Гарантийный срок или тридцать (30) дней, в зависимости от того больше. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тип гарантии - warranty type
без каких-либо гарантий, явных или подразумеваемых - without warranty of any kind, either express or implied
адекватные гарантии - adequate assurance
аннулирует гарантийные претензии - invalidates any warranty claims
большие гарантии - greater guarantees
Дела гарантии - deeds of guarantee
требование о возмещении по гарантии - guarantee reclamation
наши гарантии - our safeguards
принять меры для гарантии - adopt measures to guarantee
Принципы и гарантии - principles and guarantees
Синонимы к гарантийный: поручительский, поручительный, ручательный
срок службы долота - bit life
на минимально необходимый срок - for the least amount of time necessary
отбыть срок службы - serve your term of service
срок единовременного погашения - lump sum repayment period
срок действия программы - programming period
короткий срок уведомления - short term notice
короче срок погашения - shorter maturity
тюремное заключение на срок, не превышающий - imprisonment for a term not exceeding
срок полномочий членов - the term of office of members
что срок полномочий - that the terms of office
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
уровень налива или наполнения - filling level
вызванный или сопровождающийся кашлем - caused by or accompanied by cough
добытый или нажитый нечестным путем - produced or acquired by dishonest
заключить в круг или в шар - enclosed in a circle or a sphere
контрольное или пробирное клеймо - control or hallmark
негативное условие соглашения или контракта - adverse terms of the agreement or contract
относящийся к юности или периоду полового созревания - referring to the youth or puberty
расположенная или находящаяся в верхней части города - placed or located in the upper section of
сертификат, удостоверяющий долю владельца в активах или доходах фирмы - a certificate certifying the owner's share in the assets or income of the company
торговец контрабандными или самогонными спиртными напитками - trader or smuggled moonshine liquor
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
в середине тридцатых годов - in the mid-thirties
женщины на ее тридцать девятой - women at its thirty-ninth
тридцать млрд - thirty billion
сила на тридцатый день - force on the thirtieth day
тридцать седьмого - thirty seventh
на ее тридцатом - on its thirtieth
часть ее тридцать девятой сессии - part of its thirty-ninth session
на своей тридцать пятой - at its thirty-fifth
тридцать с лишним лет - thirty odd years
тридцатидвухстраничная тетрадь - thirty-two-page section
Синонимы к тридцать: число, тридцатка, тридцатник
Значение тридцать: Название числа и количества 30.
в начале 30-х годов девятнадцатого века - in the early thirties of the nineteenth century
30 к стальной конструкции - 30 to steel structure
300 фунтов - 300 pounds
300d полиэстер - 300d polyester
есть 30 градусов - there are 30 degrees
в течение по крайней мере 30 минут - for at least 30 minutes
до 30 марта - until 30 march
на 30.10.2012 - per 30.10.2012
около 30 лет после того, как - some 30 years after
она занимает 30 минут - it takes 30 min
Синонимы к 30: тридцать
девять дней - nine days
24 часа в сутки, семь дней в неделю - 24 hours a day, seven days a week
4 дней подряд - 4 days in a row
8 рабочих дней - 8 working days
в течение последних 90 дней - in the last 90 days
в течение следующих 7 дней - within the next 7 days
дней мы будем - days we will be
дней после вступления - days after the entry
дней проживания - days of booking
дней с даты выставления счета-фактуры - days from date of invoice
Синонимы к дней: день, дата
в отставке - retired
приводить в соприкосновение - bring into contact
пауза в конце периода - period
состязание в скорости - race
назначать в наряд - detail
в переплете - bound
не бросающийся в глаза - unattractive
вступить в шайку - gang
стоящий в воздухе - in the air
класть в футляр - sheathe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
аналитическая зависимость - analytic dependence
зависимость от информации - reliance on information
в зависимости от аудитории - depending on the audience
в зависимости от длины волны - depending on the wavelength
в зависимости от потребностей пользователей - depending on user needs
в зависимости от расположения - depending on the arrangement
в зависимости от того языка - whichever language
Цены варьируются в зависимости от - prices vary according to
ярмо зависимости - the yoke of subordination
опиоидной зависимости - opioid addiction
Синонимы к зависимости: колонии, ига, потребности, мандаты
освобождать от бремени - disburden
освобождать от рабства - free from slavery
вполне очнувшись от сна - broad awake
в нескольких шагах от - few steps away from
в процентах от - percentage of
отделить от - split off from
зола от сжигания мусора - incineration ashes
отделитель диоксида углерода от бражки - carbon-dioxide eliminator
сказать от балды - say at random
защита от переполнения буфера - buffer overflow protection
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
после того, как - after
лучшее из того - the best of it
было обеспечение того, чтобы - was ensuring that
зависит от того, где вы - depends on where you
