В некоторых странах, таких как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В некоторых странах, таких как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in some countries such as
Translate
в некоторых странах, таких как -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- странах

countries

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Он даже пишет письма в некоторые фан-клубы в других странах, поэтому он должен освежить знания английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even writes letters to some fan-clubs in other countries, so he has to brush up his English.

Что действительно волнует некоторых демократических сторонников отделения церкви от государства в Турции и в других странах, так это то, что усилия AKP в рамках конституционной реформы могли бы запросто являться первым шагом к законам Шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What really worries some democratic secularists in Turkey and elsewhere is that the AKP's efforts at constitutional reform might be simply a first step toward introducing Sharia law.

Примерно таким же образом рабочая группа №2 утверждала, что к 2020 г. в некоторых [африканских] странах урожаи неорошаемого земледелия могут сократиться до 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In similar fashion, Working Group II claimed that “by 2020, in some [African] countries, yields from rain-fed agriculture could be reduced by up to 50%.”

В некоторых странах не может быть гарантировано даже предоставление койки и спальных принадлежностей каждому заключенному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, not even beds and bedding could be guaranteed to every prisoner.

Однако в некоторых странах товарищества наделены статусом юридического лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some, however, partnerships are conferred with legal personality.

В некоторых странах низкая оплата труда регистраторов и наличие привлекательных и более высокооплачиваемых должностей в других секторах ставит эту проблему весьма остро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, poor pay and the availability of other attractive and better-paying positions makes this extremely difficult.

Замедление роста экспорта привело к снижению темпов роста промышленного производства в некоторых странах, однако внутренний спрос по-прежнему оставался на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slowdown in exports resulted in lacklustre growth in industrial production in several of these economies, but domestic demand remained strong.

Например, к 2020 году в некоторых африканских странах урожаи могут сократиться на целых 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some African countries, for example, yields could decline by as much as 50% by 2020.

«Упрощение» проспектов и освобождение от некоторых стандартов бухгалтерского учета малых предприятий были судимы в отдельных странах - и не удались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Streamlined prospectuses and exemptions from some accounting standards for small companies have been tried before in individual countries – and have failed.

В некоторых странах это действительно запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, you couldn't do that.

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

Некоторые правительства сообщили, что они не могут провести национальные обследования масштабов злоупотребления наркотиками в своих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Governments have reported that national prevalence surveys are not feasible in their countries.

Улучшению жилищных условий методом самопомощи на базе общин способствовали общинные банки строительных материалов, в частности в некоторых странах Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community banks of construction materials have played a useful role in community-based self-help shelter improvement, in some Latin American countries.

На национальном уровне в некоторых арабских странах были созданы специальные отделы по борьбе с наркотиками, а во многих других с этой же целью - национальные комитеты высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, each Arab country has established a specialized drug-control unit, while many have high-level national committees for the same purpose.

Франция и Бельгия запретили ношение головных платков или покрывающей лицо мусульманской чадры в общественных местах. Так же поступили некоторые города в Испании и других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, France and Belgium have banned the wearing of headscarves or face-covering Islamic veils in public, as have some towns in Spain and elsewhere.

В некоторых арабских странах университеты и научные центры исследуют тенденции или выступают инициаторами специальных программ углубленного изучения проблем грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating special programmes for advanced studies in the field of literacy.

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

Упор на экспортные культуры привел к тому, что в некоторых странах работницы переориентировались с постоянных сельскохозяйственных работ на сезонные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasis on export crops has displaced women workers in certain countries from permanent agricultural employment into seasonal employment.

В некоторых странах такие деяния являются частью категории сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries these acts are part of the continuum of sexual assault.

В некоторых странах льготы носят добровольный характер, а в других - обязательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries preferences are voluntary; elsewhere they are compulsory.

Структура и правила игры в пределах мусульманского мира оставались без изменений на протяжении веков, но в христианских странах, куда пришли шахматы, появились некоторые новшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure and rules of the game remained consistent for centuries within Muslim domains, but in Christian countries to which chess spread, innovations emerged.

Поскольку проведение реформ требует времени, первые признаки оживления национальной инвестиционной деятельности в некоторых странах стали проявляться лишь недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms take time, and only recently have signs of domestic investment recovery been observed in some countries.

Некоторые участники диалога остановились на вопросах, касающихся положения коренных народов в их странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some dialogue participants noted issues regarding indigenous peoples in their countries.

В некоторых странах из подобных материалов построено от 20 до 50 процентов жилья в больших городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some nations, from 20 percent to 50 percent of the housing stock in large cities is constructed from such materials.

В некоторых странах установлено обязательное требование в отношении использования указанного кабеля антиблокировочной тормозной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries mandate the use of this anti-lock bracking system cable.

Некоторые из отобранных примеров использовались со ссылкой на успешные результаты, достигнутые в одной и той же стране или в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of the selected cases were undertaken with reference to successful examples in the same country or in other countries.

То, что Комитет ограничивает свое обсуждение родового происхождения проблемой кастовости в Индии или в некоторых африканских странах, неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not acceptable for the Committee to limit its discussion of descent to the problem of caste in India and in several African countries.

Сейчас движение за естественные волосы широко распространено по всей Америке и в некоторых странах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a natural hair movement that is sweeping the country and also in some places in Europe.

И хотя некоторые российские ястребы вне всяких сомнений аплодируют такому развитию событий (собственно, как и некоторые американские ястребы), подавляющее большинство в обеих странах пострадает от такого тяжкого бремени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while some Russian hawks are undoubtedly cheerful about such developments, as are some American hawks, the great majorities in both countries will suffer under such burdens.

