adrian Lester, Judi Dench, said, 'You should try it. |
Лив и Джим в конце концов погрузились в спокойную рутину. |
Jim and Liv eventually fell into a comfortable rut. |
В конце концов он рассердился и потребовал, чтобы рядом с ним поставили целый каравай. |
He ended by losing his temper; he insisted on having a loaf placed on the table beside him. |
After all, he is the highest superior of the police force! |
|
We're gonna pay you back by the end of the year. |
|
Если он семья, это одно, но если нет, вы даёте ему ложное чувство защищённости, это убьёт его или разрушит вашу жизнь в конце концов. |
Now, if he's family, that's one thing, but if he's not, then you're giving this boy a false sense of security that's going to kill him or ruin you, whichever one comes first. |
И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку... |
The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song... |
Доказательства опровергались доказательствами, и в конце концов мы вернулись к вере, которая вообще не нуждается в доказательствах: каждый из нас уверовал в непогрешимость своих суждений. |
Proof disproved proof, and finally we had to recur to faith-to axiomatic faith in the rightness of one's own reasoning. |
Горшки с цветами она ставила в мастерской, на конце стола, не снимая с них высоких бумажных оберток. |
She had placed the pots in the shop at one end of the table without removing the white paper that was round them. |
И в конце концов война - это кровавый разгул, политика - разгул сталкивающихся интересов. |
War, after all, is the Excess of bloodshed, as the Excess of self-interest produces Politics. |
В конце концов, они прибыли в Америку и против своей воли, стали рабами, которые продавались дюжинами |
Eventually, they arrived in America, and the less-desirable slaves were sold by the dozen. |
Я буду контролировать эти интервью. |
I'll be supervising these interviews. |
В конце войны Скайнет попытался создать новый тип киборгов, инфицируя человеческие особи цифровым веществом. |
At the end of the war, Skynet was trying to develop a new type of infiltration unit by infecting human subjects with machine-phase matter. |
Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат! |
Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life. |
этим занимается команда Фредерика у них интервью с Докторм Константином. он главный архерлог. |
Frederic's team is on this they've got an interview set up with Dr. Konstantin he's the chief archaeologist |
If you'd like to make a statement on the record, I'd be more than happy to take it. |
|
В конце концов, весь прошлый год здоровье Рекса Фортескью беспокоило всех. (Заметим в скобках, сказал себе инспектор Нил, что этим вопросом еще следует заняться. |
After all, everybody seemed to be worried over Rex Fortescue's health during the last year. (Parenthetically, Inspector Neele said to himself that he must look into that question. |
Мы поможем друг другу, великолепная, потому что одно подробное эксклюзивное интервью с золотым стражем Метрополиса, и повышение, которое тебя заботит, у тебя в кармане. |
We're gonna help each other, gorgeous, because one exclusive in-depth interview with the gold guardian of Metropolis, and you're gonna lock up that promotion that you're up for. |
Перед своей смертью Чанг упоминал в интервью, что он впал в депрессию из-за негативных комментариев о гендерном скрещивании в его концерте Passion Tour. |
Before his death, Cheung mentioned in interviews that he had become depressed because of negative comments about gender-crossing in his Passion Tour concert. |
В августе 1992 года в интервью журналу Time Аллен сказал: Я не скоро-Йи отец или отчим, добавив: Я никогда даже не жил с Мией. |
In an August 1992 interview with Time Magazine Allen said, “I am not Soon-Yi's father or stepfather”, adding, “I’ve never even lived with Mia. |
Тем не менее, в июле 2018 года интерпретация Кубриком финальной сцены была представлена после того, как ее недавно нашли в раннем интервью. |
Nonetheless, in July 2018, Kubrick's interpretation of the ending scene was presented after being newly found in an early interview. |
В 1937 году разведчик талантов Метро-Голдвин-Майер услышал его в одной из таких передач и устроил интервью. |
In 1937, a Metro-Goldwyn-Mayer talent scout heard him in one of these broadcasts and arranged an interview. |
Необходимо провести дальнейшие исследования для более детальной оценки полезности группового интервью для различных целей. |
Further research needs to be conducted to more extensively evaluate the group interview's usefulness for various purposes. |
Кандидаты также рассматриваются как менее привлекательные и с меньшей вероятностью будут одобрены для работы в интервью с использованием видео. |
