Устраиваемый в память - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устраиваемый в память - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
memorial
Translate
устраиваемый в память -

имя прилагательное
memorialмемориальный, памятный, устраиваемый в память
- устраивать [глагол]

глагол: arrange, fix up, suit, organize, engineer, settle, make up, hold, give, throw

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- память [имя существительное]

имя существительное: memory, storage, store, remembrance, recollection, mind, recall, reminiscence, consciousness, retention



Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast.

Его двойная память уже успела зафиксировать явную ложь и противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were open lies and discrepancies which already his double memory had caught.

Со слезами на глазах и с чувством бесконечной благодарности мы чтим их память и отдаем должное принесенной ими жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tears and with undying gratitude, we cherish their memory and salute their sacrifice.

Неужели так плохо, что незамужняя 23-летняя женщина устраивает вечеринку, чтобы встретиться с мужчиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it so wrong for an unmarried 23-year-old woman to throw a party so she can meet a man?

Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office.

Думаю, устраивать пижамные бои подушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking negligee tickle fights.

Спасибо, что не стала устраивать шума по этому поводу, чтобы мои парни могли сосредоточиться на одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll thank you to keep the ruckus down so my boys can focus on solitude.

В Англии, как известно, перед скачками обычно устраивают парад лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England before the races you have a parade of the horses, do you not?

Поэтому я устраиваю благотворительный марафон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm organizing a 10K fun-run.

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

Эмили такая жизнь устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily is content to go on with this life.

Тут даже те, кто едва умел читать и писать, проявляли искусство сложнейших расчетов и сверхъестественную память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the Lottery was concerned, even people who could barely read and write seemed capable of intricate calculations and staggering feats of memory.

Ну, вообще-то я устраивал кое-кому побег оттуда, но могу судить по тому, что видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, I was breaking someone out, but I can extrapolate from that.

Беспорядок, который они устраивают просто поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messes they make can be astounding.

Что, если это повлияло на память, принятие решений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if my memory's affected, my decision making?

Память, импровизация. Каждый шаг сложнее предыдущего, и ты не доходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory, improvisation, each step harder to reach than the last.

Поэтому мы устраиваем, марафоны, демонстрации, гонки на трёх ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we're doing the fun run, the silent auction, the three-legged race.

Я достаточно деятельный человек, и род моих занятий меня вполне устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear to be idle, and my new profession gives me active employment.

Устраиваете представление перед девушками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing off in front of the girls?

Фотографироваться он не любил, игнорируя попытки друзей и дам сделать снимок на память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shy of being photographed-eluded his lady friends' desire to snapshot him.

Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen.

Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble.

Вы в самом деле устраивали голубиные гонки с Пипопом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really used to race pigeons with my PePop?

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

Спустя год несколько экстремистов пойманы, приговорены и казнены а также построен мемориал в память об их жертвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, several extremists are tried, found guilty and executed while a memorial is built to canonize their victims.

Давайте... почтим её память минутой молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's, uh... have a moment of silence for her.

Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house,

Дети, не устраивайте беспорядок. Я уже приготовила все к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast.

В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,..

Очевидно её память возвращается по кусочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently her memory is coming back in bits and pieces.

Слышал, ты устраиваешь вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were having a launch party.

Позволь освежить твою память... Стройка, холодный ветер, без бюстгальтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me jog your memory... construction site, cold wind, no bra.

Это безумие... Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's crazy- I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers.

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

Ваше высочество, - ответил Брекенбери, - я буду лелеять память об этой чести до конца моих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, replied Brackenbury, it is an honour I shall prize extremely.

Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night,

Устраивайте вечеринку где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this party somewhere else.

Похоже, его устраивала жизнь курьера-наркомана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed very content living a small life as a drug-abusing delivery boy.

Я хочу, чтоб обо мне осталась на земле мирная память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a man hopes there'll be a picture of peace on my hatchments.

Её преданность этому сообществу воодушевляла нас, вот почему сегодня я весьма озабочена тем, чтобы память о ней не была осквернена никакими поступками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dedication to this community and to us was an inspiration, which is why I find myself so troubled today by an act that by its very nature defiles her memory.

Разве ты не чтишь память о своем отце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you no respect for the memory of your father?

Послушай, ты будешь устраивать препятствия для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you got to run interference for me.

Вот поэтому мы и устраиваем пробные пуски. Чтобы таких вещей не случалось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we have soft openings, so things like this don't happen.

Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.

Не знал, что у тебя фотографическая память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize that photographic memory was among your abilities.

Да, мне не слишком везло, когда мать устраивала мне свидания, даже моя же...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I never had much luck when my mother organised dates for me, even my wi...

Его взгляд, которым он на меня посмотрел, запал мне в память...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The look that he gave to me sticks in my mind

NRAM действует как память, потому что два резистивных состояния очень стабильны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NRAM acts as a memory because the two resistive states are very stable.

Считалось, что испытуемые, которые не входили в темный ящик в течение 180 секунд, помещали задание в долговременную память, запоминая задание предыдущего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects that did not enter the dark box for 180 seconds were thought to have put the task in long-term memory, remembering the assignment from the previous day.

Автобиографическая память начинает проявляться по мере того, как родители вовлекают своих детей в разговор о памяти и побуждают их задуматься о том, почему произошло то или иное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autobiographical memory begins to emerge as parents engage in memory talk with their children and encourage them to think about why a certain event happened.

Если только моя память снова не проделывает фокусов, они были снаружи, а другая цивилизация была на внутренней поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless my memory is doing tricks again, they were on the outside and another civilization was on the inside surface.

Роскошный дом, резко контрастирующий с соседней тюрьмой, где надзиратели часто устраивали роскошные вечеринки с коктейлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house of luxury, in stark contrast to the jail next to it, the wardens often held lavish cocktail parties here.

Когда Траст заканчивался, часто устраивались большие торжества, и ворота распахивались настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a trust was ended, there were often great celebrations as the gates were thrown open.

Однако при использовании других типов накопителей, таких как флэш-память, большая часть данных все еще может быть восстановлена с помощью восстановления данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with other kinds of drives such as flash memories, much data may still be recoverable by data remanence.

Станчик изображен сидящим в одиночестве в темной комнате, а в соседнем зале полным ходом идет бал, устраиваемый королевской семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stańczyk is shown sitting alone in a dark room, while a ball, hosted by the royal family, is in full swing in the neighbouring hall.

Насмехаясь над ней по телефону, Рейджи устраивает дуэль в церкви через час, с намерением намеренно проиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunting her over the phone, Reiji arranges a duel at the church in one hour, with the intent to deliberately lose.

Каждый четверг здесь устраиваются праздничные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Thursday, a vacation activity is organized.

К концу века большие магические шоу, постоянно устраиваемые на больших театральных площадках, стали нормой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of the century, large magic shows permanently staged at big theatre venues became the norm.

Честно говоря, последнее меня вполне устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fine with the latter, to be honest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устраиваемый в память». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устраиваемый в память» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устраиваемый, в, память . Также, к фразе «устраиваемый в память» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information