В подготовке кадров для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В подготовке кадров для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in training for
Translate
в подготовке кадров для -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- кадров

personnel

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Пользователи могут активизировать распространение технологий, особенно если они связаны с разработкой, демонстрацией и опробованием продуктов и подготовкой кадров для этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can enhance the diffusion of technologies, particularly if they are involved in product development, demonstration, testing and training.

В июле и августе Пол Пот руководил месячным курсом подготовки кадров КПК в штабе Северной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July and August, Pol Pot oversaw a month-long training course for CPK cadres in the Northern Zone headquarters.

Программа предусматривает предоставление интерактивных ресурсов для специалистов-практиков в области предупреждения преступности, подготовку кадров в области предупреждения преступности и проведение оценки инициатив по предупреждению преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will involve the provision of online resources for crime prevention practitioners, crime prevention training and evaluations of crime prevention initiatives.

Премия Гейла Халворсена за выдающуюся поддержку воздушного транспорта в области подготовки кадров в области логистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail Halvorsen Award for outstanding air transportation support in the logistics readiness career field.

Создание многих центров может затруднить взаимодействие и привести к росту инвестиционных затрат, затрат на эксплуатацию и подготовку кадров, а также поставить под угрозу сопряжение обслуживания и подотчетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple centres would create communication difficulties, increase investment, maintenance and training costs, and pose a risk for the integration of services and accountability.

Он взял интервью у нескольких специалистов в области подготовки кадров, чтобы тщательно оценить, что составляет компетенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interviewed several specialists in the field of training to evaluate carefully what makes competence.

К 1986 году подготовка квалифицированных кадров и расширение научно-технических знаний были поставлены на первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1986, training skilled personnel and expanding scientific and technical knowledge had been assigned the highest priority.

представители местного бизнеса приглашаются для участия в разработке и совершенствовании программ подготовки дипломированных технических кадров;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representatives from local businesses invited to help with designing and implementing a management of technology university degree;.

Бандит Шафран осуществлять НПФ 2009/2010 направлены на интенсивную подготовку боевых кадров для осуществления операций монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAF's Saffron Bandit 2009/2010 exercise focused on extensive training of combat personnel to undertake COIN operations.

В 1990-е годы качество медицинских исследований и подготовки кадров серьезно снизилось из-за низкого финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, the quality of medical research and training decreased seriously because of low funding.

В рамках программы модернизации высшее образование должно было стать краеугольным камнем подготовки кадров и научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the modernization program, higher education was to be the cornerstone for training and research.

Международное военное образование и подготовка кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International Military Education and Training.

Со времени представления последнего доклада СМПС передали местным полицейским инструкторам всю ответственность за формальную подготовку кадров в двух полицейских училищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the last report, IPTF handed over to local police instructors all formal training at the two police academies.

Райх поступил на факультет психоаналитического института в Вене в 1924 году и стал его директором по подготовке кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reich joined the faculty of the Psychoanalytic Institute in Vienna in 1924 and became its director of training.

На международном уровне аккредитация консультантов по вопросам управления осуществляется под контролем организаций высшего образования, занимающихся подготовкой кадров и аккредитацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internationally the accreditation of management consultants is overseen by higher education training and accreditation organizations.

Область работы 4: Технология, управление и подготовка кадров

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work area 4: Technology, Management and Training

Подготовка разведывательных кадров является одним из нескольких направлений деятельности Института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training of intelligence personnel is one of several activities at the Institute.

Такая помощь в подготовке кадров и техническая помощь могут включать изучение иностранных языков, командирование и обмен сотрудниками центральных органов или учреждений, выполняющих соответствующие функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such training and technical assistance may include language training, secondments and exchanges between personnel in central authorities or agencies with relevant responsibilities.

Рабочая группа выделила в качестве одной из приоретных задач подготовку кадров и наращивание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group gave high priority to training and capacity-building.

Следует оказывать им помощь в подготовке кадров в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training to that end should be supported.

В то же время знания и опыт являются необходимыми ресурсами, которые должны обеспечиваться за счет системы образования и непрерывной подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, knowledge and experience are necessary inputs which should be supported through the system of education and continuous training.

Аналогичным образом, непосредственная отдача от деятельности в области подготовки кадров проявляется в углублении понимания проблем, вариантов решений и обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the immediate impact of training activities is evident in increased understanding of issues, options and commitments.

В связи с проектом в области подготовки кадров в различных регионах будут организованы учебные курсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In connection with the training project, courses will be offered in different regions.

В настоящее время существует новый набор руководящих принципов, призванных помочь наращивать эндогенный потенциал в области исследований в области здравоохранения путем подготовки кадров и обеспечения доступа к новым технологиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new set of guidelines are now in place to help build endogenous capacity in health research through training and access to new technology.

К сожалению, ряд просьб об организации подготовки кадров был отклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unfortunate that a number of requests for training had had to be turned down.

Одна из базовых потребностей всех центров - это подготовка кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training is a basic requirement in all centres.

Назначения основываются на открытом подборе кадров с учетом уровня языковой подготовки для выполнения должностных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appointments were based on an open recruitment exercise, which considered language proficiency to perform the required duties.

Необходимо обеспечить возможности обучения и консультирования на рабочем месте, включая программы профессиональной подготовки по вопросам, связанным с устойчивым развитием, для преподавательских кадров в учреждениях неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision of in-service training and consultancy - including training programmes should be offered for non-formal educators with regard to SD.

В настоящее время осуществляются проекты в области научных исследований и подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current projects concern research and training.

