Гарантия неповторения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: guarantee, warranty, assurance, security, surety, safeguard, guaranty, indemnity, seal, sponsion
сокращение: wrnt
гарантия от убытков - indemnity
банковская гарантия - bank guarantee
гарантия успеха - guarantee of success
встречная гарантия - counter security
гарантия вклада - deposit guarantee
гарантия годности для продажи и эксплуатации - merchantability and fitness warranty
гарантия готовности - availability assurance
обусловленная гарантия - stipulated guarantee
подразумеваемая гарантия - implied warranty
гарантия платежеспособности - solvency guarantee
Синонимы к гарантия: гарантия, ответственность за изделие, ответственность за продукцию, ответственность за товар, сертификация, ручательство, поручительство, порука, залог, рекомендация
Значение гарантия: Ручательство, порука в чём-н., обеспечение.
Эта новая гарантия называется ε-допустимой. |
This new guarantee is referred to as ε-admissible. |
Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола. |
It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender. |
Во-первых, это всегда неповторимый аромат мандарин и новогодней ели, что создаёт праздничное настроение. |
First of all it is surrounded by the wonderful smell of tangerines and Christmas trees, which helps to create a festive mood (праздничное настроение). |
Мы представляем вам единственного и неповторимого Дикона Клейборна. |
Y'all make welcome the one and only Deacon Claybourne. |
История может повторяться, но мы неповторимы. |
History may be cyclical, but we are singular. |
Например, вариант А: 24 000 долларов за машину и гарантия на пять лет, или вариант Б: 23 000 долларов и гарантия на три года. |
Let's say option A: $24,000 for this car and a five-year warranty or option B: $23,000 and a three-year warranty. |
Добро пожаловать на мальчишник в наш неповторимый мужской спа-салон. |
Welcome to your bachelor party package here at He Time Spa For Men. |
От одного воспоминания об этом у него начинало свербить в его единственных и неповторимых органах. |
The very memory made his private and unique anatomy ache. |
Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант. |
God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return. |
Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену. |
Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price. |
Финансовая гарантия: 26 стран. |
Financial guarantee: 26 countries. |
Придание ДНЯО универсального характера должно быть одной из главнейших задач международного сообщества, ибо в этом - гарантия глобальной безопасности. |
The universality of the NPT should be one of the primary goals of the international community with a view to guaranteeing global security. |
Такая гарантия может действовать и после вынесения окончательного решения по существу спора. |
Such a safeguard would operate following the final decision on the merits of the case. |
Oklahoma City started in the most unique way imaginable. |
|
Here, the blue of the sea and the green of pine are combined exquisitely. |
|
А гарантия на твой Шнек уже истекла? |
Has the guarantee expired on the Auger you have now? |
Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них. |
The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights. |
Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием? |
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? |
См. раздел «Гарантия, регистрация и ремонт консоли Xbox 360». Часто задаваемые вопросы. |
See Xbox 360 warranty, registration, and repair: Frequently asked questions. |
Your guarantee's gotta be expired by now. |
|
Вера Корнильевна! Стопроцентная гарантия, что он у меня их не найдёт. |
'Vera Kornilyevna, I give you a one-hundred-percent guarantee he'll never find them. |
Косточки он засунул под твердый холщовый валик. Он заснул счастливый, под скрипение переборок, вдыхая неповторимый железнодорожный запах краски. |
He stuck the bones under the firm linen bolster and, inhaling the inimitable smell of railroad paint, fell happily asleep to the sound of creaking partitions. |
Я облазил сайты знакомств, используя собственные логарифмы, факторинг в широких спектрах переменных, фильтрацию нежелательных и с высоким отрицательным рейтингом, гарантия успеха 83% |
I scoured the dating sites using my own personal logarithms, factoring in a broad spectrum of variables, filtering out undesirable high-risk negatives, guaranteeing a success rate of 83... |
Заворожен трагедией Кейлеба Траска. Еще бы! Кейлеб - великий и неповторимый. |
You're marveling at the tragic spectacle of Caleb Trask-Caleb the magnificent, the unique. |
EACH WITH ITS OWN UNIQUE PERSONALITY. |
|
Oh, yeah, right, the warranty and stuff. |
|
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog. |
|
Для нас вы гарантия мира! |
To us you are the guarantor of peace! |
Для нас вы гарантия победы. |
To us you were the guarantor of victory. |
I'm gonna need some... some kind of assurance. |
