Совершаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жертвоприношения аобаоям совершаются принося закланных животных, палочки Джосса и возлияния. |
Sacrifices to the aobaoes are made offering slaughtered animals, joss sticks, and libations. |
Эти убийства наводят ужас на людей, поскольку совершаются с особой жестокостью. |
These murders terrified the population because of their special cruelty. |
Это преимущественно Черный город, - возразил Лим, - и преступления, совершаемые внутри города, совершаются главным образом черными против черных. |
“This is a predominantly black city,” argued Lim, “and the crimes committed within the city are committed, mainly by blacks against blacks. |
Казалось, это один из тех случаев бессмысленного хулиганства, которые совершаются время от времени... Так об этом и доложили подошедшему констеблю. |
It seemed to be one of those senseless acts of Hooliganism which occur from time to time, and it was reported to the constable on the beat as such. |
Springfield is rife with the seven deadly sins! |
|
От десяти до пятнадцати процентов казней в Иране совершаются за изнасилование. |
Ten to fifteen percent of executions in Iran are for rape. |
90% всех покупок совершаются под влиянием социальных сетей. |
90% of all purchases made are influenced by social media. |
Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству. |
Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance. |
Все мелкие тайные преступления, какие только совершаются в Мейкомбе, - это его рук дело. |
Any stealthy small crimes committed in Maycomb were his work. |
Они совершаются публично перед всем собранием, и кандидаты освобождаются от должности перед молитвой верующих. |
These are done in public in front of the entire congregation, and the candidates are dismissed before the Prayer of the Faithful. |
Праздник связан со змеями и ящерицами, и ритуалы совершаются для того, чтобы защитить людей от них. |
The holiday is associated with snakes and lizards and rituals are made in order to protect people from them. |
Подобные атаки часто совершаются против Вики и гостевых книг, которые принимают вклады пользователей. |
Similar attacks are often performed against wikis and guestbooks, both of which accept user contributions. |
акты, включающие в себя шпионаж, саботаж, терроризм, организацию беспорядков, предательство Родины, геноцид, которые совершаются против Мексиканских Соединенных Штатов на территории страны …; |
Acts carried out for the purpose of committing espionage, sabotage, terrorism, rebellion, treason or genocide against the United Mexican States within its national territory (); |
В Бурунди действительно совершаются крупномасштабные нарушения прав человека, как это происходит в любой стране, где идет гражданская война. |
It was true that large-scale violations of human rights were being committed, as happened in any country suffering a civil war. |
Решительные действия часто совершаются мгновенно и без всякого воздействия со стороны рассудка. |
Decisive actions are often taken in a moment and without any conscious deliverance from the rational parts of man. |
Некоторые подражания совершаются при явном сотрудничестве того, кто подражает. |
Some impersonations are done with the explicit cooperation of the one being impersonated. |
Чаще всего такого рода убийства совершаются из личных побуждений и имеют конечную цель. |
The motivation for spree killers is typically personal and retaliatory with an ultimate goal in mind. |
Мошенничество и коррупция совершаются всеми сторонами на всех уровнях в сфере недвижимости. |
Fraud and corruption is committed by all parties at all levels in the real estate sector. |
Многие ритуалы, включая Сандхьяванданам и Пуджу, совершаются в сумерках. |
Many rituals, including Sandhyavandanam and Puja, are performed at twilight hour. |
Существует устойчивый и кумулятивный случайный садизм в том, как эти убийства совершаются и поощряются в игре. |
There is sustained and cumulative casual sadism in the way in which these killings are committed, and encouraged, in the game. |
Нарушения прав человека не всегда совершаются по прямым указаниям, облеченным в официальную форму. |
Violations of human rights are not always committed on direct orders officially handed down. |
Они не совершают ежегодных миграций, но широко рассеиваются после размножения—виды Южного полушария часто совершают циркумполярные путешествия. |
They undertake no annual migration, but disperse widely after breeding—Southern Hemisphere species often undertake circumpolar trips. |
Однако окончательный Нуллификатор вступает в бой с Магнето, в то время как Стейси и Шугар Кейн совершают побег. |
However, Ultimate Nullifier engages in combat with Magneto while Stacy and Sugar Kane make their escape. |
Определенные религиозные обряды совершаются во время и после смерти мусульманина. |
Santos sends Segundo to a quarry he owns to serve as an indentured laborer - and as a lure for Lazaro. |
I'm pretty certain other people go raiding there. |
|
Чудеса совершающий, насытивший людей рыбой и хлебами число их плотью своей умножающий. |
He could make miracles and feed the people with fish and bread multiplying the numbers with the skin of his holy body. |
Точно так же в Виргинии было предусмотрено наказание в виде 1-10 лет для свободных лиц, совершающих содомию, но была введена смертная казнь для рабов, совершающих содомию. |
Similarly, Virginia had a penalty of 1–10 years for free persons committing sodomy, but imposed the death penalty for slaves committing sodomy. |
Набеги-это основной аспект ржавчины, и чаще всего они совершаются крупными кланами. |
Raiding is a major aspect of Rust and is done more frequently by large clans. |
Я знаю, мы ярые соперники на экране и в жизни, но есть некоторые вещи, которые даже самые свирепые соперники не совершают друг с другом! |
I know we've been fiercest rivals both on screen and off, but there are certain things that even the fiercest rivals do not do to one another! |
Она была жёсткой с профессионалами, совершающими преступления. |
She was tough on professionals who commit crimes. |
Слушай, я здесь совершаю прорыв в деле присмотра за детьми и всё такое. |
Look, I am taking a leap here with this babysitting thing. |
Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка. |
That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer. |
Страстная неделя в Заморе празднуется 16 сестричествами и братствами, которые совершают 17 покаянных процессий на улицах Старого города. |
Holy Week in Zamora is celebrated by 16 sisterhoods and fraternities that perform 17 penance processions on the streets of the old city. |
Расплывчатость этого закона означает, что сатирики, публицисты и журналисты, совершающие ошибки, могут подвергнуться преследованию. |
” The vagueness of this law means that satirists, opinion writers, and journalists who make errors could face persecution. |
Эти ангелы-те, через которых в мире совершаются знамения и чудеса. |
These angels are those through which signs and miracles are made in the world. |
Более чем 32 000 человек совершают самоубийство каждый год согласно исследованию 2004 года |
Over 32,000 people commit suicide every year according to a 2004 study. |
Такие объяснения не подразумевают, что люди всегда сознательно рассчитывают, как увеличить свою инклюзивную приспособленность, когда они совершают альтруистические поступки. |
Such explanations do not imply that humans are always consciously calculating how to increase their inclusive fitness when they are doing altruistic acts. |
Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости. |
Individuals who display and act out of exceptional holiness. |
Фильм состоит в основном из гомоэротических образов и непрозрачных пейзажей, через которые два человека совершают путешествие в свои собственные желания. |
The film consists primarily of homoerotic images and opaque landscapes through which two men take a journey into their own desires. |
Дуги или лодыжки андерпронатора не испытывают большого движения, когда они совершают круговую походку. |
An underpronator's arches or ankles don't experience much motion as they cycle through the gait. |
Вы видели, как обвиняемые совершают это грязное дело? |
Did you see the accused carrying out what you call their dirty work? |
Я считаю, что люди совершают поступки по множеству причин, и тут имеет место обобщение, основанное на... |
I think people do things for a lot of reasons, and I think a generalization is being made here based on... |
Все совершают ошибки, Рик. |
Everybody makes mistakes, Rick. |
Город известен во всем мире своими многочисленными гхатами, насыпями, сделанными ступенями из каменных плит вдоль берега реки, где паломники совершают ритуальные омовения. |
The city is known worldwide for its many ghats, embankments made in steps of stone slabs along the river bank where pilgrims perform ritual ablutions. |
Самые удаленные их части совершают оборот за пятнадцать часов. |
The outermost parts make the rotation in fifteen hours. |
Поскольку действия всегда публично разборчивы—они совершаются самой речью— - это не предполагает знания о психических состояниях автора. |
Since actions are always publicly legible—they are done by the speech itself—this presupposes no knowledge about the author's mental states. |
Propulsion is achieved by two men, who are housed within. |
|
Священники совершают таинство покаяния, или исповеди, на многих языках. |
Priests administer the Sacrament of Penance, or confession, in many languages. |
Оба планируют и совершают преступление вместе, Но отношения обычно имеют доминантно-подавляющий характер. |
Both partners plan and commit the crime together, but there is usually a dominant-submissive relationship. |
Пожалуйста, не удаляйте мои хорошо цитируемые источники, которые противоречат лжи о том, что только мужчины совершают домашнее насилие. |
Please do not remove my well-cited sources which run counter to the lie that only men commit domestic violence. |
Исследования показывают, что 75% случаев издевательств на рабочем месте совершаются иерархически вышестоящими агентами. |
Research suggests that 75% of workplace bullying incidents are perpetrated by hierarchically superior agents. |
Более половины массовых расстрелов на рабочем месте совершают нынешние сотрудники, а чуть меньше четверти-сотрудники, проработавшие на своем рабочем месте менее года. |
More than half of mass workplace shooting are by current employees, and a little under a quarter are by employees who have been at their job for less than a year. |
Обычно божеству делаются какие-то подношения, совершаются другие ритуалы, и особая группа духовенства поддерживает и управляет храмом. |
Typically offerings of some sort are made to the deity, and other rituals enacted, and a special group of clergy maintain, and operate the temple. |
После прибытия в аэропорт Шарль де Голль два друга совершают экскурсию по городу, посещая такие места, как Эйфелева башня и Монмартр. |
After arriving at Charles de Gaulle Airport, the two friends tour around the city, visiting places such as the Eiffel Tower and Montmartre. |
Я совершаю ошибки... это выше меня. |
I'm making mistakes... in over my head. |
В честь предков совершаются молитвы, а в качестве подношений готовятся такие продукты питания, как пироги с красной черепахой. |
Prayers are conducted to honor the ancestors and food items such as red tortoise cakes are prepared as offerings. |
Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке. |
Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river. |
- акты совершаются - acts are committed by
- к которым они совершаются - to which they are committed
- изменения совершаются - changes are committed
- государства совершаются - states are committed
- интенсивно совершаются - intensely committed
- зверства совершаются - atrocities are committed
- когда они совершаются - when they are committed by
- когда они совершаются в рамках - when committed as part
- когда они совершаются умышленно - when committed intentionally
- когда преступления совершаются - when the offences are committed
- такие нарушения совершаются - such violations committed
- совершаются против - being committed against
- многие преступные деяния совершаются непредумышленно - great deal of criminal behaviour is extemporaneous
- преступления совершаются - crimes are committed
- такие преступления совершаются - such offences are committed
- совершаются израиль - being committed by israel