В своем заключительном докладе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своем заключительном докладе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in its final report
Translate
в своем заключительном докладе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В обновленной версии рассматриваются задачи, поставленные в заключительном докладе, его шесть основных целей и то, как далеко он продвинулся в достижении этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The update looks at what the Final Report set out to accomplish, its six main goals, and how far it had come to that point in meeting those objectives.

В своем заключительном докладе группа пришла к выводу, что эта система просто не может рассматриваться как военная технология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its final report, the panel concluded that the system simply could not be thought of as a military technology.

В своем заключительном докладе комитет вынес 20 рекомендаций, из которых национальное правительство приняло 7 и изменило еще одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their final report the committee made 20 recommendations, of which the National government accepted 7 and modified another.

В заключительном докладе Комиссия рассматривает защитные меры, которые должны быть использованы для предотвращения злоупотреблений чрезвычайными полномочиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Final Report, the Law Commission discusses the safeguards that should be employed to prevent the abuse of emergency powers.

Закрывая конференцию, председатель сказал, что он учтет эти возражения в своем заключительном докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In closing the conference, the President said that he would note these objections in his final report.

В своем заключительном докладе группа по управлению изменениями выступила с инициативой ряда преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its final report, the change management team put forward a series of change initiatives.

В заключительном докладе обзора конвергенции предлагалось отойти от регулирования платформ к структуре, которая фокусировалась бы на размере и релевантности объектов контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convergence Review's Final Report suggested a move away from platform regulation, to a framework which focussed on the size and relevance of content entities.

В ходе расследования и в своем заключительном докладе NTSB выпустила пятнадцать рекомендаций по технике безопасности, в основном касающихся топливных баков и электропроводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the course of its investigation, and in its final report, the NTSB issued fifteen safety recommendations, mostly covering fuel tank and wiring-related issues.

В заключительном докладе, опубликованном 29 апреля 2016 года, этот инцидент был подтвержден как несчастный случай и говорилось, что он, таким образом, не является военным преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final report, released 29 April 2016, reaffirmed the incident as an accident, and said it thus did not amount to a war crime.

Он решил опубликовать этот список в своем заключительном докладе Relazione della Commissione parlamentare d'inchiesta sulla Loggia massonica P2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It decided to publish the list in its concluding report, Relazione della Commissione parlamentare d’inchiesta sulla Loggia massonica P2.

В ее заключительном докладе излагалось видение Хай-Стрит и ряд рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her final report set out a vision for High Streets and a number of recommendations.

Предполагается, что в своем следующем докладе государства-участники сообщат о принятых ими мерах в порядке реализации заключительных замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties are expected to present their efforts to follow up on the concluding observations in their next report.

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

В своем заключительном выступлении координатор отметил тот факт, что, с одной стороны, Интернет носит весьма сложный характер, являясь при этом, с другой стороны, весьма простым в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his closing remarks, the moderator remarked on the fact that, on the one hand, the Internet was highly complex and, on the other, it was very easy to use.

Словения использовала Конвенцию и заключительные замечания и рекомендации Комитета по ее предыдущему докладу в целях продвижения вперед по пути обеспечения равенства мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenia had used the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee on its previous report to drive gender equality forward.

В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift.

Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant.

По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs.

Наконец, он спрашивает, какие действия намерено принять литовское правительство для распространения текста Конвенции и заключительных замечаний Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly he inquired what action the Lithuanian Government intended to take to circulate the text of the Convention and the Committee's concluding observations.

Мы также отмечаем, что содержащийся в докладе посыл Секретариата вселяет большую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also note that the message put forth by the Secretariat in the report is very encouraging.

Во-первых, было бы неплохо опубликовать результаты диалога с Комитетом и его заключительные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments.

В докладе о ходе работы Специальный докладчик намерен провести более глубокий анализ, охватывающий более широкий круг вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She plans to deepen and broaden this analytical approach in her progress report.

Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles.

Он надеется получить эту информацию в одиннадцатом годовом докладе о генеральном плане капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked forward to receiving that information in the eleventh annual report on the capital master plan.

Если в формуле содержится текст, его нужно заключить в кавычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you create a formula that includes text, enclose the text in quotation marks.

Пора России и США повзрослеть и заключить сделкуважную сделку, которая разрешит все их конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s time for both Russia and the U.S. to grow up and cut a deal – a big deal, which resolves all their conflicts.

3. Заключительное действие для инвестициивыбрать инвестиционный план и вложить в него средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. The final step you need to complete to make an investment is pick an investment plan and deposit your funds into it.

Защита готова выступить с заключительным словом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is defense ready for closing statements?

можно заключить мир? что вся территория Крисны переходит Атэнам и отмена всех дворянских титулов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can come in terms! Under the conditions of surrendering the entire territory to Athens and the divestment of all noble ranks...

Если бы это было другое дело, на данном этапе я бы предложил заключить сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was a different case, uh, at this stage, I would pursue a plea agreement.

Ваша честь, я категорически возражаю против повторного открытия дела на заключительной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I most strenuously object to the case being reopened at this final stage.

Не подготовиться к заключительной речи было непрофессионально с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unprofessional for me not to be prepared with my closing.

