В результатах поиска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уверенность в себе - self-confidence
в связи с этим - concerning
в пятнышках - in specks
находящийся в сознании - conscious
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
посылать материал в газету - file
заносить в протокол - enter into the record
ставить в пару - partner
в начале - at the beginning
вводить в действие - put into operation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
анализ результата - outcome analysis
к результатам плодоовощных - to produce results
это во многом результат - this is largely a result
соответствии с результатами - accordance with the results
сообщила о финансовых результатах - reported its financial results
нахождение результата - result determination
один результат этого - one result of this
результат сложного - result of a complex
со значительными результатами - with significant results
эмпирический результат - observational result
Однако большое количество интернет-продавцов не покупают поисковую оптимизацию для получения более высоких рейтинговых списков результатов поиска, а предпочитают платные ссылки. |
However, a large number of online sellers do not buy search engine optimization to obtain higher ranking lists of search results, but prefer paid links. |
Отображение в результатах поиска и разделах с похожими видео |
Shows up in search and related videos |
Вы не думаете, что ваше падение в результатах поиска связано с негативными отзывами? |
Don't you think your search engine drop was due to the negative reviews? |
Можно искать каталоги закупаемой продукции и каталоги поставщика, и фильтровать результаты поиска, чтобы быстро найти точная номенклатуру или услугу, вы ищете. |
You can search both procurement catalogs and vendor catalogs, and filter the search results to quickly find the exact item or service that you are looking for. |
Если в списке результатов поиска несколько почтовых ящиков, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВВЕРХ или СТРЕЛКА ВНИЗ, пока не услышите имя нужного вам владельца почтового ящика. |
If there are multiple mailboxes in the search results list, press the Down Arrow or Up Arrow key until you hear the name of the mailbox owner. |
В случае изменения категории или подкатегории Страницы новая информация будет отображаться на вашей Странице и рядом с ее названием в результатах поиска. |
When you change your Page's category or subcategory, the new category or subcategory will be listed on your Page and next to your Page's name in search. |
При поиске записей в журнале аудита почтового ящика и их экспорте Microsoft Exchange сохраняет результаты поиска в XML-файл и прикрепляет их к электронному сообщению. |
When you search for entries in the mailbox audit log and export them, Microsoft Exchange saves the search results in an XML file and attaches it to an email message. |
В мобильном приложении Job Search результаты поиска вакансий или сохранённого поиска по умолчанию отсортированы по релевантности. |
By default, results of a job search or saved search are sorted by relevance in the Job Search mobile app. |
Последний был обнаружен в результате поиска факторов, которые стимулируют образование синапсов. |
The latter was discovered as a result of a search for factors that stimulate the formation of synapses. |
В форме Результаты поиска поставщика выберите требуемого поставщика и нажмите кнопку OK. |
In the Vendor search results form, select the vendor you want, and then click OK. |
По моему мнению, её управление побуждением было нарушено в результате хирургического вмешательства, что привело к неконтролируемому поведению, вроде поиска и загрузки упомянутых фотографий. |
In my opinion, the impulse controls that were removed as a result of the surgery manifested in the wholly uncharacteristic action of searching for and downloading those images. |
Если ваша Страница соответствует всем перечисленным требованиям, но ее все равно нет в результатах поиска, сообщите нам об этом. |
If you've checked all of the above and your Page still isn't appearing in search, let us know. |
Результат поиска на запрос как использовать каблук как оружие. |
Here's what I found on the web for how to use a stiletto as a weapon. |
Если ваша группа не отображается в результатах поиска, возможно. |
If your group can't be found in search, it may be because. |
Открыть диспетчер служб IIS в Windows Server 2012 или более поздних версиях легко. Просто нажмите клавишу Windows+Q, введите в строке поиска inetmgr и в списке результатов выберите Диспетчер служб IIS. |
An easy way to do this in Windows Server 2012 or later is to press Windows key + Q, type inetmgr, and select Internet Information Services (IIS) Manager in the results. |
Такие сообщения не появятся в Ленте, результатах поиска или вашем профиле. |
Messages won’t appear in Feed, search or your profile. |
Если в списке результатов поиска несколько имен, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, пока не услышите нужное имя. |
If the search results list includes multiple names, press the Up Arrow key or the Down Arrow key until you hear the name you want. |
Скрипт может кешировать результаты поиска для минимизации времени выдачи второй страницы с результатами. |
Results of search can be cached to minimize response time when displaying second page. |
Чтобы получить дополнительные сведения об изменении режима хранения для судебного разбирательства, выбранного в списке результатов поиска, с помощью клавиши TAB перейдите в область сведений. |
For more details about a litigation hold change, with the change selected in the search results list, press the Tab key to move to the details pane. |
Если ваша организация совсем недавно подала заявку на регистрацию с возможностью использования платежей Facebook и заявку еще не успели обработать, организация не будет отображаться в результатах поиска. |
If your organization just applied to be registered with Facebook payments and your application hasn't yet finished processing, your organization won't be searchable. |
В полной версии данные ответа будут выглядеть как список результатов поиска. |
Full response data will be a list of search results. |
на дочерних сайтах могут храниться устаревшие (возможно, на годы) данные, которые отображаются в результатах поиска. |
Out-of-date information can reside on sub-sites, potentially for years, showing up in search results. |
Итак, между продажей рекламы и результатами поиска нет связи? |
So there's no link between ad sales and search engine results? |
Примечание. Если вы не видите команду Выполнить, нажмите Пуск, введите команду Выполнить в поле Поиск, а затем выберите Выполнить в результатах поиска. |
Note: If you do not see the Run command, click Start, type Run in the Search box, and then click Run in the search results. |
В результатах поиска человек увидит один вариант для вашего бренда в своем регионе с локализованными миниатюрой фото профиля и именем Страницы. |
Search will show one result for your brand in a person's region, including the localized profile picture thumbnail and Page name. |