время для того, - time for that
в зависимости от того - according to whether
в зависимости от того, как вы - depending on how you
В качестве примера того, что - as an example of what
или в зависимости от того - or whichever
взяты из того же - taken from the same
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
дальше больше - further more
больше бостон - greater boston
больше голос - greater voice in
больше дело - is more the case
больше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас - you might as well leave now as wait any longer
больше комплимент - greater compliment
больше крыло - greater wing
больше льда - more ice
больше места - more room
больше напрямую - anymore directly
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
Частота воя меняется в зависимости от времени года и времени суток, а также зависит от размножения, миграции, лактации, социальной стабильности и поведения расселения. |
The frequency of howling varies with the season and time of day, and is also influenced by breeding, migration, lactation, social stability, and dispersal behaviour. |
Эти режимы могут быть стабильными или нестабильными, в зависимости от параметров велосипеда и его скорости движения вперед. |
These modes can be stable or unstable, depending on the bike parameters and its forward speed. |
Как следствие, LICs имеют высокую плотность энергии, которая изменяется в зависимости от квадрата напряжения. |
As a consequence, LICs have a high energy density, which varies with the square of the voltage. |
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми. |
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings. |
Где еще отыщем мы такую точную притчу о нашей зависимости от низших классов? |
In no other combination shall we ever feel again so symbolically and so truly our own dependence upon what we call the lower classes. |
Они являются различными в зависимости от страны и конкретного возобновляемого источника энергии. |
They differ for each country and for each renewable energy source. |
Показаны зависимости параметров выходного тока при регулировании НЧ-ШИМ и НЧ-ЧИМ. |
Dependences of parameters of output current at adjusting of low frequency PWM and low frequency PFM are shown. |
В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки. |
An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support. |
Если вы используете одно изображение в рекламе на Instagram, оно может отображаться в формате квадрата или пейзажа в зависимости от того, какой формат вы выбрали при создании рекламы. |
If you use a single image in your Instagram ad, your image may appear in the square or landscape format depending on which format you chose when creating your ad. |
В таблице модерации можно либо одобрить, либо скрыть комментарии в зависимости от их статуса. |
In the moderation table, you can either approve or hide comments depending on their status. |
Понятно, что некоторые результаты могут существенно колебаться в зависимости от социальных, семейных и образовательных условий. |
It is clear that some outcomes vary considerably depending on social, family and educational experiences. |
К примеру, Rosetta сможет увидеть, как именно пыль и газ поднимаются с поверхности кометы и как меняется картина в зависимости от участка кометы, как говорит Э’Херн. |
For example, Rosetta will be able to see how exactly dust and gas escapes the comet and how this varies from place to place, says A’Hearn. |
Китай строит в Киргизии новые дороги, предлагает перерабатывающие мощности для уменьшения зависимости от иностранного энергоимпорта и планирует осуществить железнодорожный проект для связи страны с более широким регионом. |
It builds new roads, offers refining facilities to reduce dependence on foreign energy imports and is planning a railway project to connect the country to the broader region. |
Я не знала о его зависимости. |
I didn't know about his addiction. |
Со всей болтовней о зависимости, уродстве и ответственности! |
and the neediness and the ugliness and the responsibility. |
В 1898 году на Клондайке уже жили шестьдесят тысяч золотоискателей, и состояния их, так же как все их денежные дела, колебались в зависимости от военных действий Харниша. |
By 1898, sixty thousand men were on the Klondike and all their fortunes and affairs rocked back and forth and were affected by the battles Daylight fought. |
И несмотря на то, далеко мы или близко друг от друга, в зависимости от обстоятельств, ты и я связаны... |
And I think, even though we might draw further or nearer from each other depending on circumstance, you and I are bound... |
Но вот вы подходите ближе к этой огромной голове, и очертания ее начинают изменяться в зависимости от того, откуда вы на нее смотрите. |
But as you come nearer to this great head it begins to assume different aspects, according to your point of view. |
Я очень уважаю тех, кто в форме, вне зависимости от того, как наше правительство считает нужным их использовать. |
I have great respect for all those in uniform no matter how our government sees fit to employ them. |
я буду очень хорош. Однако у меня нет никаких гарантий чего-либо в этом духе. |
I'll be very good, when there's no guarantee of that whatsoever. |
В зависимости от его превращения в человека, иногда он также вооружен пластинчатыми доспехами, боевым топором, щитом или смертоносными щипцами для змей. |
