В состоянии опьянения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обваливать в муке - dump in flour
в основе - at the heart of
сгибать в виде крюка - hook
приводить в изнеможение - pump
упаковка в ящики - boxing
бросаться в воду - rush into the water
игра в салки - dueling
в прямом эфире - live
превращаться в - turn into
передача законопроекта в комиссию - commitment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
медитативное состояние - meditative state
состояние полной нагрузки - state full load
бодрствующее состояние - waking state
примесное состояние - impurity state
б состояние - used condition
критическое состояние NE - critical ne status
состояние упреждающего технического обслуживания - proactive maintenance condition
кабальное состояние - involuntary personal servitude
добровольное приведение себя в состояние опьянения - self-induced intoxication
состояние коралловых рифов мира - status of coral reefs of the world
опьяненный - intoxicated
состояние опьянения - Drunk
состояние алкогольного опьянения - alcohol intoxication
состояние наркотического опьянения - drugged state
в состоянии алкогольного опьянения - while intoxicated
в состоянии опьянения - in a state of intoxication
недобровольное опьянение - involuntary drunkenness
чтобы быть в состоянии алкогольного опьянения - to be intoxicated
патологическое опьянение - pathologic intoxication
наркотического опьянения меня - drugged me
Нахождение в публичных местах... в состоянии сильного алкогольного опьянения... является правонарушением и влечёт за собой арест ... |
It is an offence for any person... to be present in any public place while intoxicated... to such an extent as would give rise to a reasonable apprehension... |
В иске 2003 года Гест утверждал, что Миннелли избил его в состоянии алкогольного опьянения во время их брака. |
In a 2003 lawsuit, Gest alleged that Minnelli beat him in alcohol-induced rages during their marriage. |
Пищевое опьянение - это физиологическое состояние человека после употребления большого количества пищи. |
Food drunkenness is the physiological state of a person after consuming large amounts of food. |
Предыдущей ночью, в одном клубе... в состоянии легкого опьянения... я поправил некоего господина |
The night before last, at a certain club... in a state of slight inebriation, I administered correction to a certain gentlemen. |
Исследования показывают, что люди реже запоминают информацию, полученную в состоянии алкогольного опьянения, когда они снова трезвы. |
Research shows that individuals are less likely to remember information learned while intoxicated when they are once again sober. |
Как и в случае с любым рекреационным наркотиком, потребители могут быть травмированы из-за опасного поведения, когда они находятся в состоянии опьянения, например, вождение в нетрезвом виде. |
As with any recreational drug, users can be injured due to dangerous behavior while they are intoxicated, such as driving under the influence. |
В 2012 году 29,1 миллиона человек признались в вождении автомобиля в состоянии алкогольного опьянения. |
In 2012, 29.1 million people admitted to driving under the influence of alcohol. |
Эта ловушка с вождением в состоянии алкогольного опьянения где-то записана? |
Was this written down anywhere... this DUI trap? |
Пострадавший был задержан в состоянии сильного алкогольного опьянения и с сильным порезом над левой бровью. |
The deceased was arrested while under the heavy influence of alcohol and having sustained a gash above the left eyebrow. |
Он признал вождение в состоянии алкогольного опьянения. Тюремного заключения не было. |
He pleaded to a D.U.I., no jail time. |
Алкогольная интоксикация может привести к преступлению, связанному с алкоголем, причем преступники чаще находятся в состоянии алкогольного опьянения, чем жертвы. |
Alcohol intoxication can lead to alcohol-related crime with perpetrators more likely to be intoxicated than victims. |
Люди, находящиеся за рулем в состоянии алкогольного опьянения, называются пьяными водителями или пьяницами-водителями. |
People driving under the influence of alcohol are referred to as drunk drivers or drink-drivers. |
Однако если человек достаточно взбешен, настроен решительно или находится в состоянии алкогольного опьянения, он может просто не обращать внимания на психологические последствия выстрела. |
However, if a person is sufficiently enraged, determined, or intoxicated, they can simply shrug off the psychological effects of being shot. |
Теа Куин, вы арестованы за вождение в состоянии наркотического опьянения. |
Thea Queen, you're under arrest for driving under the influence of narcotics. |
Он отмахнулся от этого, сказав, что написал роман за три дня исключительно за деньги, пока сам был в состоянии алкогольного опьянения. |
He dismissed it by saying he wrote the novel in three days solely for money while he was under the influence of alcohol himself. |
В 1995 году около трех четвертей арестованных за убийство находились в состоянии алкогольного опьянения. |
