В конце каждой недели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реклама в афишах - billing
ловить в ловушки или капканы - trap
стоять в очереди - stand in line
возведение в звание - creation
переносить в гроссбух - post
взять в плен - take captive
живущий в хижине - hut
вводить в должность - inaugurate
претворение в жизнь - implementation
вкладывать в ножны - sheathe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в конце 40-х годов XX века - in the late forties of the XX century
в конце 70-х годов ХХ века - in the late seventies of the XX century
в конце девяностых годов XX века - in the late nineties of the XX century
заключенное в конце - concluded at the end
в конце концов, требуется - eventually required
в конце прошлого века - at the end of the last century
в конце торгов - late trading
в конце этого периода - at the end of this period
в конце этой дороги - at the end of this road
и в конце концов стал - and eventually became
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
в двух экземплярах по одному для каждой из сторон - in two copies one for each party
в каждой минуте - in every minute
в каждой позиции - in each position
для каждой программы - for each programme
для каждой сделки - for each transaction
в середине каждой - in the middle of every
почти в каждой стране - in almost every country
почти в каждой культуре - almost every culture
на каждой руке - on every hand
с каждой страной - with each country
2 недели назад - 2 weeks ago
4 недели питание - 4 week supply
за четыре недели - over four weeks
в две недели отпуска - a two weeks vacation
неделимость безопасности - indivisibility of security
Прошло три недели - been three weeks
Международная ассоциация по проведению недели космоса - spaceweek international association
Через 3 недели - 3 weeks later
опрос недели - survey week
тематические недели - themed weeks
Синонимы к недели: долго, Светлая седмица, имение, неделька, седмица, седмин, неделюшка, кинонеделя, фашинг
Первым днем каждой недели, месяца и года будет воскресенье. |
The first day of every week, month and year would be Sunday. |
Можно ли сделать так, чтобы названия каждой недели были параметризованы? |
Is it possible to make it so that each week's titles are parameterized? |
Ссылка найдена; теперь она выглядит очень хорошо, хотя две недели в каждой фазе могут быть уточнены. |
Link found; it's looking very good now, although the two weeks in each phase might be clarified. |
В течение адской недели крысы также встречаются с членами различных кадетских организаций и изучают функции каждой из них. |
During Hell Week, Rats also meet the members of various cadet-run organizations and learn the functions of each. |
Шестой день каждой шестидневной рабочей недели был единым днем отдыха. |
The sixth day of each six-day work week was a uniform day of rest. |
Эти формулы основаны на наблюдении, что день недели развивается предсказуемым образом на основе каждой части этой даты. |
These formulas are based on the observation that the day of the week progresses in a predictable manner based upon each subpart of that date. |
Это исследование наблюдало за самочувствием студента, отправляя анкету в начале эксперимента, а также в конце каждой недели. |
This study observed the student’s well being by sending a questionnaire at the start of the experiment, as well as at the end of every week. |
В конце каждой недели Французское агентство радиовещания ведет передачи по телевидению. |
Every weekend, RFO programmes were rebroadcast on television. |
Четверг каждой недели ИСО всегда находится в григорианском календарном году, обозначаемом годом нумерации недель ИСО. |
The Thursday of each ISO week is always in the Gregorian calendar year denoted by the ISO week-numbering year. |
У нас будет в конце каждой недели обзор, когда каждый новенький сможет поделиться тем, чему он научился, и каждый ментор сможет получить определенный служебно-общественный кредит. |
There will be a progress review at the end of the week, where each freshman will share what she learned, and each senior will get a community-service credit. |
Год каждой недели-это Григорианский год, в котором выпадает четверг. |
Each week's year is the Gregorian year in which the Thursday falls. |
Каждая страна должна объявить свой список из 14 игроков за два дня до начала кругового турнира каждой недели. |
Each country must declare its 14-player roster two days before the start of each week's round-robin competition. |
Воскресенье-это свободный от дежурств день каждой недели в начальной подготовке. |
Sunday is the non-duty day each week in Basic Training. |
