В обоих типах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
экзамены в конце семестра - collection
заносить в протокол - enter into the record
участвовать в скачках - ride
принимать в игру - take in the game
передел чугуна в сталь - conversion
в указанном порядке - in this order
спящий в одной постели - bedfellow
тютелька в тютельку - tunic
действовать в обход - circumvent
вводить в залив - embay
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
из обоих - out both
как об обоих - how about both
в обоих зданиях - at both buildings
лучшее из обоих - best of both
соединитель с контактными частями обоих типов - sexless connector
состоит из обоих - is comprised of both
равны для обоих - equal for both
у вас обоих - both of you have
результат в обоих - result in both
одинакова в обоих случаях - is identical in both cases
Синонимы к обоих: обеих, пара, двое, тот и другой, и тот и другой, каждый из двух, что один, что другой
информация о типах во время выполнения - runtime type information
в этих типах - in these types
изменения в типах - changes in the types
в некоторых типах - in certain types
в нескольких типах - in several types of
в различных типах - in different types
информация о типах - information on the types
на различных типах - on the different types
о количестве и типах - on the number and types
на некоторых типах - on certain types
Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства. |
It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties. |
Позади меня стоят двое парней в двух различных типах камуфляжа. |
Now I got two guys back here in two different kinds of camouflage. |
Устройство с обоих торцов закрыто торцевыми крышками 16, 17 идентичными друг другу. |
The device is closed at both ends by end covers 16, 17 which are identical to each other. |
Но когда речь заходит об одном очень важном и политически весьма значимом секторе экономики, Россия побивает их обоих. |
But when it comes to one very important and politically powerful sector of the economy, Russia beats them both. |
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений. |
Both had defaced serial numbers and no ballistic matches. |
Поскольку в момент зачатия происходит соединение половых семян обоих родителей, их отпрыск в конечном итоге обладает признаками как матери, так и отца. |
Because both parents contribute these cell seeds, offspring end up blending the features of mom and dad. |
В некоторых типах поведения одна нервная клетка действует как диктатор, запуская целый ряд движений при помощи электрических сигналов, которые она использует как сообщения. |
For some behaviors, a single nerve cell does act as a dictator, triggering an entire set of movements via the electrical signals it uses to send messages. |
Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон. |
Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved. |
It transpires we have no H on either typewriter. |
|
То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют. |
Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out. |
Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке. |
The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. |
И благополучно использовал нас обоих. |
He successfully exploited us both. |
Если я прав и Карен покрывает Дэнни, то ожерелье впутывает в дело их обоих.. |
If I'm right that Karen is covering for Danny, that necklace implicates both of them. |
У меня такое чувство, что сегодня великий день для нас обоих! |
I have a feeling this is a big day for both of us. |
Это обыкновенная дымовая ракета, снабженная с обоих концов капсюлем, чтобы она сама собою воспламенялась. |
It is an ordinary plumber's smoke-rocket, fitted with a cap at either end to make it self-lighting. |
Это пойдет на пользу карьерам обоих из вас. Что ты об этом думаешь? |
It could really be beneficial to both of your careers, what do you think? |
Обеспечить необходимый карантин в обоих порталах Ковчега. |
Maintain quarantine at both Ark portals by any means necessary. |
Вы можете поселиться там сегодня днем. А сегодня вечером я приглашаю вас обоих на издательский прием. |
You can settle in there this afternoon and I'd like to include you both in a publishing reception tonight. |
You both have dark hair and brown eyes. |
|
Если они заметят, будут последствия. Для Нас обоих. |
If they were to take notice, there would be consequences for both of us. |
Палка, заточенная с обоих концов. |
A stick sharpened at both ends. |
Джо, мой дорогой, думаю, я никогда не прощу себя за то ночное недоразумение, вставшее на нашем пути, так важном для нас обоих. |
Joe, my dear, I don't think I could ever forgive myself if last night's misunderstanding got in the way of something so, so important to us both. |
Боюсь, нет в обоих случаях. |
No on both accounts I'm afraid. |
После моего аморального поведения прошлой ночью я поставил нас обоих в неудобное положение в глазах твоего отца. |
And after my immoral behavior last night, I have embarrassed you and myself in the eyes of your father. |
For the good of both of us... I'd prefer if all went smoothly. |
|
Скаррет не заметил перемены, теперь же обижаться было слишком поздно, этот тон стал обычным для обоих. |
Scarret had not noticed the change, it was too late to resent it - it had become normal to them both. |
Он был в команде Salomon, когда они впервые начали делать твин-тип (конструкция лыж, загнутых с обоих концов). |
He was on the Salomon team when they first start to making twin-tips. |
От этого момента в газетах будет печатен артикль про вас обоих. |
From this moment, the paper will take care of you. |
Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации. |
They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations. |
В обоих отчетах подчеркивается глупость этой школы, подчеркивая антипатию, которую буддисты чувствовали к этой школе. |
In both the accounts, the stupidity of this school is emphasised, highlighting the antipathy that the Buddhists felt about this school. |
Было показано, что хищники изучают конкретные местности и специализируются индивидуально на типах добычи и методах охоты. |
It has been shown that predators learn specific localities and specialize individually on prey types and hunting techniques. |
Например, в схемах подписи на базе RSA ключи обоих показателей. |
For instance, in signature schemes based on RSA the keys are both exponents. |
