В середине июля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
содержать в исправности - maintain
в ожидании - pending
приводить в качестве примера - give as an example
ловить в ловушки или капканы - trap
переход в консонанс - resolution
в отдельности - separately
повышаться в цене - rise in price
в высокой степени - in a high degree
вмешиваться в - interfere with
грузиться в поезд - entrain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
середина дня - Middle of a day
в середине 80-х годов ХХ века - in the mid-eighties of the XX century
в середине шестидесятых годов ХХ века - in the mid-sixties of the XX century
к середине десятилетия - by mid-decade
к середине сентября - by mid september
К середине этого века - by the middle of this century
в середине лагуны - in the middle of the lagoon
в середине пролета - at mid-span
до середины 2008 года - until mid 2008
середина встречи - the middle of a meeting
Синонимы к середине: середина, центр, среда, внутренности, внутренность, внутренний мир, недра, глубины
ого июля - wow july
17 июля - on 17 july
18 июля 2012 - 18 july 2012
27 июля 2012 - 27 july 2012
5 июля заседание - july 5 meeting
как четвертое июля - like the fourth of july
в начале июля - at the beginning of july
за период с июля - for the period from july
на 19 июля - on the 19th july
от 26 июля - by 26. july
В Северной Индии летние каникулы обычно начинаются в середине мая и заканчиваются в начале июля. |
In northern India, summer vacation typically begins in mid-May and ends by early July. |
Хэтчбек Corolla поступил в продажу в США в середине июля 2018 года, а позже был запущен в Австралии 7 августа 2018 года. |
The Corolla Hatchback went on sale in the United States in mid-July 2018, and was later launched in Australia on 7 August 2018. |
В середине июля 1604 года Чарльз уехал из Данфермлина в Англию, где ему предстояло провести большую часть своей жизни. |
In mid-July 1604, Charles left Dunfermline for England where he was to spend most of the rest of his life. |
В середине июля 1845 года Маркс и Энгельс выехали из Брюсселя в Англию, чтобы посетить лидеров чартистов, социалистического движения в Англии. |
In mid-July 1845, Marx and Engels left Brussels for England to visit the leaders of the Chartists, a socialist movement in Britain. |
Делегаты из Нью-Гэмпшира присоединятся к Конвенции только 23 июля, то есть более чем в середине процесса. |
New Hampshire delegates would not join the Convention until July 23, more than halfway through the proceedings. |
Переоборудование было завершено в середине 1953 года, и 16 июля корабль вновь вошел в строй. |
The conversion was completed in mid 1953, and the ship recommissioned into the RAN on 16 July. |
Тура присоединилась к Рок-США-концерт рок-фестиваля фестивалей в середине июля. |
The tour joined the Rock USA and Rock Fest concert festivals in mid-July. |
Лига начинается в середине июля и заканчивается в середине июня. |
The league begins in mid-July and ends in mid-June. |
Большинство дождей происходит в конце летнего муссонного сезона, обычно начинающегося в начале июля и заканчивающегося в середине сентября. |
Most rain occurs during the late summer monsoon season, typically starting in early July and ending in mid-September. |
Толчки стали ощущаться примерно в середине июля, примерно через три недели после начала аномальной жары. |
The impacts began to be felt around mid July, around three weeks after the heat wave began. |
В середине июля 1700 года командование шведской армии приняло решение высадить шведские войска в Зеландии. |
In mid-July 1700, the Swedish Army command decided to land Swedish troops on Zealand. |
13 июля 2018 года продюсеры подтвердили, что полнометражный фильм будет снят, а производство начнется в середине 2018 года. |
On 13 July 2018, the producers confirmed that a feature-length film would be made, with production commencing mid-2018. |
К середине июля вторжение союзников было победоносным и поставило Сирию и Ливан под свободный французский контроль. |
By mid-July the Allied invasion was victorious and put Syria and Lebanon under Free French control. |
Со 2 сентября 1974 года по 27 июля 1984 года компания Aspel также представляла трехчасовую программу будний день, музыка в середине утра и чат на столичном радио в Лондоне. |
From 2 September 1974 until 27 July 1984, Aspel also presented a three-hour weekday, mid-morning music and chat programme on Capital Radio in London. |
Хоад проиграл Энрике Мореа в финале чемпионата Голландии в середине июля. |
Hoad lost to Enrique Morea in the final of the Dutch Championships in mid July. |
В середине июля он вернулся в Камбоджу и провел август, путешествуя по Юго-Западной и Восточной зонам. |
In mid-July he returned to Cambodia, and spent August touring the South-Western and Eastern Zones. |