Ключ распределения для прогнозов движения денежных средств делит месяцы на недели, и для каждой недели выделяется 25 процентов бюджета. |
The allocation key for cash flow forecasts divides the months into weeks, and 25 percent of the budget is allocated to each week. |
Над этим веслом я провел много времени, вырезая на нем крохотные буквы, и делал зарубки в конце каждой недели. |
Upon this oar I spent much time, carving minute letters and cutting a notch for each week that passed. |
Номинация обычно длится две или три недели в каждой фазе, а не в целом - можно ли это исправить? |
A nomination typically lasts two or three weeks in each phase, not overall - can that be fixed? |
В таблице перечислены позиции команд после каждой недели матчей. |
The table lists the positions of teams after each week of matches. |
Конец каждой пятидневной недели приходился на базарный день. |
The end of each five-day week was a market day. |
В два дня каждой недели подавались бутерброды и молоко. |
On two days of each week sandwiches and milk were served. |
Начиная с 1979 года, в начале каждой недели публикуется обновленный список рейтингов. |
Starting in 1979, an updated rankings list is released at the beginning of each week. |
В следующей таблице перечислены позиции команд после каждой недели матчей. |
The following table lists the positions of teams after each week of matches. |
Это действительно ужасно объяснять тебе значение каждой аббревиатуры. |
It's really self-defeating if I have to explain abbreviations to you. |
Я уверен, что каждый из вас хоть раз вооружался стикерами и маркерными досками и строил — не в обиду тем из вас, для кого это работа, — долгосрочный план, а затем через две недели все о нём забывали. |
I'm sure everyone here at some point has done an off-site with a lot of Post-It notes and whiteboards, and you do - no offense to the consultants in here who do that - and you do a long-term plan, and then two weeks later, everyone forgets about it. |
Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека? |
When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body? |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
На протяжении многих лет оказывается, что работа каждой из этих организаций оказывает значительное влияние на деятельность другой. |
Over the years, the work of each organization has proved to have a significant influence on the work of the other. |
Это завязка, она прилагается к каждой буханке хлеба. |
This is a twist tie, it comes with every loaf of bread. |
Продолжительность послеродового отпуска увеличивается на две недели в случае рождения, усыновления или принятие под опеку ребенка-инвалида. |
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization. |
Безоговорочно доверьтесь профессиональным рукам магов Wellness. На наших процедурах у Вас есть полное право мечтать, ощущая каждой клеточкой тела - с головы и до пяток - прилив хорошего самочувствия. |
Indulge in expert treatments and therapies, which will give you a sense of well-being from head to toe. |
Комплект оборудования для каждой экспозиции включает микрофон, компьютер, камеры, приемник и передатчик сигналов. |
The set of equipment for each exhibit comprises a microphone, a computer, cameras, a signal receiver and a signal transmitter. |
Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть - брюшной мышцей. |
The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle. |
Общая сумма баллов зачисляется по итогам недели. |
The points will be awarded at the end of the week. |
Только три недели спустя после отравления и всего лишь за несколько часов до смерти Литвиненко проверили на альфа-излучение. |
It was not until three weeks after the poisoning, just hours before his death, that Litvinenko was tested for alpha-emitters. |
Это также позволит вам показывать рекламу, адаптированную для каждой точки. |
It will also allow you to run ads tailored to each business location. |
Ты работаешь над этой татуировкой леопарда уже две недели... может, Песчаная буря не нанесла её Джейн, потому что это лажа. |
You been working on this leopard tattoo for two weeks... maybe Sandstorm left it off of Jane's body because it is a dud. |
You found two bags... each with upwards of $250,000 in cash. |
|
И рядом с каждой фамилией, вы записали суммы денег которые эти товарищи переводят на ваш счет в банке на Каймановых островах. |
Next to those names, you readily note down all sums of money that those comrades transfer to your account on the Cayman islands. |
Две недели назад я бы вцепилась в Пола и разрушила его мерзкий союз с этой патлатой уродиной. |