In 1995, about three quarters of those arrested for homicide were under the influence of alcohol. |
Потому что я алкоголик с приводом за вождение в состоянии опьянения. |
Because I was an alcoholic with an old DUI. |
При установлении вероятной причины задержания в состоянии алкогольного опьянения сотрудники полиции часто учитывают выполнение подозреваемым стандартных полевых тестов на трезвость. |
In establishing probable cause for a DUI arrest officers frequently consider the suspect's performance of Standardized Field Sobriety Tests. |
Например, если вы находились в состоянии алкогольного опьянения в тот момент, когда воспоминание действительно возникло, то при воспоминании в состоянии алкогольного опьянения лучше вспомнить детали этого события. |
For example, if intoxicated at the time the memory actually occurred, recall for details of the event is greater when recalling while intoxicated. |
Белая горячка-это состояние, которое требует от людей с длительным анамнезом сильного алкогольного опьянения проведения режима детоксикации алкоголя. |
Delirium tremens is a condition that requires people with a long history of heavy drinking to undertake an alcohol detoxification regimen. |
But what I didn't realize at all was how much of the time I was drunk. |
|
Однако относительно немногие исследования были сосредоточены на поведении диких животных в состоянии алкогольного опьянения. |
However, relatively few studies have been focused on the drinking behavior of wild animals. |
В июне 2001 года Стефи был осужден по двум пунктам обвинения в непредумышленном убийстве в состоянии алкогольного опьянения. |
In June 2001, Stephey was convicted on two counts of intoxicated manslaughter. |
Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. |
He was always busy and always felt in a state of mild and cheerful intoxication. |
Терстон завершил расследование 28 сентября и пришел к выводу, что Хендрикс задохнулся от собственной рвоты и умер от удушья, находясь в состоянии алкогольного опьянения барбитуратами. |
Thurston completed the inquest on September 28 and concluded that Hendrix aspirated his own vomit and died of asphyxia while intoxicated with barbiturates. |
Суд Бомбея пришел к выводу, что Хан управлял автомобилем в состоянии алкогольного опьянения, в результате чего один человек погиб, а четверо бездомных получили серьезные травмы. |
The Bombay Sessions Court concluded that Khan was driving the car under the influence of alcohol, causing the death of one and serious injury to four homeless persons. |
Дома я лег и погрузился в довольно приятное состояние опьянения, характеризующееся чрезвычайно возбужденным воображением. |
At home I lay down and sank into a not unpleasant intoxicated-like condition, characterized by an extremely stimulated imagination. |
Его запрещается проносить в состоянии алкогольного опьянения, а также при посещении общественных собраний или массовых мероприятий. |
It is prohibited to carry while intoxicated, and when attending public gatherings or mass events. |
Около 25% всех дорожно-транспортных происшествий в Европе связаны с алкоголем, в то время как очень немногие европейцы ездят в состоянии алкогольного опьянения. |
About 25% of all road fatalities in Europe are alcohol-related, while very few European drive under influence of alcohol. |
Похоже, что она была в состоянии опьянения. |
She appeared to be intoxicated. |
Вместо этого Фироз был обвинен в соответствии с общим статутом Небраски, где незаконно продавать продукт, вызывающий состояние опьянения. |
Firoz was instead charged under a general Nebraskan statute where it is illegal to sell a product to induce an intoxicated condition. |
Один из его подопечных утверждал, что тот сделал из молодого парнишки инвалида, после того как прооперировал его в состояние алкогольного опьянения. |
One of his juniors claims he left a young lad disabled after he operated under the influence. |
Кроме того, ему было трудно работать с Чэпменом, который в тот момент находился в состоянии алкогольного опьянения. |
He was also finding Chapman, who was at that point in the full throes of alcoholism, difficult to work with. |
Вы арестованы за вождение в состоянии наркотического опьянения. |
You're under arrest - driving under the influence of drugs. |
Случайное блуждание в жилище по ошибке, как в состоянии алкогольного опьянения. |
Accidental wandering into a dwelling in error, as when intoxicated. |
Однако усвоенная информация или воспоминания, созданные в состоянии опьянения, наиболее эффективно извлекаются, когда человек находится в аналогичном состоянии опьянения. |
However, information learned or memories created while intoxicated are most effectively retrieved when the individual is in a similar state of intoxication. |
Ранние законы, такие как закон, принятый в Нью-Джерси, требовали доказательств состояния опьянения без конкретного определения того, какой уровень опьянения квалифицируется. |
Early laws, such as that enacted in New Jersey, required proof of a state of intoxication with no specific definition of what level of inebriation qualified. |
