Гендерной принадлежности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гендерный разрыв - gender gap
гендерный закон - gender law
гендерный мейнстриминг - gender mainstreaming
гендерный подкол - gender Clip Available
гендерный пробел - the gender gap
гендерный вопрос - gender issue
гендерный разрыв зарплат - gender wage gap
Синонимы к гендерный: половой, полоролевой
имя существительное: accessory, appurtenance, utensils, attachment, own, utensil, implement
необходимая принадлежность - necessary accessory
принадлежность своему роду - clanship
принадлежность своему клану - clanship
камбузная принадлежность - mess gear
принадлежность для мытья палубы - wash-deck gear
включенная в комплект принадлежность - included accessory
партийная принадлежность - party affiliation
клановая принадлежность - tribal affiliation
государственная принадлежность - nationality
принадлежность к полу - gender
Синонимы к принадлежность: состояние, аксессуар, фотопринадлежность, присущность, реквизит, автовелопринадлежность, автопринадлежность, станкопринадлежность, свойство, спецпринадлежность
Значение принадлежность: Вещь, предмет, предназначенные для чего-н. как составная часть целого, комплекта, набора и т. п..
половая принадлежность, пол, женщин, мужчин, род
Несмотря на увеличение доли женщин в политической жизни России, это не привело к повышению уровня гендерного равенства в российском обществе в целом. |
While there has been an increase in the share of women in politics in Russia, this has not led to increased gender equality in Russian society overall. |
А это колье принадлежало его второй жене, а она сидит вон за тем столиком |
This necklace belonged to his second wife, and she's sitting right over there. |
Обращаюсь к EDGE: мировые стандарты гендерного равенства — программа-минимум. |
EDGE, the global standard for gender equality, is the minimum standard. |
Власть в КНР определенно растет из дула винтовок, а все винтовки принадлежат Политбюро. |
Power in the People's Republic decidedly grew from the barrel of a gun, and the Politburo owned all the guns. |
Для обеспечения эффективности всех усилий, направленных на поощрение расового равенства, необходимо также, чтобы они включали в себя четкую приверженность делу достижения гендерного равенства. |
All efforts to promote racial equality also needed to integrate a clear commitment to gender equality in order to be effective. |
Этот проект занял второе место среди соискателей Премии за достижения в области гендерного равенства. |
The project was the runner-up for the Equal Opportunity Prize in 2004. |
Всесторонний учет гендерного фактора представляет собой межсекторальный вопрос и требует комплексного подхода со стороны всех действующих лиц процесса развития. |
Mainstreaming gender is a cross-sectoral issue and requires a holistic approach from all development actors. |
Эта ситуация усугубляется неосведомленностью о правах детей и отсутствием знаний по вопросам гендерного и медицинского характера. |
The situation had been compounded by a lack of awareness of children's rights and of gender and health issues. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения. |
Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face. |
В течение отчетного периода стал обеспечиваться более систематический учет гендерной проблематики в основных видах деятельности на секторальном уровне. |
Gender mainstreaming in sectoral areas has become more systematic in the reporting period. |
Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. |
Представитель подразделения гендерной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций охарактеризовала использование статистических данных в национальных докладах. |
A representative of the Gender Statistics Unit of the Statistical Division of the United Nations described the use of statistics in national reports. |
Евреи - с востока, они не принадлежат Европе. |
A Jew is an oriental, and he doesn't belong in Europe. |
Его брат занял замок и отнял земли и владения, принадлежавшие гораздо более высокому роду -роду Уилфгора Миддлгемского. А разве все норманские лорды поступают иначе? |
His brother sits in the seat, and usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham; but what Norman lord doth not the same? |
Я думаю, что есть некоторые действительно игривые параллели между регентством Англии и все, что закодировано, гендерно-специфические вещи that you write about in pro athletics. |
I think there's some really playful parallels between regency England and all that encoded, gender-specific stuff that you write about in pro athletics. |
Еще час назад его жена и его любовница принадлежали ему прочно и нерушимо, а теперь они обе быстрее быстрого ускользали из его рук. |
His wife and his mistress, until an hour ago secure and inviolate, were slipping precipitately from his control. |
Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам? |
Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright? |
Я видел подобные сосуды... такой же формы, принадлежавшие некоторым ранним династиям. |
I've seen similar vessels like this... With the same structure of sorts from some of the earlier dynasties. |
