В таком хаотическом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прыжки в воду - diving
в равной степени - equally
в случае отсутствия - in the absence
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
садиться в машину - get into the car
подача мяча в центр поля - middle
направлять в определенное русло - channel
в интересах - in the interest of
вход в помещение - entrance to the premises
подниматься в воздух - rise into the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
был в таком же диапазоне - was in a similar range
в таком месте - in such a place
в таком плохом состоянии, - in such bad condition
в таком процессе - in such a process
в таком собрании - in such meeting
в таком спросе - in such demand
выращивать на таком-то рационе - grow on some diet
на таком высоком - on such a high
при таком подходе - with this approach
придет к такому же выводу - would come to the same conclusion
хаотическая динамика - chaotic dynamics
хаотическое движение - random motion
в таком хаотическом - in such a chaotic
хаотические условия - chaotic conditions
наиболее хаотическим - most chaotic
хаотическая модель, модель типа хаос (недетерминированная модель вычислений) - pandemonium model
хаотические отражения (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - chaotic reflection pattern
хаотический образ жизни - chaotic lifestyle
хаотический процесс - chaotic process
хаотическое тепловое движение электронов - thermal agitation
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
К тому же в таком возрасте я бы не рекомендовал такое вмешательство, но... |
She is also older than I would recommend for such an extensive surgery, but... |
На таком расстоянии уже можно было видеть, как Кольцо начинает изгибаться вверх. |
At the distance you could almost see the Ringworld starting to curve upward. |
Then with respect I must remind you of your promise to me. |
|
В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти. |
In which case, a great thinker might try to shake something out of him. |
Позвольте мне, в таком случае, просветить вас о последствиях. |
Allow me to explain the alternative. |
Да, чтобы разобраться в ситуации, помочь, все в таком духе. |
Yes, to pitch in, help out, that sort of thing. |
В таком случае ей пришлось бы выбирать между экономической катастрофой бездействующего Брексита и политической катастрофой нескончаемого перехода, который лишит ее права голоса в принятии решений в рамках ЕС. |
Its choice, then, would be between the economic calamity of a no-deal Brexit or the political calamity of a never-ending transition that leaves it no say over EU decisions. |
Если суперсимметрия — это действительно главная причина малой массы бозона Хиггса, то суперчастицы должны появляться на таком энергетическом уровне, который гораздо выше уровня обнаружения бозона на Большом адронном коллайдере. |
If supersymmetry is really responsible for keeping the Higgs boson’s mass low, then sparticles should show up at energies not much higher than where the LHC found the Higgs. |
Страна в таком состоянии негостеприимна по отношению к иностранным инвестициям, отечественному предпринимательству и культурному возрождению. |
A country in this condition is inhospitable to foreign investment, homegrown entrepreneurship, and a cultural renaissance. |
Однако даже этого еще недостаточно, чтобы компании, которой посчастливилось оказаться в таком положении, можно было год за годом получать прибыль по норме, превышающей средние значения. |
However, even this is not enough to ensure that a company fortunate enough to get itself in this position will be able to enjoy above-average profit margins year after year. |
Это зов голубого поласатика на расстоянии 50 миль, зов горбатого кита на таком расстоянии кажется слабым. |
Here's a blue whale call at 50 miles, which was distant for the humpback. |
В таком случае - не вижу никакой разницы, протеиновые это цели или платиновые. |
Can't see it matters whether paths are protein or platinum. |
Ну, коли так... - согласился Алвин Браун нехотя -В таком случае я начинаю обстрел. |
'Oh, okay, then,' Alvin Brown acquiesced. 'In that case I'll strafe.' |
В таком случае ограничьтесь повиновением. |
Then content yourself with obeying. |
Well, take another glass of sherry and another biscuit. |
|
Женщины, тем более в таком возрасте, не слишком хорошо разбираются в юридических тонкостях. |
Ladies were not always very well versed in legal knowledge. |
А вот при таком способе он перегнулся в поясе, для молока получилась пробка, а газы отходят. |
This way the baby's bent in the middle, which corks the milk in while it lets the gas escape. |
Я никогда не слышал о таком тесте с излучателями и датчиком органов чувств. |
Between the oscillators and the stim receptors, that's no psych test I've ever heard of. |
В таком случае, твоему клиенту не следовало начинать создание компании с кражи разработок. |
Well, then maybe your client shouldn't have tried To launch a company with stolen ip. |
Couldn't exactly drive home in my condition. |
|
Lighting, you know, in buildings and stuff like that. |
|
В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении. |
Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business. |
На случай, если я в вашем списке, сбор апитомина в таком количестве потребовал бы гораздо более сложного оборудования, чем есть в моём расположении. |
In case I'm on that list of yours, harvesting apitoxin in that amount would require much more sophisticated equipment than I have at my disposal. |
In that case, allow me to summarize. |