Я считаю, что мы должны все это квалифицировать как преступление на почве страсти в состоянии алкогольного опьянения. |
I suggest to plea for crime of passion committed in a state of inebriation. |
Мания а поту - это состояние алкогольного опьянения с бурным и заметно расторможенным поведением. |
Mania a potu is an alcohol intoxication state with violent and markedly disinhibited behavior. |
Детектив нью-йоркской полиции Майк Рого находит лучемет в отключке, в состоянии алкогольного опьянения, и Памела отказывается оставить его. |
New York Police Detective Mike Rogo finds The Beamer passed out, intoxicated, and Pamela refuses to leave him. |
Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года. |
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013. |
Это отличается от законов Великобритании и США, где полиции, как правило, нужны основания подозревать, что водитель находится в состоянии алкогольного опьянения, прежде чем запрашивать тест на дыхание или трезвость. |
This differs from UK and US laws where police generally need a reason to suspect that the driver is intoxicated before requesting a breath or sobriety test. |
Всего через два часа после инцидента предполагаемый стрелок Питер Ротар был найден в состоянии сильного алкогольного опьянения и арестован. |
Just two hours after the incident, the presumed shooter, Peter Rotar, was found in a highly intoxicated state and arrested. |
Таким образом, в таких штатах, как Техас и Нью-Джерси, несовершеннолетние могут подать в суд на питейное заведение за свои собственные травмы, полученные в состоянии алкогольного опьянения. |
Thus in states like Texas and New Jersey, minors can sue a drinking establishment for their own injuries sustained while intoxicated. |
Преступления совершаются за рулем в состоянии алкогольного опьянения, под воздействием запрещенных и легальных наркотиков. |
The crimes are driving under the influence of alcohol, illegal and legal drugs. |
Я соглашусь на убийство по неосторожности, в состоянии алкогольного опьянения, на срок 15 месяцев. |
I pled guilty to D U.I manslaughter, which is 15 months. |
Законы вождения в состоянии алкогольного опьянения различаются в разных странах. |
The laws of driving under the influence vary between countries. |
Затем он серьезно пострадал в автомобильной аварии, находясь за рулем в состоянии наркотического опьянения. |
He is then seriously injured in a car accident while driving under the influence of narcotics. |
Вождение в состоянии опьянения, угроза жизни, управление незарегистрированным транспортным средством, бегство с места преступления.. |
Driving while intoxicated, reckless endangerment, driving an unregistered vehicle, fleeing the scene of an accident... |
Оба рассказывают Джеку, что Ричи редко пил и никогда бы не сел за руль в состоянии алкогольного опьянения; Эдди также говорит, что Ричи не был бы вовлечен в какую-либо незаконную деятельность. |
Both tell Jack that Ritchie rarely drank and would never have driven while intoxicated; Eddie also says Ritchie would not be involved in any illicit activities. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Это единственное состояние в котором я могу вытерпеть то что я сделал. |
It is the only condition in which I can endure what I have done. |
Кроме того, волосы цикл волос, состояние сейчас не время для выпадения волос. |
In addition, the hair cycle in hair, hair condition is no time for hair loss. |
Her cousin doesn't seem unduly worried. |
|
Итак, сэр Лестер отдает свои родовые ноги на растерзание родовому недугу, и можно подумать, что он держит свой титул и состояние на условиях этой феодальной повинности. |
Hence Sir Leicester yields up his family legs to the family disorder as if he held his name and fortune on that feudal tenure. |
Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь. |
Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid. |
И тот факт, что её отстранили по моей вине поставило меня в состояние недоотношений, которые затем проявились в серию голосовых сообщение и смс. |
And the fact that her suspension was my fault had put me in a funk, which then manifested itself into a series of sappy voice mail messages and texts. |
Он убеждает сеньора старшего-младшего выдать ему доверенность, а затем крадет все их состояние, оставляя старших нищими на короткое время. |
He convinces Señor Senior Junior to grant him power of attorney, then steals their entire fortune, leaving The Seniors destitute for a short period of time. |
После этого его состояние ухудшилось, и считалось, что он не переживет уик-энд. |
Thereafter his condition deteriorated, and it was thought that he might not survive the weekend. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в состоянии опьянения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в состоянии опьянения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, состоянии, опьянения . Также, к фразе «в состоянии опьянения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.