Франция и Россия подписали франко-русский союз, сильный военный союз, чтобы объединиться в войне, если Германия нападет на них обоих. |
France and Russia had signed the Franco-Russian Alliance, a strong military alliance to join together in war if Germany attacked either of them. |
В этом видении Мандус становится свидетелем гибели обоих своих сыновей в битве на Сомме. |
In this vision, Mandus witnesses the death of both of his sons at the Battle of the Somme. |
This artical should have a recent picutre of both men. |
|
Его исследования предполагают, что генетический маркер для обоих состояний может находиться в одном и том же месте. |
His research hypothesises that the genetic marker for both conditions may lie in the same location. |
Уши короткие и очень округлые, и у обоих полов отсутствуют рога. |
The ears are short and very rounded, and both sexes lack antlers. |
Оба храма продолжали тенденцию к более богато оборудованным интерьерам, в обоих случаях с занятыми или полными колоннами коринфского ордена. |
Both temples continued the tendency towards more richly equipped interiors, in both cases with engaged or full columns of the Corinthian order. |
Примеры включают в себя Боб и педаль обратной связи на велосипедах, эффект вала на мотоциклах,а также приседание и торможение на обоих. |
Examples include bob and pedal feedback on bicycles, the shaft effect on motorcycles, and squat and brake dive on both. |
Тело может быть карликовым из-за своей силы, но нашему разуму это не нужно. Это объясняет, в обоих случаях, почему возвышенное-это переживание удовольствия так же, как и страдания. |
The body may be dwarfed by its power but our reason need not be. This explains, in both cases, why the sublime is an experience of pleasure as well as pain. |
Сегодня египтологи оценивают рассказы Геродота и Диодора как своего рода клевету, основанную на современной философии обоих авторов. |
Today Egyptologists evaluate Herodotus's and Diodorus's stories as some sort of defamation, based on both authors' contemporary philosophy. |
По словам Элли, объединенная популярность Моники и кокса создала их обоих в качестве телевизионных икон в 1990-х годах. |
According to Elle, the combined popularity of Monica and Cox established them both as television icons during the 1990s. |
Как открывающий бэтсмен Burnup считался осторожным, но был способен забивать на всех типах подачи и мог, когда требовалось, забивать быстро. |
As an opening batsman Burnup was considered cautious but was able to score on all types of pitch and could, when required, score quickly. |
Однако это улучшение производительности было доступно только в том случае, если модемы на обоих концах поддерживали MNP. |
However, this improvement in performance was only available if modems on both ends supported MNP. |
Строительные нормы в Шотландии и Англии требуют установки систем пожаротушения в определенных типах зданий для обеспечения безопасности жильцов. |
Building regulations in Scotland and England require fire sprinkler systems to be installed in certain types of properties to ensure safety of occupants. |
В редких типах, таких как Octomore, виски может содержать более 100 ppm фенола. |
In rare types like the Octomore, the whisky can have more than 100 ppm of phenol. |
В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски. |
In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches. |
Целью обоих этих изменений является повышение эффективности по сравнению с обычным процессом СРП. |
The goals of both of these changes is to improve efficiency over a conventional PSA process. |
Несмотря на несоответствия в выявленных типах аномалий, имеющиеся данные указывают на дисфункцию серотонинергических систем при ОКР. |
Despite inconsistencies in the types of abnormalities found, evidence points towards dysfunction of serotonergic systems in OCD. |
Хотя на него прямо не ссылаются, в обоих случаях - до и в середине периода скорби-Христос должен вернуться в третий раз, в конце периода скорби. |
Although it is not directly referenced, in both the pre- and mid-tribulation raptures, Christ must then return a third time, at the end of the tribulation period. |
Проституцией занимались представители обоих полов по-разному; женщины всех возрастов и молодые мужчины были проститутками, поскольку их клиентура состояла преимущественно из мужчин. |
Prostitution involved both sexes differently; women of all ages and young men were prostitutes, for a predominantly male clientele. |
Например, некоторые рекурсивные функции, вызываемые на индуктивных типах, гарантированно завершаются. |
The team responsible for finding the cure will be flown in to do so. |
Самолет успешно совершил пять взлетов катапульты с использованием поршневого двигателя, а также три взлета с использованием обоих двигателей. |
The aircraft successfully made five catapult takeoffs using the piston engine as well as three takeoffs using both engines. |
Произведения художественной литературы демонстрируют умеренную частоту, но в других типах текстов эта конструкция встречается крайне редко. |
Works of fiction show a moderate frequency, but the construction is highly infrequent in other types of text. |
Когда Кимбл умер в 1998 году, объединенные родственники обоих мужчин решили закрыть банк. |
When Kimble died in 1998 the combined relatives of both men decided to close down the bank. |
Позже ГТО-каналы были обнаружены у позвоночных животных, где они повсеместно экспрессируются во многих типах клеток и тканей. |
Later, TRP channels were found in vertebrates where they are ubiquitously expressed in many cell types and tissues. |
Есть много исключений в обоих направлениях. |
There are many exceptions in both directions. |
Христос велит Петру пойти к воде и закинуть удочку, говоря, что во рту у рыбы найдется монета, достаточная для них обоих. |
Christ tells Peter to go to the water and cast a line, saying that a coin sufficient for both of them will be found in the fish's mouth. |
Напротив, те, кто уже знаком с этой темой, одинаково хорошо понимают ее содержание в обоих типах организации. |
In contrast, those already familiar with the topic understood the content equally well with both types of organization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в обоих типах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в обоих типах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, обоих, типах . Также, к фразе «в обоих типах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.