В штаб квартире корпорации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В штаб квартире корпорации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
в штаб квартире корпорации -



Во многих отношениях все современные корпорации являются прямыми потомками Лос-модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many respects, modern-day corporations are all the 'direct descendants' of the VOC model.

Они выплатили мне страховку за пожар в квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got me covering an apartment fire.

Франклин как-то сказал ЭВИ, что ее соседка по квартире попросила ее выпить, но она не поняла его намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin once told Evi that her flatmate asked her for a drink, but she did not understand the intention.

Моя история началась в Бронксе в Нью-Йорке, в двухкомнатной квартире, где я жила с двумя сёстрами и матерью-иммигранткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my journey began in the Bronx, New York, in a one-bedroom apartment, with my two sisters and immigrant mother.

Мы живём в трёхкомнатной квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in a three-room flat.

Мы проживаем в хорошей квартире в современном жилом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in a nice flat in a modern block of flats.

Я не сижу в своей квартире почитывая архитектурные журналы в форме группы поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't sit around my apartment reading architecture magazines in my old cheerleader uniform.

Мы нашли в квартире Гормана ключи от засова в доме Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found a key in Gorman's apartment to the dead bolt at Justin's house.

Оно также выплачивает Корпорации 20 иорданских динаров в месяц за каждую работницу для покрытия расходов на транспорт в течение 27 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also pays the Corporation JD 20 per month for each woman worker in lieu of transportation costs for a period of 27 months.

О том, что Сара была в вашей квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About sara being in your apartment.

Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies.

Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink.

Было холодное утро начала весны; покончив с завтраком, мы сидели возле ярко пылавшего камина в нашей квартире на Бейкер-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cold morning of the early spring, and we sat after breakfast on either side of a cheery fire in the old room at Baker Street.

Готов спорить, что все закончится обменом шуточками в квартире с Маршей Мейсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt it ends with him trading banter in an apartment with Marsha Mason.

А она тем временем гниёт в однокомнатной квартире и ждёт, пока ВИЧ перейдёт в СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here she is festering away in a one-bedroom apartment waiting for the HIV to turn into AIDS.

Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same evening there was an animated discussion among the squadron's officers in Denisov's quarters.

Этот район долгие годы был по сути заброшен, но теперь, благодаря новой штаб-квартире Gryzzl, он скоро превратится в центр инноваций на многие десятилетия вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Ben) This neighborhood has been mostly abandoned for years, but now, thanks to the new Gryzzl headquarters, this district will soon transform into a hub of innovation for decades to come.

Я больше люблю кошек, они больше подходят для содержания в квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always liked cats better, specially in an apartment...

В небольшой милой квартире. Вон там, наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice little flat, over there on the top.

Она живет в квартире рядом с твоим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lives in an apartment real close to your house.

В его квартире наверняка засел агент гестапо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty certain there's an agent of the Gestapo waiting in his room.

В квартире Джардина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in Jardine's apartment...

Мари начинает привязываться к квартире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie gets attached to her dwellings.

Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students.

Он жил в Шестилавочной, в небольшом доме, во флигеле, в довольно неопрятной квартире о трех комнатах, впрочем не бедно меблированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in lodge, a little house, in Shestilavotchny Street. He had three rather grubby but not badly furnished rooms.

В его квартире несколько дней назад происходили некоторые странные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been some strange things going on in his apartment the past few days.

В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista.

Я всё покупаю в кредит и живу в очень хорошей квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a lot of charge accounts and a really nice apartment.

Она ведет к нашей квартире и вниз, в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It leads up to our apartment and down to the basement.

Помните Троли, который жил в Париже на одной квартире с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember Trawl ey who shared your apartment at Paris for some time?

Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's- there's a closet over here, and then there's a closet over here.

Например я знаю, что через 20 лет ты организуешь крупнейшую революцию против корпораций, которую только видел мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I know that in 20 years you're gonna organize the largest revolution against corporate power the world has ever seen.

И счетчик в его квартире..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the counter in his apartment...

Если бы он был пожарным или банкиром в причудливой квартире, они бы нашли способ спасти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had been a firefighter or a banker in a fancy apartment, they would have found a way to save him.

Крупнейшие иностранные корпорации, работающие или имеющие подразделения в городе, включают немецкие Siemens и Roxane Laboratories, финские Vaisala, Tomasco Mulciber Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major foreign corporations operating or with divisions in the city include Germany-based Siemens and Roxane Laboratories, Finland-based Vaisala, Tomasco Mulciber Inc.

Он нашел его в монастыре Мадонна дель Росарио, недалеко от Рима, где 20 июня 1863 года поселился в маленькой спартанской квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found it at the monastery Madonna del Rosario, just outside Rome, where on 20 June 1863, he took up quarters in a small, spartan apartment.

В 1925 году Сингаравелар был избран членом Мадрасской корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1925, Singaravelar was elected as a member of the Madras Corporation.