|
The Baronet did not disguise his exceeding mortification at the turn which affairs took. |
|
Просто... просто иногда я чувствуй себя в таком невыгодном положении. |
It's only that - that sometimes I feel myself at such a disadvantage. |
И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился. |
And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see. |
В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности. |
A basement like this, left undisturbed, would have prints that traced back to maybe 15 or even 20 years ago. |
Эй Джей, если вы заботились о ней, почему вы показали ее в таком неприглядном свете? |
A.J., if you cared for her, Why did you show her in such an unflattering light? |
В таком случае, Аньеза Биньярди была убита и замурована в 72-м. |
In that case Agnese Bignardi was killed and walled up in '72. |
Почти все сидят на наркотиках. В 20-м веке о таком и не слыхивали. |
They're hooked on drugs not around in the 20th century. |
In which case, you are of no use to me. |
|
Да будет, в таком случае, благословен твои путь!.. |
If that's the case, may your trip be blessed! |
Ну, в таком районе, он бы сторонился незнакомца, не так ли? |
Well, in this neighborhood, he would have shied away from a stranger, right? |
Не в таком вы положении, чтобы ставить условия, мистер англичанин! |
You are in no position to drive bargains, Mr Englishman!' |
И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным. |
Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller. |
Вероятно, но он всю ночь провел за своим столом лежа лицом в низ, будет сложно обнаружить синяки при таком цианозе. |
Possibly, but he's been face down on his desk all night and it's very difficult to find bruising through lividity. |
That way there'd be no conflict of interest. |
|
I'll have none left at this rate! |
|
Подумайте только, что за почерк! И в таком раннем возрасте уже цитирует греческих поэтов! - сказала восхищенная мать. |
Think of him writing such a hand, and quoting Greek too, at his age, the delighted mother said. |
Я не просто выйду из игры, я буду активно выступать против него, если он предстанет на слушании в таком виде. |
If the bill goes to the floor as is, I won't just bow out. I'll actively fight it. |
В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской. |
Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith. |
That's why I find it so appalling. |
|
Листья не очень питательны, но при таком способе перемещения затрачивается минимум энергии. |
The leaves are not very nutritious, but then, getting around doesn't use much energy. |
В таком случае, как нам спасти миллионы наших подданных или искупить свою вину перед священными духами наших предков-имперцев? |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка. |
In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have. |
В ходе расследования 1947-48 годов были запрошены комментарии у японских ученых, которые могли бы или должны были бы знать о таком проекте. |
Under the 1947-48 investigation, comments were sought from Japanese scientists who would or should have known about such a project. |
Остаются сомнения в пользе введения ASR в таком большом объеме во Флориду из-за преимущественно карстовой географии. |
Doubts remain about the benefit of introducing ASR in such large capacity to Florida due to a predominantly karst geography. |
Турецкие слова можно легко найти в турецком словаре, таком как Kurşum. |
Turkish words can easily be looked up in a Turkish dictionary like Kurşum. |
Ученые LIGO сообщили о первом таком непосредственном наблюдении гравитационных волн 14 сентября 2015 года. |
LIGO scientists reported the first such direct observation of gravitational waves on 14 September 2015. |
29 февраля - 60-й день григорианского календаря, в таком году до конца года остается 306 дней. |
February 29 is the 60th day of the Gregorian calendar, in such a year, with 306 days remaining until the end of the year. |
Зрители с счета-фактуры, можно так же транслировать видео в таком формате. |
Audience with a Hulu account, can similarly stream the movie through that medium. |
Однако если бы возраст был указан в годах и месяцах, то о таком человеке можно было бы сказать, что ему, например, 0 лет и 6 месяцев или 0,5 года. |
However, if ages were specified in years and months, such a person would be said to be, for example, 0 years and 6 months or 0.5 years old. |
При таком использовании списки рассылки иногда называют списками обсуждений или дискуссионными форумами. |
When used in that fashion, mailing lists are sometimes known as discussion lists or discussion forums. |
Ей нравится чувствовать себя физически сильной, и она ругает Странника за то, что он не заботится о том, чтобы держать ее в таком состоянии. |
She likes the feeling of being physically strong and berates Wanderer for neglecting to keep her that way. |
В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки. |
The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages. |
В таком состоянии бог дождя становится холодным. |
In such a state, the Rain God has become frigid. |
В таком случае речь идет о конвенции, но не об универсально применяемой конвенции. |
This then falls back on convention, but not universally applied convention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в таком хаотическом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в таком хаотическом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, таком, хаотическом . Также, к фразе «в таком хаотическом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.