Two weeks ago, I would have trapped Paul and torpedoed his gross relationship with Crunchy Princess Limp Hair. |
That's like a ninth of your workweek, but cool. |
|
Когда я занимаюсь любовью с мужчиной,.. ...я чувствую его каждым сантиметром моего тела, каждой порой моей кожи. |
Listen, when I make love it's with every centimeter of my body, every pore of my skin. |
У лошадей есть копыта. И металлические дуги, прибитые к каждой ноге. |
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot! |
Там лачуги стоят одна к другой - тридцать пять в ряд, и за каждой еще четырнадцать. |
They got a block of shacks-thirty-five of 'em in a row, an' fifteen deep. |
Every member of the hospital staff could remember some similar incident. |
|
Когда снова повернуться, у вас будет полторы секунды для выстрела в голову по каждой мишени. |
When they reface, you'll have a second and a half to fire a head shot on each target. |
От пугающего чудовищного пространства отгораживали меня именно эти славные толстые стены, с каждой стороны находившиеся близко, под рукой! |
All that kept the vastness of space, like a monster, from pouncing upon me were those good stout walls of mine, close to hand on every side. |
Two stab wounds to each of his kidneys. |
|
Как оказалось, какой-то парень с татуировкой в виде лабиринта с четырьмя человечками, по одному с каждой из четырех сторон света, протянет ко мне руку и схватит за лицо. |
Well, apparently, some guy with a tattoo... of a maze with four little people... at each of the compass points... grabs my face with his hand. |
Мои жизненные достижения утроились с тех пор, как я отказалась от надежд и от каждой игры про фермерство на телефоне. |
My life results tripled the year I gave up hope and every game on my phone that had anything to do with farming. |
It's probably a joke to cover up the truth. |
|
К концу недели, мы должны будем иметь славненькую добычу, не облагаемую налогом. |
By the end of the week, we should have made a very nice tax-free killing. |
К концу первой недели все крупные новостные сети освещали их исчезновения. |
By the end of the first week, all major news networks were covering their disappearances. |
Для принятия резолюции в целом по каждой статье требуется простое большинство присутствующих и участвующих в голосовании. |
A simple majority of those present and voting is required for each article for the resolution as a whole to pass. |
Из-за охвата вакцинацией в каждой общине наблюдается незначительная антивакцинальная активность или противодействие текущему графику, и нет организованных групп против вакцин. |
Due to vaccination coverage in each Community, there is little anti-vaccine activity or opposition to the current schedule, and no organized groups against vaccines. |
В JMSDF вертолеты, развернутые в каждой эскортной группе, фактически являются членами эскадрилий военно-воздушных сил флота, базирующихся на суше. |
In the JMSDF, helicopters deployed to each escort force are actually members of Fleet Air Force squadrons based on land. |
Она позволяла избирателям решать вопрос о законности рабства на каждой территории и позволяла Дугласу сохранять нейтралитет в вопросе о рабстве. |
It permitted voters to decide on the legality of slavery in each territory, and allowed Douglas to adopt neutrality on the issue of slavery. |
Сокращение продолжительности рабочей недели связано с тенденцией увеличения реальных доходов на душу населения. |
Reductions in the length of the workweek are associated with trend increases in real per-capita income. |
Далее разведчик встречается с председателями каждой парламентской партии в Палате представителей, политическими лидерами всех партий. |
Next, the scout meets with the chairs of each parliamentary party in the House of Representatives, the political leaders of all parties. |
Интенсивная система свиноводства, где свиньи содержатся в отдельных стойлах, позволяет каждой свинье получать определенную порцию корма. |
The intensive piggery system, where pigs are confined in individual stalls, allows each pig to be allotted a portion of feed. |
Для каждой ссылки существует функция, определяющая соотношение между Сопротивлением и объемом трафика. |
For each link there is a function stating the relationship between resistance and volume of traffic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце каждой недели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце каждой недели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, каждой, недели . Также, к фразе «в конце каждой недели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.