Depending on his transformation to He-Man, at times he is also armed with plate armor, a battle axe, a shield, or deadly snake pinchers. |
Продолжительность кипячения сусла с хмелем варьируется в зависимости от стиля варки пива, но общее время кипячения обычно составляет час. |
The length of time the wort boils with the hops varies depending on the style of beer being brewed but overall boil times are usually an hour. |
Характеристики группы/парного обучения сверстников различаются в зависимости от возраста, социально-экономического класса, пола, этнической принадлежности. |
The characteristics of a peer tutoring group/pairing vary across age, socioeconomic class, gender, ethnicity. |
Беседы могут быть оптимальной формой общения, в зависимости от целей, которые преследуют участники. |
Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
До появления этого метода решение сложных систем трубопроводов для распределения было чрезвычайно сложным из-за нелинейной зависимости между потерями напора и расходом. |
Before the method was introduced, solving complex pipe systems for distribution was extremely difficult due to the nonlinear relationship between head loss and flow. |
Американская Эпиляция воском-это удаление только лобковых волос, которые обнажаются купальником, в зависимости от стиля купальника. |
American waxing is the removal of only the pubic hair that is exposed by a swimsuit, depending on the style of the swimsuit. |
Сегодня образование брата-иезуита может принимать различные формы, в зависимости от его способности к служению. |
Today, the formation of a Jesuit brother may take many forms, depending on his aptitude for ministry. |
Темп может варьироваться от 108 до более чем 150 ударов в минуту, в зависимости от регионального стиля. |
Tempos can vary from around 108 to more than 150 bpm, depending on the regional style. |
Лицо, принимающее решения, может принимать рациональные решения в соответствии со своими стимулами, вне зависимости от эффективности или прибыльности. |
A decision-maker might make rational decisions according to their incentives, outside of efficiency or profitability. |
Благодаря естественной изменчивости, особи проходят через стадии Таннера с разной скоростью, в частности, в зависимости от времени полового созревания. |
Due to natural variation, individuals pass through the Tanner stages at different rates, depending in particular on the timing of puberty. |
Как магистерская, так и докторская программы могут быть выполнены путем курсовой работы или исследования или их комбинации, в зависимости от предмета и факультета. |
Both master's and doctoral programs may be done by coursework or research or a combination of the two, depending on the subject and faculty. |
Качество подготовки и вербовки ВК было более неравномерным, чем в НВА, и варьировалось в зависимости от военной ситуации. |
The quality of VC training and recruitment was more uneven than that of the NVA, and varied based on the war situation. |
Понять влияние красного мяса на здоровье трудно, потому что оно не является однородным продуктом, с различными эффектами в зависимости от содержания жира, обработки и приготовления. |
Understanding the health impact of red meat is difficult because it is not a uniform product, with effects varying based on fat content, processing and preparation. |
Это может иметь желаемый эффект, может быть неожиданно мощным или может иметь обратный эффект, в зависимости от броска костей. |
This may have the effect he wants, may be unexpectedly powerful, or may backfire, depending on the roll of the dice. |
Они, вероятно, могли бы вписаться в любую из двух предыдущих категорий, в зависимости от финансовой точки зрения. |
These could arguably fit into either of the previous two categories, depending on the fiscal point of view involved. |
Однако, как отметили разработчики игр в случае Rime, влияние на производительность может быть сведено к минимуму в зависимости от того, как интегрирована система DRM. |
However, as game developers pointed out in the case of Rime, the impact on performance can be minimised depending on how the DRM system is integrated. |
Сроки развития яиц могут варьировать в зависимости от вида. |
The timeline of egg development can vary depending on the species. |
Если бы у него была единственная дочь, его зять унаследовал бы семейные земли и, как правило, то же самое пэрство; более сложные дела решались в зависимости от обстоятельств. |
If he had a single daughter, his son-in-law would inherit the family lands, and usually the same peerage; more complex cases were decided depending on circumstances. |
Традиционно количество мейпаятту может отличаться в зависимости от методов обучения гуру. |
Traditionally, the number of meypayattu may differ as per the teaching methods of the Guru. |
При отсутствии регулирования на рынке коммерческого суррогатного материнства выплаты суррогатным матерям могут варьироваться в зависимости от условий индивидуального договора. |
With a lack of regulation in the commercial surrogacy market, payments to surrogates can vary depending on the terms of the individual contract. |
Клиническая картина синдрома Турп будет варьировать в зависимости от его тяжести и может в дальнейшем зависеть от типа используемого ирриганта. |