В некоторых странах обеспокоенность образовательной конкуренцией и утечкой мозгов привела к неприкрытому академическому протекционизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, worries about educational competition and brain drains have led to outright academic protectionism.

Программы обмена игл и шприцев доступны только в некоторых тюрьмах в семи странах, а опиоидная заместительная терапия в тюрьмах - только в 20 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needle and syringe programmes are available only in some prisons in seven countries and opioid substitution therapy in prisons in only 20 countries.

Или, вероятно, в некоторых странах препятствием может быть стоимость вакцины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps the cost of the vaccine is a barrier in some of these countries.

Она уже и так уступила требованиям российской стороны, отказавшись в 2009 году от размещения элементов ПРО в некоторых странах Восточной Европы и частично пересмотрев программу ЕвроПРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It already conceded to Russian demands by cancelling sites in Eastern Europe and a phase of the European missile defense program in 2009.

Обратите внимание на то, что при применении этого правила видео все равно может быть недоступно в некоторых странах или с некоторых устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, even if this policy is applied, the video may not be available everywhere or on all devices.

В некоторых странах содержащие ртуть компоненты отделяются в ходе сортировки потока твердых отходов и удаляются или рециркулируются надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries mercury-containing components are separated out of the solid waste stream and managed or recycled properly.

По имеющимся сообщениям, в некоторых странах гелиоэнергетика конкурентоспособна с другими технологиями с точки зрения розничных тарифов на электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, solar has been reported to be competitive with other options in electricity retail prices.

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

В некоторых странах государственные или регулируемые государством предприятия коммунального обслуживания предоставляют потребителям энергию невозобновляемых источников энергии по ценам, незначительно превышающим обычные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, public or publicly regulated utilities offer consumers access to energy from renewable energy sources at a modestly higher price.

В некоторых странах законодательство о несостоятельности предусматривает, что возможность предложения плана предоставляется ряду сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insolvency laws provide that a number of parties have the opportunity to propose a plan.

Блокировка в некоторых странах: доступ к ролику будет закрыт в тех странах, где правообладатель запретил использовать композицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block in some countries: One or more copyright holders have restricted the countries in which this music is available on YouTube.

Для целей отчетности в некоторых странах или регионах может потребоваться создание налоговой группы, которая содержит один налоговый код с процентом или суммой налога, равными нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reporting purposes in some countries/regions, you might have to create a sales tax group that contains a single sales tax code with a sales tax percentage or amount of zero.

Не все знают, но в некоторых странах можно получить смертный приговор, если ты гей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people may not realize this, but you can still get the death penalty in some countries for being gay.

В некоторых странах футбол является единственной вещью, которая связывает непримиримых людей, шиитов и суннитов в Ираке, мусульман и христиан в Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, football is the only thing that knits together disparate people, Shia and Sunnis in Iraq, or Muslims and Christians in Sudan.

В некоторых странах объектом кампаний ненависти становятся наиболее почитаемые священные книги, наиболее уважаемые личности и самые уважаемые культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some societies, the most sacred scriptures, the most revered personalities and the most cherished cultural values had been targeted as part of hate campaigns.

В некоторых странах достигнуто почти 50-процентное снижение масштабов распространения умеренных и тяжелых форм недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries have lowered the incidence of moderate and severe malnutrition by as much as 50 per cent.

Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых­ других странах - оно называется кладбищенским спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know this kind of peace from what has happened in the past in Burma, Cuba, Belarus, and a few other countries - it is called the peace of the graveyard.

Примечательно, что производство некоторых видов основных продовольственных продуктов в странах Африки к югу от Сахары за последние годы резко возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noteworthy that production of some staple foods in sub-Saharan Africa has shown impressive increases in recent years.

В некоторых странах, включая Голландию, даже существуют законы против осознанного нанесения оскорблений на основе расовой или религиозной принадлежности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries, including the Netherlands, even have laws against deliberately insulting people on the grounds of their race or religion.

Победа пролетариата в России имеет кое-что общее с победой феминизма в некоторых других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory of the proletariat in Russia has some points in common with the victory of the feminists in some other countries.

В некоторых африканских странах только лишь в результате заболеваний СПИДом средняя продолжительность жизни сократилась почти на 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of AIDS alone, life expectancy in some African nations is plummeting by as much as 30 years.

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

Таким образом, женщины-фермеры, которые часто вовлечены в производственный процесс уже после сбора урожая, смогут процветать в собственных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way, female farmers — who are often involved in the post-harvest coffee production process — can build prosperous lives in their own country.

Более высокая польза в Соединенных Штатах может быть объяснена тем, что в других странах люди используют биде или распылительные шланги, чтобы очистить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher use in the United States may be explained by the fact that other countries people use bidets or spray hoses to clean themselves.

В других странах учителя играют значительную роль в разработке учебных программ, и существует несколько мандатов сверху вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, teachers play a significant role in curriculum design and there are few top-down mandates.

Он также будет охватывать национальные подразделения, такие как обычные подразделения США и имперские подразделения, которые используются в Великобритании и ее зависимых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also cover national units, such as the US customary units and the Imperial units that are in use in the UK and its dependancies.

Почти 90% случаев материнской смертности во время родов происходит в Азии и странах Африки к югу от Сахары, тогда как в развитых странах этот показатель составляет менее 1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 90% of maternal deaths during childbirth occur in Asia and sub-Saharan Africa, compared to less than 1% in the developed world.

R-PAS также признала, что оценки по многим переменным Роршаха различаются в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The R-PAS also recognized that scoring on many of the Rorschach variables differed across countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в некоторых странах, таких как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в некоторых странах, таких как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, некоторых, странах,, таких, как . Также, к фразе «в некоторых странах, таких как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information