Она возобновила летную подготовку в Ирландском море и у западного побережья Шотландии, пока в середине июля не посетила Копенгаген. |
She resumed flight training in the Irish Sea and off the western coast of Scotland until she made a port visit to Copenhagen in mid-July. |
В середине июля его сбросили с обочины, и он больше никогда не появлялся в первом классе крикета. |
He was dropped from the side in mid July, and never appeared again in first-class cricket. |
В середине июля он несколько ночей подряд сидел у себя на чердаке и придумывал эскизы. |
In the middle of July, he sat down in his attic over several nights to come up with designs. |
Толчки стали ощущаться примерно в середине июля, примерно через три недели после начала аномальной жары. |
A child's psychopathology can be connected to parental behaviors. |
В Мексике летние каникулы начинаются в начале июля и заканчиваются в середине августа с 2000 года. |
In Mexico, summer vacation starts in early July and finishes in mid-August since 2000. |
Маршалл уехал в Европу в середине июля, чтобы присоединиться к Пинкни, а Джерри последовал за ним через несколько недель. |
Marshall left for Europe in mid-July to join Pinckney, with Gerry following a few weeks later. |
Появившиеся в середине июля разведывательные разоблачения о японских приготовлениях на Кюсю передали мощные ударные волны как в Тихий океан, так и в Вашингтон. |
The intelligence revelations about Japanese preparations on Kyushu emerging in mid-July transmitted powerful shock waves both in the Pacific and in Washington. |
К середине июля 2019 года инфляция выросла до 175%, вызвав опасения, что страна вступает в новый период гиперинфляции. |
By mid-July 2019 inflation had increased to 175% sparking concerns that the country was entering a new period of hyperinflation. |
Жара началась примерно в начале июля и закончилась два с половиной месяца спустя, в середине сентября. |
The heatwave began around early July and ended two and a half months later, in mid September. |
Петен поручил французской второй армии атаковать Верден в середине июля, чтобы поддержать наступление Фландрии. |
Petain had committed the French Second Army to an attack at Verdun in mid-July, in support of the Flanders offensive. |
Наиболее важной фракцией был Педро Ивонне, который повел свои войска в горы, чтобы вести партизанскую войну, но к середине июля он был изгнан. |
The most important faction was that of Pedro Ivonnet, who led his forces into the mountains to wage a guerrilla war, but he was driven out by the middle of July. |
Решение Саудовской Аравии в середине июля увеличить добычу нефти не оказало существенного влияния на цены. |
The mid-July decision of Saudi Arabia to increase oil output caused little significant influence on prices. |
Феста дель Реденторе проводится в середине июля. |
The Festa del Redentore is held in mid-July. |
Эти три М26 были сформированы во временный танковый взвод под командованием лейтенанта Сэмюэля Фаулера и отправлены в Корею в середине июля. |
These three M26s were formed into a provisional tank platoon commanded by Lieutenant Samuel Fowler and sent to Korea in mid-July. |
Большое строительство клеток начинается в середине июля, а первые королевы появляются в середине августа. |
Large cell building starts during mid-July, and the first queens emerge during mid-August. |
Использование игры в Соединенных Штатах достигло своего пика 15 июля, и к середине сентября там потеряли 79% своих игроков. |
Usage of the game in the United States peaked on July 15, and by mid-September, had lost 79% of its players there. |
13 июля 2018 года был утвержден полнометражный фильм, производство которого должно начаться в середине 2018 года. |
On 13 July 2018, a feature-length film was confirmed, with production to commence mid-2018. |
Летние каникулы обычно начинаются в середине июля и заканчиваются в конце августа. |
Summer holidays usually start in mid-July and end in late August. |
29 июля Etsy провела свою миллионную продажу и ожидала, что ее двухмиллионная продажа произойдет в середине декабря 2007 года. |
On July 29, Etsy had its one-millionth sale and anticipated its two-millionth sale would occur mid-December 2007. |
В середине июля 1914 года, после того как его армия потерпела несколько поражений, он ушел в отставку и бежал в Пуэрто-Мексико. |
In mid-July 1914, after his army suffered several defeats, he stepped down and fled to Puerto México. |
В середине июля 2008 года был выпущен поддельный трейлер фильма дождь безумия. |
In mid-July 2008, a faux trailer for the mockumentary Rain of Madness was released. |
Одна из наиболее заметных ошибок появилась в середине июля 2016 года и сделала функцию отслеживания игры бесполезной. |
One of the more prominent bugs appeared in mid-July 2016 and rendered the game's tracking feature useless. |