Важной предпосылкой успеха в этой области является профессиональная подготовка кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training of manpower is an essential prerequisite.

Затраты на подготовку и трудоустройство необходимых квалифицированных кадров во всем мире потребуют от каждой страны довести к 2025 году расходы на здравоохранение приблизительно до 10 долл. США на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of training and deploying the needed workforce worldwide would require an increase in health spending of about $10 per capita in each country by 2025.

В 2000 году ЮНИСЕФ расширит свои возможности по учету мероприятий в области подготовки кадров, независимо от источника финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, UNICEF will strengthen its capacity to track staff training activities, regardless of funding source.

Сотрудники по-прежнему пользуются возможностями программы подготовки кадров и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff continues to avail of the training and development programme.

Департамент и ПРООН договорились активизировать подготовку кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department and UNDP have agreed to increase staff training.

При любом избранном варианте всем странам должна быть обеспечена возможность для участия в учениях и учебных мероприятиях, с тем чтобы это была эффективная с точки зрения затрат инфраструктура для подготовки кадров и проведения испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever option is chosen, the exercises/training should be extended to all countries concerned to make it a cost efficient training and testing infrastructure.

Не желая импортировать западные лекарства, режим вместо этого обратился к традиционной медицине и передал медицинскую помощь в руки кадров, получивших лишь элементарную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwilling to import Western medicines, the regime turned to traditional medicine instead and placed medical care in the hands of cadres given only rudimentary training.

Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement.

На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land.

Обращаясь к вопросу об оперативных расходах, он говорит, что необходимо предпринять дальнейшие шаги для того, чтобы сделать программы подготовки кадров более эффективными с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to operational costs, he said that further steps should be taken to make training programmes more cost-effective.

Президент Никсон наложил вето на четыре меры во время сессии хромая утка, в том числе на федеральный законопроект о подготовке кадров и занятости на государственной службе стоимостью 9,5 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Nixon vetoed four measures during the lame duck session, including a $9.5 billion federal manpower training and public service employment bill.

Американские международные фонды военного образования и подготовки кадров из США по-прежнему играют важную роль в программе подготовки офицеров Ботсваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. International Military Education and Training funds from the USA remain important to Botswana's officer training programme.

Далее в Кодексе разбираются вопросы, касающиеся другого морского персонала, и подчеркивается важность подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code then deals with other seagoing personnel and emphasizes the importance of training.

В конечном счете она потерпит неудачу из-за нарушенного материально-технического обеспечения, плохого вооружения и снабжения со стороны японцев, а также отсутствия поддержки и подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would ultimately fail, owing to disrupted logistics, poor arms and supplies from the Japanese, and lack of support and training.

И в данном случае заочное обучение является эффективным по затратам инструментом распространения знаний и подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, distance learning is as a cost-effective tool for dissemination and training.

Подготовка кадров не изменилась, литература недоступна, те же психиатры обучают новые поколения специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff training has not changed, literature is inaccessible, the same psychiatrists teach new generations of specialists.

С 1954 по 1956 год на Уили-парк-Роуд также располагался англиканский индустриально-христианский колледж подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anglican Industrial Christian Fellowship Training College was also situated in Weoley Park Road from 1954 to 1956.

Для государств-членов эта тенденция сопровождалась серьезными последствиями в плане подготовки кадров по целому ряду аспектов корпоративной отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend has had highly significant implications for member States with respect to human capacity development on a number of corporate reporting topics.

Большой опыт работы в прошлом в области аудита, финансового контроля, проведения расследований и подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial previous experience in auditing, fiscal controls, investigation and skills development.

Однако по мере того, как растущая молочная промышленность США все больше полагается на рабочую силу иммигрантов, подготовка кадров и образовательные ресурсы становятся все более актуальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as the growing U.S. dairy industry increasingly relies on an immigrant workforce, stockmanship training and education resources become more pertinent.

Его военно-морская карьера включала должности в кадрах, материально-техническом обеспечении и подготовке кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His naval career included positions in Personnel, Logistics and Training.

В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment.

Интенсивная куникультура более сфокусирована, эффективна и чувствительна ко времени, используя большую плотность животных в пространстве и более высокую текучесть кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intensive cuniculture is more focused, efficient, and time-sensitive, utilizing a greater density of animals-to-space and higher turnover.

Личное поведение кадров также было жизненно важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal behavior of cadres was also vital.

Чтобы помочь бороться с дефицитом, автотранспортные компании лоббировали Конгресс о снижении возрастных ограничений для водителей, что, по их словам, уменьшит дефицит кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help combat the shortage, trucking companies have lobbied Congress to reduce driver age limits, which they say will reduce a recruiting shortfall.

Это позволило простым двухлопастным жалюзи выдавать проецируемые серии изображений со скоростью 48 кадров в секунду, удовлетворяя рекомендации Эдисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed for simple two-blade shutters to give a projected series of images at 48 per second, satisfying Edison's recommendation.

После показа Ребни встречается с несколькими поклонниками, которые просят автографы и выражают ему, как просмотр старых кадров поднимает им настроение после тяжелого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the screening, Rebney meets several fans who request autographs and express to him how viewing the old footage cheers them up after a hard day.

В то время население состояло из военных кадров и специалистов, таких как метеорологи, с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the population was made up of military personnel and specialists, such as meteorologists, from the south.

Куба предоставляет развивающимся странам больше медицинских кадров, чем все страны Большой восьмерки вместе взятые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba provides more medical personnel to the developing world than all the G8 countries combined.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в подготовке кадров для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в подготовке кадров для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, подготовке, кадров, для . Также, к фразе «в подготовке кадров для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information