В различных уровнях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в стог - stack
выступающий в качестве ответчика - respondent
быть в бешенстве - be furious
бросающийся в глаза - conspicuous
быть в состоянии - be able to
в обратном смысле - in the opposite sense
занятия в часы досуга - avocation
находящийся в состоянии войны - at war
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
садиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
различной - different
весьма различны - is quite distinct
изучить различные навыки - learn different skills
различные исследования - diverse studies
локальная сеть с линиями связи различного вида - multimedia local area network
различные скины - different skins
может принимать различные формы: - may take a variety of forms:
различные зрачки - unequal pupils
Различные скорости потока - different flow rates
различные регуляторы - various regulators
Синонимы к различных: ассорти, разных, разнообразные, сортированных, набор, различные
изменения в уровнях - changes in the levels
в процессе принятия решений на всех уровнях - in decision-making at all levels
страны на всех уровнях развития - countries at all levels of development
субрегиональном и международном уровнях - subregional and international
участие на всех уровнях - engagement at all levels
макро, мезо и микро уровнях - macro, meso and micro levels
на всех уровнях между - at all levels between
на региональном и страновом уровнях - at regional and country levels
менеджеров на всех уровнях - managers at all levels
уровнях, а также - levels as well as
На многих уровнях, включая тот факт, что pl wiki перечисляет ряд различных праздников, и не перечисляет некоторые из них здесь. |
On many levels, including the fact that pl wiki lists a number of different holidays, and doesn't list some of those here. |
Механизм притяжения/ отталкивания оказывает различные прямые и косвенные воздействия на дикие организмы на индивидуальном и популяционном уровнях. |
The attraction/ repulsion mechanism has various direct and indirect effects on wild organisms at individual and population levels. |
Во время регистрации пестицидов в США проводятся исчерпывающие тесты для выявления воздействия на здоровье человека при различных уровнях воздействия. |
During the registration of pesticides in the United States exhaustive tests are performed to discern health effects on humans at various exposure levels. |
Также из-за авидьи забывается истинное тождество, и материальная реальность, проявляющаяся на различных уровнях, ошибочно принимается за единственную и истинную реальность. |
Also due to avidyā, the true identity is forgotten, and material reality, which manifests at various levels, is mistaken as the only and true reality. |
Ответственность за водоснабжение и санитарию на Центральном и государственном уровнях разделяют различные министерства. |
The responsibility for water supply and sanitation at the central and state level is shared by various Ministries. |
Эффект маскировки показан на каждом графике при различных уровнях маскирующего звука. |
Most are willing to withstand the temptation. Mr. Reagan, apparently, is not. |
Шифрование может выполняться на разных уровнях, что приводит к существенно различным последствиям. |
The current USAF service dress uniform continues to include the three-button blue coat. |
Что касается членов из числа групп гражданского общества, то они представлены широким кругом организаций, некоторые из которых работают на весьма различных уровнях. |
Among civil society group members there is a wide variety of organizations, some of which work at very different scales. |
Существует ряд форматов, используемых на различных уровнях соревнований в спорте и играх для определения общего чемпиона. |
There are a number of formats used in various levels of competition in sports and games to determine an overall champion. |
Поглощение энергии при различных уровнях напряжения. |
Energy absorption at different strain levels. |
Первоначальные планы не были выполнены после вторжения, отчасти из-за различных идей на различных уровнях управления. |
The initial plans were not followed after the invasion, partly due to different ideas at various levels of administration. |
В 1933 году Министерство сельского хозяйства США ввело продовольственные планы на четырех различных уровнях затрат в ответ на Великую депрессию. |
In 1933, the USDA introduced food plans at four different cost levels in response to the Great Depression. |
Диплом выпускника предлагается на разных уровнях различными учреждениями. |
The graduate diploma is offered at different levels by different institutions. |
Многие коммерческие наборы были созданы для выполнения экстракции плазмид в различных масштабах, чистоте и уровнях автоматизации. |
Many commercial kits have been created to perform plasmid extraction at various scales, purity, and levels of automation. |
Начиная по крайней мере с 13-го века, эти крытые переходы располагали магазинами, с хранилищами и помещениями для торговцев на различных уровнях. |
Dating back at least to the 13th century, these covered walkways housed shops, with storage and accommodation for traders on various levels. |
