В указанном порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В указанном порядке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in this order
Translate
в указанном порядке -

наречие
respectivelyсоответственно, в указанном порядке
- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- указанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: said, shown

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights


соответственно


Как правило, процедуры выполняются в указанном порядке, и последовательность заканчивается всякий раз, когда техника оказывается успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically the procedures are performed in the order listed and the sequence ends whenever a technique is successful.

У вас имеется основательное предположение, что использование товарного знака, указанного выше, в порядке, на который вы пожаловались, не санкционировано владельцем товарного знака, его агентом или по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a good faith belief that use of the trademark described above, in the manner you have complained of, is not authorized by the trademark owner, its agent, or the law

Эта таблица показывает, что каждая шкала, начинающаяся на пятой ступени предыдущей шкалы, имеет один новый резкий знак, добавленный в указанном выше порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table shows that each scale starting on the fifth scale degree of the previous scale has one new sharp, added in the order given above.

Трикаст-это пари, требующее выбора трех именованных выборов a, b и c, чтобы закончить 1-й, 2-й и 3-й в правильном порядке в указанном событии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tricast is a wager requiring the choosing of three named selections a, b and c to finish 1st, 2nd and 3rd in the correct order in a specified event.

Первый день первого месяца-это всегда Сэнсо, а последующие дни следуют в указанном выше порядке до конца месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first day of the first month is always senshō, with the days following in the order given above until the end of the month.

Эти три категории являются частью каждого точного описания способа наследования в указанном выше порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three categories are part of every exact description of a mode of inheritance in the above order.

Каталоги в переменной path ищутся в указанном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The directories in the path variable are searched in the order they are given.

Требования о возмещении оставленного оборудования должны рассматриваться в порядке, указанном в пункте 31 доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any claims received should be handled in the manner indicated in paragraph 31 of its report.

Мне казалось логичным сделать это в порядке, указанном выше, но мы можем начать с изложения критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed logical to me to do these in the order above, but we can begin with a statement of the criticisms.

Организации перечислены в порядке убывания фактического объема закупок, указанного в правой части диаграммы 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations are listed in descending order by total volume, detailed in the section to the right in figure 8.

Пожалуйста, используйте списки предлагаемых заголовков в указанном порядке, чтобы помочь структурировать новую статью или при существенном переписывании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please use the lists of suggested headings, in the order given, to help structure a new article or when doing a substantial rewrite.

Словно это в порядке вещей, словно я тут всегда желанный гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it was usual, like I was always welcome.

Почему количественный показатель аудитории в отчете индивидуально настроенной аудитории моего веб-сайта отличается от трафика, указанного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the audience count reported by my website custom audience different from the traffic on my pixel dashboard in Ads Manager?

Наконец я решился взглянуть на имя изобретателя, указанное в заявке и описаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally got around to looking up the inventor's name on the claims and description sheets.

В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics.

Вторичный предохранительный клапан ограничивает давление во внутреннем корпусе бака до испытательного давления, указанного в пункте 6.4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secondary pressure valve shall limit the pressure inside the inner tank to the test pressure specified in paragraph 6.4.

Переход к слайду или к указанному объекту на слайде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumps to a slide or a named object in a slide.

Stop одер - это ордер на покупку или продажу валютной пары при достижении спот цены указанной Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Stop Order is an order to buy or sell a currency pair when the Spot-Price reaches the price you have specified.

Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically.

Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level.

Эта процедура используется для просмотра профиля текущего, потенциального поставщика или поставщика-соискателя, указанного в результатах поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to view the profile of a current, prospective, or unsolicited vendor who is listed in the search results.

В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with.

Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a second unidentified aircraft was reported entering the area.

2. Пополнение кошелька может быть осуществлено любой платежной системой, указанной на сайте компании MasterForex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Deposit of a internal MF wallet can be made by any payment system specified on the MasterForex website.

d) ордер Take Profit на отложенный ордер Sell Stop Limit не должен быть размещен выше, чем уровень Stop Limit минус указанное количество пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d) Take Profit orders for pending Sell Stop Limit orders must not be set above the Stop Limit level, minus the amount of points indicated.

Напрасно прождав полчаса в указанном месте, мистер Кавендиш возвратился домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner had, accordingly, gone to the appointed spot, and after waiting there vainly for half an hour had returned home.

Возьмите список компонентов, смешайте их в указанной пропорции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this list of ingredients. Now - mix them in the quantities that I have described there.

Немного отклонились от курса, но мы в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a little sidetracked, but we're fine.

Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not.

Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words.

Знаешь, Вив любит складывать всё в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Viv likes it alphabetized.

Мадам, должно быть, вышла, - и никто этому не удивится, все сочтут это в порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Madam must have gone out,' and it would seem quite natural, they would take it as a matter of course.

Если они атакую в боевом порядке, мы прыгаем на них с деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they attack in formation, we pop them off from the trees.

У меня все будет более или менее в порядке, если только наши финансовые тузы сохранят хладнокровие и не поддадутся панике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in pretty good shape, I think, all told, if the money element of this town doesn't lose its head and go wild.

Да. И если поставить всё в хронологическом порядке, можно провести линию от убийства к убийству и к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and when you put them in chronological order, you can actually draw a line from murder to murder to murder.

Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period.

Мы на курсе к указанной вами планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're en route to the planet you specified.

Девушки все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the girls all squared away.

Если документы у тебя в порядке и сердце верное, тогда бояться нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your papers were in order and your heart was good you were in no danger.

То есть, он не полностью здесь, но он в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he's not all there, but he's okay.

Моя машина теперь в порядке... и я думаю, ты не откажешься от приглашения самого красивого парня в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that my car's fixed I'll give you the honor of going with the best-looking guy in school.

Согласно указанно от Министерства здравоохранения, уроки на сегодня отменяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health department has just instructed us to cancel classes for today.

Ведь если нам не будет предоставлена возможность развернуть строительные работы в пределах срока, указанного в контракте, я, признаться, не вижу, какая нам может быть от этого выгода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For if we do not get the construction work out of it within a reasonable time, I cannot see that we are getting anything.

Это как использовать до указанной даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like an expiration date, you know ?

Всё в порядке, Март?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything all right, Mart?

– Я в порядке, уверяю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm okay, I promise.

Когда они приезжают по указанному адресу, то видят только закрытый ресторан, но понимают, что на самом деле Форд живет наверху, со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they arrive at the address all they see is a closed restaurant but realize that in fact Ford lives upstairs, with his mother.

Указанное время завершения для пометки всех страниц сокращено до 42 дней, но это основано на среднем прогрессе в течение срока службы функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The listed completion time for flagging all pages is down to 42 days, but that is based on average progress over the life of the feature.

RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters.

Оценочный знак указывает, что среднее количество продукта в партии расфасовок не меньше номинального количества, указанного на этикетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated sign indicates that the average quantity of product in a batch of prepackages is not less than the nominal quantity stated on the label.

Его можно идентифицировать по уникальной маркировке мельницы, указанной ASTM, на ее гладкой, темной древесно-угольной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be identified by the unique ASTM specified mill marking on its smooth, dark charcoal finish.

Цель игры состоит в том, чтобы привести робота правильного цвета на поле, указанное на перевернутой фишке, используя как можно меньше ходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object of the game is to bring the robot of the correct colour to the field indicated on the overturned chip using as few moves as possible.

Расширенный CLIs будет проверять, интерпретировать и параметризовать командную строку перед выполнением указанной команды, а также при необходимости захватывать или перенаправлять ее выходные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced CLIs will validate, interpret and parameter-expand the command line before executing the specified command, and optionally capture or redirect its output.

После пропуска указанного количества людей выполняется следующий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a specified number of people are skipped, the next person is executed.

Намерение вставить очень анти-Кертиса Джозефа POV в Кертиса Джозефа; заканчивается просьбой о том, чтобы кто-то нанес вред указанному игроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intent on inserting a very anti-Curtis Joseph POV in Curtis Joseph; ends with a plea for someone to injure said player.

После завершения обнаружения и загрузки конфигурационного файла он может быть выполнен для определения прокси-сервера для указанного URL-адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once detection and download of the configuration file is complete, it can be executed to determine the proxy for a specified URL.

Глифы показывают, является ли указанное затмение солнечным или лунным, и дают день месяца и час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glyphs show whether the designated eclipse is solar or lunar, and give the day of the month and hour.

10-й округ подтвердил права владельца товарного знака в отношении указанного доменного имени, несмотря на доводы вексельного эстоппеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10th Circuit affirmed the rights of the trademark owner with regard to said domain name, despite arguments of promissory estoppel.

Каждый регион полностью содержится в пределах одной страны, и все его данные и услуги остаются в пределах указанного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that temples and idols were not a feature of the Indian religious practice yet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в указанном порядке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в указанном порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, указанном, порядке . Также, к фразе «в указанном порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information