К началу июля они изменили свое название на серебряные Битлы, а к середине августа сократили его до Битлз. |
By early July, they had refashioned themselves as the Silver Beatles, and by the middle of August shortened the name to The Beatles. |
К середине июля о возвращении черных ящиков все еще не было объявлено. |
By mid-July, recovery of the black boxes still had not been announced. |
Представьте себе, что уже к середине июля несколько олигархов и должностных лиц были осуждены за коррупцию, а их имущество конфисковано. |
Imagine if, by mid-July, several oligarchs and public officials were convicted of corruption, and their assets confiscated. |
Посев моркови осуществляется в несколько сроков, что дает возможность получать первую товарную продукцию уже в середине июля. |
Carrot sowing is realized in several terms which gives an opportunity to have the first products in the middle of July. |
В середине июля 1568 года английские власти перевезли Марию в замок Болтон, поскольку он находился дальше от шотландской границы, но не слишком близко к Лондону. |
In mid-July 1568, English authorities moved Mary to Bolton Castle, because it was further from the Scottish border but not too close to London. |
В Нигерии начальные и средние школы обычно начинают летние каникулы в середине июля и возобновляют их в начале сентября. |
In Nigeria, primary and secondary Schools usually start Summer vacation in mid-July and resume in the early weeks of September. |
Полк оборонял рубеж реки Горынь, захватив 1 июля Корзец. В середине июля она отступила на Запад, сражаясь с врагом. |
The regiment defended the line of the Horyn River, capturing Korzec on July 1. In mid-July it retreated westwards, fighting the enemy. |
В середине июля компания Лэрдс представила два возможных проекта предлагаемого Коулсом башенного корабля. |
In mid-July, Lairds submitted two possible designs for Coles' proposed turret-ship. |
К середине июля боевые действия уступили место спорадическим перестрелкам. |
By mid-July, the fighting had turned into sporadic exchanges of fire. |
Группа объявила о выпуске своего первого сингла с нового альбома через Instagram в середине июля. |
The group announced the release of their first single off of the new album via Instagram in mid-July. |
По словам Тада Шульца, Соединенные Штаты начали финансировать движение 26 июля примерно в октябре или ноябре 1957 года и закончили примерно в середине 1958 года. |
According to Tad Szulc the United States began funding the 26th of July Movement around October or November of 1957 and ending around middle 1958. |
Начиная с 1969 года традиционные даты примерно в середине июля были отменены, потому что слишком много людей уехали в отпуск. |
Starting in 1969 the traditional dates around mid-July were abandoned because too many people were away on holiday. |
Smooth out the edges; go for the center; that's the big market. |
|
Я собираюсь пересмотреть лондонскую систему защиты от наводнений к середине этого столетия. |
And today I'm going to have to rethink London's flood protection by the middle of this century |
Ты же стоишь на середине скоростной магистрали. |
You're in the middle of the highway! |
13 июля 1938 года Мейтнер при поддержке Отто Хана и помощи голландских физиков Дирка Костера и Адриана Фоккера отбыл в Нидерланды. |
On 13 July 1938, Meitner, with the support of Otto Hahn and the help from the Dutch physicists Dirk Coster and Adriaan Fokker, departed for the Netherlands. |
Революция 14 июля не встретила практически никакой оппозиции. |
The 14 July Revolution met with virtually no opposition. |
Он дебютировал в Базеле 23 июля 2008 года, одержав победу со счетом 1: 0 над Грассхоппер Клаб Цюрих в Санкт-Якоб-Парке. |
He made his Basel debut on 23 July 2008 in a 1–0 win over Grasshopper Club Zürich at St. Jakob-Park. |
10 июля 2018 года девять самолетов Tornado GR4 из RAF Marham приняли участие в полете над Лондоном в честь 100-летия RAF. |
On 10 July 2018, nine Tornado GR4s from RAF Marham participated in a flypast over London to celebrate 100 years of the RAF. |
Франсуа Губер родился в Женеве 2 июля 1750 года в уважаемой и обеспеченной семье купцов и банкиров, имевших важные связи с Женевой, Лионом и Парижем. |
François Huber was born in Geneva on July 2, 1750 in a well respected and well off family of merchants and bankers with important ties to Geneva, Lyon and Paris. |
Верфь № 760 была спущена на воду 7 июля и достроена в сентябре. |
Yard number 760, she was launched on 7 July and completed in September. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине июля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине июля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, июля . Также, к фразе «в середине июля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.