Всекитайское Собрание Народных Представителей и местные народные собрания на различных уровнях учреждаются путем демократических выборов. |
Miniatures either illustrated books or were single works for muraqqas or albums of painting and Islamic calligraphy. |
Такие организации, как NIOSH и OSHA, имеют различные правила, когда речь заходит об уровнях воздействия шума на промышленных рабочих. |
Organizations like NIOSH and OSHA have different regulations when it comes to the noise exposure levels in industrial workers. |
Ромни использовал ту же технологию в 2008 году, чтобы донести подобные сообщения, и эта технология широко используется различными политиками на всех уровнях с 2004 года. |
Romney used the same technology in 2008 to deliver similar messages, and the technology has been widely used by a variety of politicians at all levels since 2004. |
Укрепление мира и безопасности может осуществляться одновременно и на различных уровнях. |
The promotion of peace and security can be undertaken in tandem and at different levels. |
Повреждение срединного нерва на разных уровнях вызывает различные синдромы с различным моторным и сенсорным дефицитом. |
Injury of median nerve at different levels causes different syndromes with varying motor and sensory deficits. |
Накопленный опыт предоставил возможность предложить альтернативные процедуры практической деятельности на различных уровнях сложности. |
The experience gained has made it possible to propose alternative procedures for practical work at different levels of sophistication. |
В лютеранских традициях Синод может быть законодательным органом на различных уровнях церковного управления. |
In Lutheran traditions a synod can be a legislative body at various levels of the church administration. |
Последствия информационного загрязнения можно наблюдать на различных уровнях-от индивида до общества в целом. |
The effects of information pollution can be seen at a number of levels, from the individual to society in general. |
В последние годы несколько правительств на различных уровнях ввели политику перевода государственных компьютеров на Linux из режима несвободных программ. |
In recent years several governments, at various levels, have enacted policies shifting state-owned computers to Linux from proprietary software regimes. |
Таксономическая структура позволяет регистрировать данные и впоследствии получать к ним доступ на различных уровнях агрегирования. |
The taxonomic structure allows data to be recorded and later accessed at different levels of aggregation. |
Облака на разных уровнях имеют различный состав и распределение частиц по размерам. |
Clouds at different levels have different compositions and particle size distributions. |
361.9 Получение частичной оплаты от обеспеченных родителей студентов на различных уровнях образования. |
Receiving partial payment from parents of wealthy students at various educational levels. |
Для достижения этой цели повстанцы использовали различные тактики; женщины участвовали во всех уровнях восстания. |
Rebels used a variety of tactics to meet this goal; women participated in all levels of the revolt. |
Награды за выдающиеся заслуги вручаются на различных уровнях в знак признания выдающихся заслуг молодежи. |
Distinguished service awards are presented at various levels to recognize noteworthy and extraordinary service to youth. |
Бутан не имеет официальных дипломатических связей с Китаем, но обмен визитами на различных уровнях между ними значительно возрос в последнее время. |
Bhutan does not have formal diplomatic ties with China, but exchanges of visits at various levels between them have significantly increased in recent times. |
Разрабатываются и применяются контрмеры безопасности для смартфонов, начиная с обеспечения безопасности на различных уровнях программного обеспечения и заканчивая распространением информации среди конечных пользователей. |
Security countermeasures are being developed and applied to smartphones, from security in different layers of software to the dissemination of information to end users. |
Всекитайское Собрание Народных Представителей и местные народные собрания на различных уровнях учреждаются путем демократических выборов. |
The National People's Congress and the local people's congresses at different levels are instituted through democratic election. |
Структура изучается на различных уровнях, как подробно описано ниже. |
Structure is studied at various levels, as detailed below. |
Составной двигатель-это паровой двигатель, который работает с цилиндрами через несколько ступеней при различных уровнях давления. |
A compound engine is a steam engine that operates cylinders through more than one stage, at different pressure levels. |
В американском модуле размещения центрифуг должны были проводиться научные эксперименты в различных уровнях искусственной гравитации. |
The US Centrifuge Accommodations Module would have hosted science experiments in varying levels of artificial gravity. |
Существует коррупция на различных уровнях лицензирования водителей. |
There exist corruption at various levels of drivers licensing. |
Они сделаны на различных уровнях и могут работать в нескольких средах. |