Applicants are also seen as less likable and were less likely to be endorsed for jobs in interviews using video. |
Часть рэп-видео перемежается интервью с художниками, писателями, программистами и юристами. |
The rap video portion is interspersed with interviews of artists, writers, programmers and a lawyer. |
В интервью 2005 года Дуглас Грэшем признал, что он и его брат не были близки, но он сказал, что они находятся в контакте по электронной почте. |
In a 2005 interview, Douglas Gresham acknowledged that he and his brother were not close, but he did say that they are in email contact. |
В противном случае она заканчивала или отменяла несколько интервью после того, как упоминалось событие, или если интервьюер собирался поднять Хинкли. |
She has otherwise ended or canceled several interviews after the event was mentioned or if the interviewer was going to bring up Hinckley. |
В числе избранных интервью-члены семьи покойного Элвина Шварца, а также Р. Л. Стайн и ряд других авторов детского ужаса 1980-х и 1990-х годов. |
Featured interviews include family members of the deceased Alvin Schwartz, as well as R.L. Stine and several other authors of 1980s and 1990s children's horror. |
Я думаю, что вряд ли Банон согласился бы дать ему интервью и, во всяком случае, не сказал бы, что Стросс-Кан не способен на насилие. |
I think it unlikely that Banon would have granted him an interview and, in any case, plainly wouldn't have said Strauss-Kahn was incapable of violence. |
Опираясь на интервью и отчеты судебных патологоанатомов, он утверждает, что процедура, используемая для проверки на отравление мышьяком, была в корне ошибочной. |
Relying on interviews and reports by forensic pathologists, he argues that the procedure used to test for arsenic poisoning was fundamentally flawed. |
Концерт и интервью были записаны на пленку кинорежиссером Уильямом Фридкином, который использовал шесть камер, чтобы запечатлеть выступление. |
The concert and interviews were taped by film director William Friedkin, who used six cameras to capture the performance. |
В 2012 году Остер заявил в интервью, что не будет посещать Турцию в знак протеста против ее обращения с журналистами. |
In 2012, Auster was quoted as saying in an interview that he would not visit Turkey, in protest of its treatment of journalists. |
В интервью Клигман рассказал, что был поражен потенциалом тюрьмы для исследований. |
In an interview, Kligman recounted being amazed by the prison's potential for research. |
Подкаст, в котором Дэйв Холмс и Мэтт Макконки берут интервью у ЛГБТ-знаменитостей. |
A podcast where Dave Holmes and Matt McConkey interview LGBT celebrities. |
Левенталь не встречался с Диланом до того, как дать свои показания, а вместо этого изложил свои выводы, основанные на интервью, проведенных другими людьми. |
Leventhal did not meet with Dylan prior to giving his testimony, and instead delivered his findings based on interviews conducted by others. |
В интервью The Quietus в марте 2017 года английский композитор и музыкант Джон Лайдон назвал это стихотворение своим любимым. |
In a March 2017 interview with The Quietus the English songwriter and musician John Lydon cited the poem as a favourite. |
Я не нашел никакого отчета об интервью TF1, в котором говорится об этом. |
I found no account of the TF1 interview which states this. |
Это было незадолго до того, как UFC начала продвигать Сильву, выпустив сегмент интервью почти сразу после объявления о его прибытии. |
It was not long before the UFC started promoting Silva, releasing an interview segment almost immediately after announcing his arrival. |
Ее Устная история и интервью дают некоторые из лучших сведений о Харви и Монте-не. |
Her oral history and interviews provide some of the best information on Harvey and Monte Ne. |
Теннант открыто гей, раскрывая свою сексуальность в интервью журналу Attitude в 1994 году. |
Tennant is openly gay, revealing his sexuality in a 1994 interview in Attitude magazine. |
В одном из интервью Маклахлан сказал, что он не понимает всего Твин Пикса и что поклонники понимают его гораздо больше, чем он сам. |
In an interview, MacLachlan said he doesn't understand all of Twin Peaks and that fans understand it much more than him. |
В интервью телеканалу ABC World News Цукерберг заявил, что уверен в том, что никогда не подпишет такое соглашение. |
In an interview to ABC World News, Zuckerberg stated he is confident of never signing such an agreement. |
В своем предстоящем интервью Басс заявил:. |
In his coming out interview, Bass stated,. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце интервью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце интервью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, интервью . Также, к фразе «в конце интервью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.