Просьб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просьб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
requests
Translate
просьб -


Комитет учел вышеизложенное при рассмотрении просьб, обсуждаемых в нижеследующих пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee has borne the foregoing in mind when reviewing the requests discussed in the paragraphs below.

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

А тем временем в ЦЕРНе Сильвия Боделок отчаянно пыталась как-то упорядочить огромное количество просьб о предоставлении лицензий, поступающих по голосовой почте Колера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at CERN, Sylvie Baudeloque was frantically trying to keep track of all the licensing inquiries coming in on Kohler's voice mail.

У меня есть еще несколько просьб о снятии флага, которые я хотел бы вынести на всеобщее рассмотрение, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a few more de-flagging requests that I'd like to bring forward for everyone's consideration, please.

Удаление чужих мнений, предложений и просьб очень предвзято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deleting other's opinions, suggestions and requests is very biased.

С помощью просьб, с помощью своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A word here, a favour from a friend there.

Поскольку принимающие страны не были готовы к резкому увеличению числа просьб о предоставлении убежища, их рассмотрение часто занимало много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that receiving countries were not prepared for the sharp rise in asylum applications, backlogs in their processing were common.

Как ожидается, по мере повышения уровня информированности об этой программе будет поступать все большее количество подобных просьб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that as the programme becomes better known, more and more such requests will be received.

Действовать в одностороннем порядке после просьб не делать этого-значит действовать недобросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting unilaterally after requests not to do so is not acting in good faith.

Была принята политика прекращения предоставления просьб о предоставлении гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A policy was passed to stop granting citizenship requests.

Она не представляла себе, как можно противиться ее воле или не исполнять ее просьб и желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could scarce conceive the possibility of her will being opposed, far less that of its being treated with total disregard.

Даже в отпуске его слава заставляла его получать множество просьб о консультациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even on holiday, his fame caused him to receive many requests for consultations.

Какие существуют процедуры для рассмотрения просьб государств-членов об оказании помощи в проведении уголовных расследований или разбирательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please describe the procedure in Ecuador to deal with the requests of Member States for assistance in criminal investigations or in criminal proceedings.

Откуда им было знать, что Норман предоставил племяннику работу, только чтобы отвязаться от настойчивых просьб родной сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they know that Norman could scarcely stand the sight of his sister's son and had only given him the job to shut her up?

После неоднократных просьб Романова одно из двух окон угловой спальни царя и царицы было открыто 23 июня 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Romanov made repeated requests, one of the two windows in the tsar and tsarina's corner bedroom was unsealed on 23 June 1918.

Рассказчик находится в тупике и не отвечает ни на одну из его просьб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrator is stumped and does not respond to any of his requests.

Был еще один эпизод, связанный с вопросом о сотрудничестве, который имеет отношение к одной из просьб Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An episode bearing on cooperation relates to another request by the Commission.

Законом должны устанавливаться строгие сроки для рассмотрения просьб и требоваться письменные обоснования по существу в случае отказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law should provide for strict time limits for the processing of requests and require that any refusals be accompanied by substantive written reasons.

Это даст департаментам больше времени для подыскивания подходящих людей на замену и избежать дальнейших просьб о продлении сроков службы своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would give departments more than enough time to look for suitable replacements, and avoid further requests for extension of these staff members.

Выполнению просьб о сотрудничестве судебных органов по-прежнему препятствуют процедурные сложности, проблемы материально-технического обеспечения, а также технические и финансовые трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedural, logistical, technical and financial problems still hamper the execution of requests for judicial cooperation.

Эй, я говорила что-нибудь о просьбах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hey, I didn't say anything about begging?

Власти удовлетворили его просьбу и отвели его в дом судьи, который устраивал пир с несколькими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities honoured his request and took him to the house of the magistrate, who was holding a banquet with some friends.

В 381 году христиане обратились к Феодосию I с просьбой лишить манихеев их гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 381, Christians requested Theodosius I to strip Manichaeans of their civil rights.

Довольно скоро Борхес получает записку от Фунеса с просьбой одолжить ему несколько латинских книг и словарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon enough, Borges receives a note from Funes, requesting that the visitor lend him some of his Latin books and a dictionary.

Однако когда Усман стал халифом, он одобрил просьбу Муавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Uthman became caliph, however, he approved Muawiyah's request.

Вы утверждали, что посылали е-мэйлы с просьбами о помощи, просили об уменьшении нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You claimed to have sent emails, asking for help, asking for a reduction in your caseload.

Я удивлена, услышав такую просьбу от такого умного и благородного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am surprised to receive such a request from such a wise and noble man as you.

Ваша просьба об отложении выполнения отклоняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your request for a delay is denied.

Ниже прилагается список государств - членов Совета по правам человека и государств со статусом наблюдателя, которые поддержали эту просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship.