They are made at varying levels and can work in multiple environments. |
Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его и должны признавать различия в исходных условиях. |
Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive and while recognizing differences in initial conditions. |
Каждый год они организуют конференции на разных уровнях, для различных аудиторий, приводя в пример священников, врачей, родителей, молодых людей и супружеские пары. |
Each year, they organize conferences at different levels, for various audiences,” exemplifying priests, doctors, parents, young people and couples. |
В то время как Юкас на различных уровнях в течение некоторого времени активно занималась беженцами, этот вопрос занимал центральное место во время войны Израиля за независимость. |
While the YWCAs had, on various levels, been active with refugees for some time, the issue took a central focus during Israel's War of Independence. |
Запугивание также способствует созданию негативной рабочей среды, не способствует необходимому сотрудничеству и может снижать производительность труда на различных уровнях. |
Bullying also contributes to a negative work environment, is not conducive to necessary cooperation and can lessen productivity at various levels. |
В разделе VIII содержатся выводы и изложены разработанные различными участниками и на различных уровнях рекомендации относительно действий в семи основных стратегических направлениях. |
Section VIII draws conclusions and sets out recommendations for action, by different actors and at different levels, in seven key strategic areas. |
Для определения различных типов углерода, присутствующих на разных уровнях детализации, используются различные термины. |
A variety of different terms are used to identify the different types of carbon present at different levels of detail. |
Битва, в которой мы все принимаем участие, ведется на многих различных уровнях и измерениях. |
The battle we're all a part of is fought on many different planes and dimensions. |
Он служит также свидетельством признания необходимости в объединении усилий различных действующих лиц с усилиями, предпринимаемыми на региональном, национальном и международном уровнях. |
It also reflects an acknowledgement of the need to synergize the efforts of various actors with those being made at the regional, national and international levels. |
Она также должна учитывать другие структурные явления на различных уровнях языковой репрезентации. |
It also has to account for other structural phenomena at different levels of linguistic representation. |
YouTube videos are available in a range of quality levels. |
|
Государственная безопасность осуществляется на трех уровнях государственного управления, каждый из которых обладает различными прерогативами и обязанностями. |
Public security is enacted at the three levels of government, each of which has different prerogatives and responsibilities. |
Шифрование может выполняться на разных уровнях, что приводит к существенно различным последствиям. |
Encryption can be performed at different levels, resulting in significantly different consequences. |
Таким образом, мозг представляет собой индуктивную машину, которая предсказывает будущее путем нахождения сходства между настоящим и прошедшим на самых различных уровнях. |
The brain is thus an inductive machine that predicts the future based on finding similarities, at many different levels, between the present and the past. |
Особенно это касается розыгрышей... Существует своего рода кодекс молчания на верхних уровнях шахмат. |
This especially holds true for draws... There is a bit of a code of silence at the top levels of chess. |
В апреле 2007 года Шейх Мохаммед объявил о стратегическом пересмотре системы управления Федерацией как на федеральном, так и на местном уровнях. |
In April 2007, Sheikh Mohammed announced a strategic review of the Federation's governance at both the Federal and local government levels. |
Этот подход использует копирование при записи на всех уровнях во всех программах, в том числе в прикладных программах. |
This approach uses copy-on-write at all levels in all software, including in application software. |
Еврейская религиозная практика широко варьируется на всех уровнях соблюдения. |
Jewish religious practice varies widely through all levels of observance. |
Последний представлял собой обширное пространство, состоящее из нескольких зданий с магазинами на четырех уровнях. |
The latter was a vast expanse, comprising multiple buildings with shops on four levels. |
Каждый языковой акт включает в себя выбор, а выбор осуществляется на многих уровнях. |
Every linguistic act involves choice, and choices are made on many scales. |
В версии игры для PlayStation есть другой вводный ролик и различия в некоторых уровнях по сравнению с версией для ПК. |
A radio-intelligence station was set up at the Château des Fouzes, code-named Cadix, near Uzès. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в различных уровнях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в различных уровнях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, различных, уровнях . Также, к фразе «в различных уровнях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.