Это значит, что перед заключительньIми экзаменами ваша работа в ваших руках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have a job even before your final exam

Мисс Кроули издала заключительный вопль и откинулась на спинку кресла в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Crawley gave a final scream, and fell back in a faint.

Поверенные полковника сообщили ему, что его шурин застраховал свою жизнь на крупную сумму, откуда можно было заключить, что он добывал деньги для уплаты долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel's lawyers informed him that his brother-in-law had effected a heavy insurance upon his life, whence it was probable that he had been raising money to discharge debts.

Заключительная часть дневника просто......

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final sections of the diary just...

Иначе мы не сможем провести заключительную часть этого эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't be able to conduct the final part of this experiment.

Если он будет спешить, то ни с кем не сможет заключить такую сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't find there's any hurry to do this kind of business.

Он также решил заключить в тюрьму шурина губернатора Вальехо, американца Джейкоба Лиза, в Форте Саттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also decided to imprison Governor Vallejo's brother-in-law, the American Jacob Leese, in Sutter's Fort.

Разрушение Монсегюра имплицитно сравнивается с разрушением Трои в заключительных строках песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destruction of Montségur is implicitly compared with the destruction of Troy in the closing lines of the canto.

Учебный год, разделенный на два семестра, состоит из 75 учебных дней и заключительного экзаменационного периода, за которым следует дополнительный экзаменационный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divided into two semesters, the academic year is composed of 75 teaching days and a final examination period, followed by a supplemental examination period.

В то время как Ларкин участвовал в своем фирменном шоу-заключительном поединке scat против своего барабанщика, он, казалось, потерял сознание на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While engaged in his trademark show-closing scat duel against his drummer, Larkin appeared to faint on stage.

В докладе Касселя расследовалось 76 убийств, приписываемых этой группе, и были найдены доказательства того, что британские солдаты и офицеры Рус были причастны к 74 из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cassel Report investigated 76 killings attributed to the group and found evidence that British soldiers and RUC officers were involved in 74 of those.

В докладе ОЭСР о налогообложении энергопотребления за январь 2013 года была определена эффективная ставка налога на углерод в Австралии на 1 июля 2012 года как одна из самых низких ставок в ОЭСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A January 2013 OECD report on taxation of energy use measured Australia's effective tax rate on carbon at 1 July 2012 as among the lower rates in the OECD.

В заключительные секунды игры со счетом, равным 21 всем, гиганты делают стойку линии ворот, когда Бекки останавливает Спайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the game's closing seconds with the score tied at 21 all, the Giants make a goal line stand when Becky stops Spike.

Хотя это была изолированная атака, испанцы полагали, что голландцы могут попытаться заключить союз с Мапучами и создать опорный пункт на юге Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this was an isolated attack, the Spanish believed the Dutch could attempt to ally with the Mapuches and establish a stronghold in southern Chile.

В третьем и заключительном исследовании рассматривается европейская стандартизация биоразлагаемых и компостируемых материалов в упаковочной промышленности, опять же с использованием этих терминов отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third and final study reviews European standardization of biodegradable and compostable material in the packaging industry, again using the terms separately.

Он показан над заключительными титрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is featured over the closing credits.

Заключительная часть решения касалась законности постановления комиссара 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final section of the judgment was on the legality of the Commissioner's 1971 ordinance.

Мердок воссоединился с группой 20 сентября, как раз вовремя, чтобы присоединиться к ним на заключительном этапе Тура Now Now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murdoc was reunited with the band on 20 September, in time to join them on the final leg of The Now Now Tour.

На заключительном этапе атаки видны две закономерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two patterns are seen for the final stage of the attack.

В этом новом докладе сообщалось о дополнительных инцидентах, связанных с загрязнением окружающей среды водой и воздухом, которые ранее нигде не описывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new report additional water and air environmental contamination incidents were reported not previously described elsewhere.

Фрагментированные разговорные цитаты-это единственный раз, когда один знак препинания, запятая, идет перед заключительной кавычкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragmented conversational quotes are the only time one punctuation mark, the comma, goes before the closing quote mark.

РГЭ собирала информацию общественности о первоначальном докладе до 13 сентября 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EWG collected public input on the initial report until 13 September 2013.

На этом основании мы могли бы заключить вместе с Тиеле, что евреи в разное время поклонялись трем различным богам, например Элохиму, Яхве и Адонаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this basis we could conclude, with Tiele, that the Jews at different times worshiped three different gods, e.g. Elohim, Yahweh, Adonai.

STS-4 был заключительным испытательным полетом шаттла, после чего он был официально объявлен работоспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

STS-4 was the final test flight for the shuttle; it was thereafter officially declared to be operational.

Эти соглашения и рекомендации были включены в заключительный акт конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Final Act of the conference incorporated these agreements and recommendations.

Однако династический брак, который Симеон хотел заключить с византийской императорской семьей, был сорван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the dynastic marriage that Simeon desired to establish with the Byzantine imperial family was foiled.

По сути, это новое соглашение было продолжением и заключительной главой программы Хо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effectively, this new agreement was an extension and final chapter of the HO program.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своем заключительном докладе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своем заключительном докладе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своем, заключительном, докладе . Также, к фразе «в своем заключительном докладе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information