The clinical picture of TURP syndrome will vary according to its severity, and may further be influenced by the type of irrigant used. |
Он и другие двойственные существа, подобные ему, способны путешествовать между мирами, превращаясь в фантастика или человека в зависимости от мира. |
He, and other dual-natured creatures like him, are able to travel between worlds, changing into a Fantastican or a human depending upon the world. |
Оксид гольмия имеет довольно резкие изменения цвета в зависимости от условий освещения. |
Holmium oxide has some fairly dramatic color changes depending on the lighting conditions. |
Защитные механизмы могут привести к здоровым или нездоровым последствиям в зависимости от обстоятельств и частоты использования этого механизма. |
Defence mechanisms may result in healthy or unhealthy consequences depending on the circumstances and frequency with which the mechanism is used. |
Размеры дрожжей сильно варьируют в зависимости от вида и окружающей среды, обычно достигая 3-4 мкм в диаметре, хотя некоторые дрожжи могут достигать 40 мкм в диаметре. |
Yeast sizes vary greatly, depending on species and environment, typically measuring 3–4 µm in diameter, although some yeasts can grow to 40 µm in size. |
По всей Японии саламандры Оита генетически различаются в зависимости от их местоположения. |
Across Japan the Oita salamander genetically differs based on their location. |
В этом смысле промышленный процесс производства энергии использует свои сточные воды, чтобы обеспечить важнейший ресурс для зависимой рекреационной индустрии. |
In this sense the industrial process of energy production uses its wastewater to provide a crucial resource for the dependent recreational industry. |
Существует много различных вариаций Ньюфаундлендского диалекта в зависимости от географического положения в пределах провинции. |
There are many different variations of the Newfoundland dialect depending on geographical location within the province. |
Диакон-это христианский служитель, связанный с каким-либо служением, которое варьируется в зависимости от богословских и деноминационных традиций. |
A deacon is a Christian minister associated with service of some kind, which varies among theological and denominational traditions. |
Однако температура имеет гораздо меньшее значение для кипения, чем скрытая теплота, которая должна быть принята в качестве определителя объема кипения в зависимости от подводимого тепла. |
However temperature is much less relevant to boil-off than latent heat, which should be taken as the determinant of boil-off volume as a function of heat input. |
В воздухе конденсированная вода называется либо туманом, либо облаком, в зависимости от ее высоты, когда она образуется. |
In the air, the condensed water is called either fog or a cloud, depending on its altitude when it forms. |
Такое соединение может существовать с различной степенью протонирования в зависимости от рН и константы диссоциации кислоты. |
Such a compound may exist with a different extent of protonation depending on pH and the acid dissociation constant. |
Расширитель предназначен только для увеличения отверстия на небольшую величину, которая, в зависимости от размера расширителя, может составлять от 0,1 мм до, возможно, миллиметра. |
A reamer is only intended to enlarge a hole a slight amount which, depending on the reamers size, may be anything from 0.1 millimeter to perhaps a millimeter. |
Токсические эффекты варьируются в зависимости от конкретного ПХД. |
Toxic effects vary depending on the specific PCB. |
Дерево не может цвести каждый год, в зависимости от количества осадков. |
The tree may not flower every year, depending on the amount rainfall. |
В зависимости от того, насколько хорошо дополнительные тесты соответствуют предсказаниям, исходная гипотеза может потребовать уточнения, изменения, расширения или даже отклонения. |
Depending on how well additional tests match the predictions, the original hypothesis may require refinement, alteration, expansion or even rejection. |
Можно не только изменить существующую базу кода, но и добавить новый код, а также новые библиотеки и другие ресурсы, создающие зависимости и потенциальные конфликты. |
Not only can the existing code base change, but new code can be added as well as new libraries, and other resources that create dependencies, and potential conflicts. |
Проданный морской комиссией Соединенных Штатов в 1947 году, он служил исследовательским судном для исследования зависимостей Фолклендских островов под названием SV John Biscoe. |
Sold by the United States Maritime Commission in 1947, she served as a research vessel for the Falkland Islands Dependencies Survey under the name SV John Biscoe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантийный срок или тридцать (30) дней, в зависимости от того больше.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантийный срок или тридцать (30) дней, в зависимости от того больше.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантийный, срок, или, тридцать, (30), дней,, в, зависимости, от, того, больше. . Также, к фразе «гарантийный срок или тридцать (30) дней, в зависимости от того больше.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.