И, вероятно, старуха Рид или барышни, ее дочери, будут по вашей просьбе подыскивать вам место? Так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And old Madam Reed, or the Misses, her daughters, will be solicited by you to seek a place, I suppose?

По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.

Махараджа обратился к Дели с настоятельной просьбой о военной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maharaja made an urgent plea to Delhi for military assistance.

По просьбе Восточных патриархов он выступил с речью, в которой призвал содействовать распространению греческого образования в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the Oriental patriarchs, he delivered an address urging the promotion of Greek learning in the country.

Благодарю вас за то, что вы рассмотрели эту просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your consideration of this request.

Он отдался во власть обиженного им существа и прибег к нему же с просьбою об участии и помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He surrendered himself into the hands of the being he was injuring, and appealed to her for sympathy and help.

Дамаский посвятил Феодоре свою жизнь Исидора, также известную как философская история, написав ее по ее просьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a call for more research into new processes including the .

Ливи продолжал работать над историей почти всю оставшуюся жизнь, публикуя новые материалы по многочисленным просьбам публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livy continued to work on the History for much of the rest of his life, publishing new material by popular demand.

Благодарный Афсану за спасение своей жизни, Кенир позволяет Афсану обратиться с просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grateful to Afsan for saving his life, Keenir allows Afsan to make a request.

Последняя просьба Херши к Дредду состояла в том, чтобы он отправился туда и спас ее оставшихся в живых родственников от опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hershey's last request to Dredd was for him to go there and rescue her surviving relatives from danger.

Чтение было сделано по особой просьбе старших кардиналов; прецедента, разумеется, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reading was done at the special request of the 'Elder Cardinals'; there was, of course, no precedent.

В 1891 году Гарвин обратился к Джозефу Коуэну с просьбой занять должность в Newcastle Evening Chronicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1891, Garvin applied to Joseph Cowen for a position at the Newcastle Evening Chronicle.

Одна из их обязанностей состоит в том, чтобы обратиться в отдел по делам о наследстве Высокого суда с просьбой о предоставлении наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of their duties is to apply to the Probate Division of the High Court for a Grant of Probate.

Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request.

По настойчивой просьбе Ронни они перешли через площадь и постояли немного, разглядывая танки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Ronnie's urgent plea they crossed to the square, and spent some time examining the tanks.

К 1918 году Буффало и Саскуэханна обратились в железнодорожную администрацию с просьбой о выплате дивидендов в размере 7% годовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1918, the Buffalo and Susquehanna had applied to the Railroad Administration to issue a 7 percent dividend for the year.

По ее просьбе он переписал ее роль, чтобы придать ей содержание и новизну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her request, he rewrote her part to give it substance and novelty.

Мне отказывают в просьбе на звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to solicit a call.

Еще более болезненный вопрос, чем предоставление разведывательной информации, это просьба Киева об оказании ему военной помощи. По этому поводу реакция администрации весьма неоднозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An even more sensitive issue than intelligence sharing is Kiev's request for U.S. military aid, on which the Obama administration has sent mixed signals.

18 июня 1688 года видные английские дворяне направили Вильгельму III Оранскому письмо с просьбой вмешаться в английскую политику на стороне протестантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 1688, prominent English nobles sent a letter to William III of Orange requesting his intervention in English politics on the Protestant side.

Соединенные Штаты обратились с просьбой о создании смешанной комиссии по военному перемирию, которая будет осуществлять надзор за всеми соглашениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States asked for a military armistice commission of mixed membership that would supervise all agreements.

Кстати, о бобовых стручках, у Джонс есть несколько просьб насчет овощной грядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of string beans, Jones has some requests for the vegetable garden.

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person...

Ваша просьба вполне обоснованна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your demand is most reasonable.

Таинственный человек в красном костюме подходит к Алексею и уговаривает его выполнить его просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mysterious red-suited man approaches Aleksei and persuades him to do the red-suited man's bidding.

В ответ на массовый поток телеграмм с просьбой о помиловании губернатор Массачусетса Алван т. Фуллер назначил комиссию из трех человек для расследования этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responding to a massive influx of telegrams urging their pardon, Massachusetts governor Alvan T. Fuller appointed a three-man commission to investigate the case.

По просьбе Вернона заведующий отделом распространения подтвердил последние цифры, лучшие за семнадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Vernon's invitation, the circulation manager confirmed the latest figures, which were the best in seventeen years.

Когда наша мать отдала себя в руки Падре Пио она написала ему письмо с просьбой помолиться Господу об излечении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since our mother was devoted to Padre Pio she wrote him a letter asking him to pray to ask God for a cure.

Он также бомбардировал друзей, все еще живущих там, просьбами о предоставлении информации и разъяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also bombarded friends still living there with requests for information and clarification.



0You have only looked at
% of the information