Помните, если кто-то поделился скрытой публикацией, она может быть видна той аудитории, с которой ей поделились, в других местах на Facebook, например, в Ленте новостей или в результатах поиска. |
Keep in mind that if a post you've hidden was shared, it may still be visible to the audience it was shared with in other places on Facebook, such as in News Feed and search. |
Если вы выбираете Windows Search для поиска в «вашем хозяйстве», он выдаст результаты для объектов, расположенных в вашем разделе OneDrive, а также на вашем устройстве. |
If you choose to use Windows Search to search your stuff, it will provide results for items on your OneDrive as well as on your device. |
Списки материалов и результаты поиска четко структурированы для удобства чтения и навигации. |
Content lists and search results are well spaced and easy to read and navigate. |
Дополнительные сведения см. в разделе Копирование результатов поиска с обнаружением электронных данных в почтовый ящик обнаружения. |
For more information, see Copy eDiscovery search results to a discovery mailbox. |
Результаты поиска теперь отображаются мгновенно, позволяя вам скорее вернуться к заметкам. |
Your search results now appear instantaneously, making it easier to get back to your notes. |
Введите в поле поиска нужное имя, затем в результатах выберите это имя и номер телефона, который следует добавить (если номеров несколько). |
Enter that person's name in the search box, select their name, and then the number you want to add (if they have more than one number). |
Узнайте подробнее об учётных записях Премиум и о том, как улучшить результаты поиска людей в LinkedIn с помощью фильтров. |
Check out additional information on using search filters or searching on LinkedIn. |
Так как параметр EstimateOnly был указан при создании поиска, результаты поиска не будут скопированы в целевой почтовый ящик обнаружения. |
Because the EstimateOnly switch was included when the search was created, the search results won’t be copied to the target discovery mailbox. |
Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов. |
Sorting your job search results determines the order in which the results appear. |
Ваши изображения могут отображаться в результатах поиска Google, если вы вошли в свой аккаунт с помощью веб-браузера, что позволяет получать доступ к вашему профилю и изображениям. |
Your images may appear in Google search results if you've logged into your account using a web viewer, which authorizes them to access your profile and images. |
Убрать фильтр «Зарплата» после его применения к результатам поиска вакансий можно тремя способами. |
There are three ways to remove a Salary filter once you've applied it to your job search. |
В результате поиска было выявлено свыше 4000 подтвержденных совпадений. |
Over 4,000 confirmed matches have been identified. |
Если в списке результатов поиска несколько почтовых ящиков, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВВЕРХ или СТРЕЛКА ВНИЗ, пока не услышите имя необходимого владельца почтового ящика. |
If there are multiple mailboxes in the search results list, press the Down Arrow key or Up Arrow key until you hear the name of the mailbox owner. |
В результатах поиска выберите MetaTrader 4 от MetaQuotes Software Corp., загрузите приложение и выполните установку. |
Choose “MetaTrader 4 Meta Quotes Software Corp.” from the search results, download the application and install it. |
Скрипт используются шаблоны для изменения дизайна вывода результатов поиска. |
Script uses template to control design of script output. |
По умолчанию, когда кто-то выполняет поиск на сайте, в результатах поиска присутствует контент со всех дочерних сайтов. |
By default, when someone searches your site, all the content on the site of any of its sub-sites appear in the Search results. |
Выполните действия 1–3, чтобы позволить диспетчеру обнаружения экспортировать результаты поиска электронного обнаружения данных с использованием настраиваемой области управления. |
Perform steps 1 through 3 to let a discovery manager export the search results for an eDiscovery search that uses a custom management scope. |
Чтобы скрыть результат поиска из своей истории, коснитесь и удерживайте его в разделе Лучшие или Недавние. |
Below Top or Recent, tap and hold the search you'd like to hide from your history |
Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника. |
Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile. |
Если у вас учётная запись Premium Career, вы можете отфильтровать результаты поиска по уровню зарплаты на странице поиска вакансий или с помощью фильтра Зарплата в правой части страницы с результатами поиска. |
If you have a Premium Career account, you can filter your search by salary level from the jobs search page or by using the Salary filter on the left of your search results page. |
Это означает, что в результаты поиска включаются все сообщения, отправленные или полученные указанными пользователями (и соответствующие условиям поиска). |
That means any message sent or received by any of the specified users (and matches the other search criteria) is included in the search results. |
Для поиска все сообщений с защитой IRM в указанных почтовых ящиках независимо от результата индексации можно использовать строку запроса attachment:rpmsg. |
You can use the query string attachment:rpmsg to search all IRM-protected messages in the specified mailboxes, whether successfully indexed or not. |
Посетитель может запустить свое собственное веб-приложение и сделать любой результат поиска доступным на любом типе устройства. |
The visitor could start his own web application and make any search result accessible in any type of device. |
Этот формат позволяет показывать рекламу пользователям, открывающим для себя новые интересные видео на YouTube (в списке похожих видео и на странице результатов поиска), а также на других сайтах в контекстно-медийной сети. |
Use this format to promote a video in places of discovery, including next to related YouTube videos, as part of a YouTube search result, or on the YouTube mobile homepage. |
Эта процедура используется для просмотра профиля текущего, потенциального поставщика или поставщика-соискателя, указанного в результатах поиска. |
Use this procedure to view the profile of a current, prospective, or unsolicited vendor who is listed in the search results. |
Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем. |
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. |
И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат? |
Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result? |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году. |
Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year. |
Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана. |
Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. |
Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула. |
These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат. |
Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результатах поиска».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результатах поиска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результатах, поиска . Также, к фразе «в результатах поиска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.