|
Я никогда больше не забуду свой пистолет потому что я только что получил, типа, важный опыт, который, типа, очень крутой и неповторимый |
I will never, ever forget my gun again, because I just had, like, a very valuable experience, which is, like, awesome and unforgettable. |
That's a pretty good guarantee. |
|
У на нее гарантия на 20 лет. |
It has a 20 year transferable warranty. |
Леди и джентльмены... Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс! |
Ladies and gentlemen... the Desert Inn is proud to present the one, the only... the incomparable Miss Debbie Reynolds ! |
Я знаю, что Блонди была неповторима. Упокой, Господи, её душу! |
I know Blondie, God rest her soul was one-of-a-kind. |
Молодой симпатичный парень постоянно ошивается рядом с твоей единственной и неповторимой, и тебя интересуют его мотивы. |
A young, good looking guy swoops in and starts sniffing around your one and only, and you questions his motives. |
К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов. |
Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results. |
Хорошо, значит ты говоришь что, гарантия самого Трика : он безопасен, что его можно приглашать домой ? |
Okay, so what you're saying is, he's Trick-certified safe to take home? |
И ты думаешь, что если держать ее на расстоянии - это гарантия, что вы останетесь вместе. |
So, you think that keeping her at arm's length is the surefire way to stay together. |
Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки. |
This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. |
За некоторые записи я бы заплатил серьезные деньги... если бы была гарантия, что они точно В-плюс формата. |
Some records I will pay serious money for... provided that they're a sincere V-plus. |
Мы выручим Келлер, но где гарантия, что это не повторится снова. |
We bail out Keller Zabel, who's to say it's not gonna happen again and again? |
А вот и ты. Моя единственная и неповторимая. |
Hey, there she is, my one and only. |
Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите |
Grab that special someone, and show'em how much you love 'em. |
Ты держишь свою единственную и неповторимую на дистанции, когда приглашаешь полгорода, чтобы все посмотрели на твою новую любовь на сцене. |
You try to keep your one true love at a distance. But invite half Utrecht to drool over your new-found love on stage! |
Это прекрасно! Это неповторимо! |
It is a great - Yes, it is great. |
Да, мастерство Гарри Харпера неповторимо. |
Yes, a feat Harry Harper won't be repeating. |
Это не гарантия. |
That is no guarantee. |
Единственный и неповторимый Иван - это книга молодого читателя, написанная К. А. Эпплгейтом, вдохновленная жизнью Ивана. |
The One and Only Ivan is a young reader book written by K. A. Applegate inspired by the life of Ivan. |
Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого. |
Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another. |
В Швейцарии эта гарантия составляла бы 33 000 долларов в год, независимо от того, работает она или нет. |
In Switzerland this guarantee would be $33,000 per year, regardless of working or not. |
Это уникальное и неповторимое сочетание философских, националистических, культурных и религиозных элементов. |
It is a unique and singular combination of philosophical, nationalistic, cultural and religious elements. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
Однако эта существенная гарантия может быть найдена только в неизменном авторитетном правиле Божественной справедливости, которое связывает совесть человека. |
This essential guarantee, however, is only to be found in the unchangeable authoritative rule of Divine justice that binds man's conscience. |
Поэтому все статьи должны быть нейтральными, и это единственная гарантия нейтральности статьи. |
Therefore, all articles are supposed to be neutral, and that is the only guaranty of the article's neutrality. |
Официальная печать - это ваша гарантия того, что данный продукт лицензирован или изготовлен компанией Nintendo. |
The official seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. |
Являются ли эти две расы или просто две человеческие группы, которые отличаются в этом единственном и неповторимом смысле? |
Are these two races or simply two human groups that are different in that one and only way? |
IV должен быть неповторяющимся и, для некоторых режимов, случайным. |
The IV has to be non-repeating and, for some modes, random as well. |
Гарантия длится один год с момента покупки и может быть продлена до двух лет с помощью AppleCare. |
The warranty lasts one year from purchase and can be extended to two years with AppleCare. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантия неповторения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантия неповторения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантия, неповторения . Также, к фразе «гарантия неповторения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.