12 августа 1843 года Достоевский поступил на работу в качестве младшего инженера и жил с Адольфом Тотлебеном в квартире, принадлежащей доктору Ризенкампфу, другу Михаила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 August 1843 Dostoevsky took a job as a lieutenant engineer and lived with Adolph Totleben in an apartment owned by Dr. Rizenkampf, a friend of Mikhail.

В последние годы своей жизни Вулович жила на пенсию в 300 евро в месяц в своей ветхой Белградской квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last years of her life, Vulović lived on a pension of €300 per month in her dilapidated Belgrade apartment.

Первоначально группа была неформальным собранием друзей, которые встречались с Рэнд по выходным в ее квартире, чтобы обсудить философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the group was an informal gathering of friends who met with Rand on weekends at her apartment to discuss philosophy.

В Бостоне он некоторое время преподавал французский язык и жил в квартире над тем, что сейчас называется Юнион Ойстер Хаус, старейшим рестораном Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Boston, he taught French for a time and lived in lodgings over what is now the Union Oyster House, Boston's oldest restaurant.

В том же году он бросил среднюю школу имени Бенджамина Франклина и стал жить в штаб-квартире филиала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, he dropped out of Benjamin Franklin High School and began living at the branch's headquarters.

На следующее утро женщина рассказывает Брайану О конспиративной квартире, где содержались она и Ким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, the woman tells Bryan of a safehouse, where she and Kim were kept.

Правительство Гватемалы освободило от уплаты налогов несколько американских корпораций, в частности Юнайтед фрут компани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guatemalan government exempted several U.S. corporations from paying taxes, especially the United Fruit Company.

Корпорация Фелпс Додж открыла лавандовый карьер в 1950 году на месте более ранней, высокосортной шахты Сакраменто-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phelps Dodge Corporation opened the Lavender Pit in 1950, at the site of the earlier, higher-grade Sacramento Hill mine.

Даннеманн сказал, что она приготовила для них ужин в своей квартире в гостинице Самарканд около 11 часов вечера, когда они выпили по бутылке вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dannemann said that she prepared a meal for them at her apartment in the Samarkand Hotel around 11 p.m., when they shared a bottle of wine.

ДНЯО также предлагает фонды, консультируемые фондами, и фонды, консультируемые корпорациями, для поддержки проектов совместного финансирования, отстаиваемых институциональными донорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPT also offers foundation-advised funds and corporate-advised funds to support collaborative funding projects championed by institutional donors.

Во Всемирный день гуманитарной помощи в 2016 году Дормер выступил с речью в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On World Humanitarian Day in 2016, Dormer gave a speech at the United Nations Headquarters in New York City.

Город является одним из самых популярных мест в арабском мире для многонациональных корпораций, чтобы создать свои региональные офисы, рядом с Дохой и только позади Дубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is among the most popular locations in the Arab world for multinational corporations to set up their regional offices, alongside Doha and only behind Dubai.

Позже, когда Фрэнни идет навестить Полину в ее квартире, она находит ее расчлененный труп, что приводит ее в ступор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when Frannie goes to visit Pauline at her apartment, she finds her dismembered corpse, which causes her to go into a stupor.

После враждебного поглощения корпорации Деймон в 1989 году компания Эстес Индастриз была выведена из бизнеса и стала частью Hobby Products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a hostile takeover of the Damon Corporation in 1989, Estes Industries was divested and became part of Hobby Products.

Концепция этого аппарата была официально объявлена в выступлении Джорджа Буша-младшего в штаб-квартире НАСА 14 января 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept for the vehicle was officially announced in a speech given by George W. Bush at NASA Headquarters on January 14, 2004.

Главным производителем танка стала корпорация Chrysler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysler Corporation became the principal producer of the tank.

Налог на прибыль корпораций Соединенного Королевства был номинирован на рецензирование избранной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom corporation tax has been nominated for a featured article review.

Сообщается, что в его квартире был произведен обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His apartment is reported to have been ransacked.

Однако в Technical Preview 5 Корпорация Майкрософт вновь добавила возможность локального администрирования Nano Server с помощью PowerShell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in Technical Preview 5, Microsoft has re-added the ability to administer Nano Server locally through PowerShell.

Стивенс ждет в квартире Марка после его вечернего свидания с ее дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when the cell reaches full charge, most of the charging energy is converted to heat.

ГФЭ может начинаться с ужина в ресторане, а затем целоваться на диване в квартире и заканчиваться неспешным сексом и объятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Saudi Arabia, along with its allies, Bahrain, Sudan, Djibouti, Somalia, and the Comoros cut diplomatic ties with Iran.

Софи появляется в квартире подавленной и, похоже, у нее проблемы с выпивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie turns up at the flat depressed and appears to have a drink problem.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в штаб квартире корпорации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в штаб квартире корпорации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, штаб, квартире, корпорации . Также, к фразе «в штаб квартире корпорации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information