Все принадлежат прихожанам и духовенству, кроме одного. |
All matched churchgoers and clergy but one. |
Канадская компания, которой принадлежал спутник, заявила, что причиной падения стала техническая неисправность. |
The Canadian company that owns this satellite says the spacecraft suffered mechanical failure... |
Мои мертвые теперь обрели место, которое будет им вечно принадлежать. |
My dead now have a place that is irrevocably theirs. |
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими. |
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others. |
Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться. |
The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms. |
Это принадлежало моей прапрабабушке. |
This belonged to my great, great grandmother. |
Впрочем, я сам был виноват: этот господин принадлежал к числу самых заядлых любителей позубоскалить насчет Гэтсби, угощаясь его вином, и нечего было звонить такому. |
However, that was my fault, for he was one of those who used to sneer most bitterly at Gatsby on the courage of Gatsby's liquor, and I should have known better than to call him. |
Ирония в том, что большинство магазинов, разрушенных ... черными преступниками, принадлежали черным. |
The irony is that most of the stores... destroyed during the riots were owned by black people. |
А мы принадлежали к очень прогрессивному движению художников,.. |
And we were part of a very progressive group of artists... |
Из 2 миллионов акций, 1 миллион принадлежал мне, на левых счетах моих подставных лиц. |
From the 2 million shares offered for sale, a million belong to me held in phony accounts by my ratholes. |
Последние присутствовали, по-видимому, лишь как свидетели развертывающейся драмы; решающее слово принадлежало другим. |
These no longer appeared to act with authority, but rather as spectators, or witnesses, in the judicial drama about being enacted. Such in reality was the nature of the scene. |
У нас есть список всей обуви, принадлежавшей 22 гостям, которые присутствовали на вечеринке. |
We got a list of all of the shoes worn by the 22 guests who were in attendance at the party. |
Who is now in possession of that libretto? |
|
Но она принадлежала Эшли на веки вечные. |
She belonged to Ashley, forever and ever. |
Послушай, кое-кто платит за все это и этот кое-кто может делать с ними все, что взбредет в его гендерно меняющуюся голову. |
Look, someone is paying for them, and that someone can do whatever the hell they want with them. |
Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. |
Компания Келлар принадлежала кому-то еще - целому числу корпораций. |
The Kellar company was owned by someone else... |
Некоторые утверждают, что феминизм или борьба за культурное, политическое и экономическое равенство женщин бросила вызов гендерному угнетению. |
Some argue that feminism, or struggles for women's cultural, political and economic equality, has challenged gender oppression. |
Например, гендерное равенство может быть общим принципом, но имеет более высокий приоритет для анархо-феминисток, чем для анархистов-коммунистов. |
For example, gender equality can be a common principle but ranks as a higher priority to anarcha-feminists than anarchist communists. |
Во многих контекстах женская неграмотность сосуществует с другими аспектами гендерного неравенства. |
In many contexts, female illiteracy co-exists with other aspects of gender inequality. |
Гендерно-чувствительная практика требует справедливого и надлежащего внимания ко всем учащимся. |
Gender-sensitive practices necessitate equitable and appropriate attention to all learners. |
Группы могут быть определены с точки зрения инвалидности, этнической принадлежности, семейного положения, гендерной идентичности, национальности, расы, религии, пола и сексуальной ориентации или других факторов. |
Groups may be defined in terms of disability, ethnicity, family status, gender identity, nationality, race, religion, sex, and sexual orientation, or other factors. |
Гамильтон предложил Конгрессу зафрахтовать Национальный банк с капитализацией в 10 миллионов долларов, пятая часть которого будет принадлежать правительству. |
Hamilton suggested that Congress should charter the National Bank with a capitalization of $10 million, one-fifth of which would be handled by the Government. |
Ни один из этих законов не предусматривает особого наказания, первоначально предназначенного для обычного ругательства,и они не являются гендерно специфичными, как это было в случае обычного ругательства. |
None of these laws carry the distinctive punishment originally reserved for the common scold, nor are they gender-specific as the common scold offense was. |
Иногда гендерная дисфория прекращается в этой группе, и они идентифицируют себя как гомосексуалисты или гомосексуалисты в течение определенного периода времени, с последующим повторением гендерной дисфории. |
Sometimes gender dysphoria will desist in this group and they will identify as gay or homosexual for a period of time, followed by recurrence of gender dysphoria. |
Исследование обозначило это как неутверждение, и это происходит, когда другие не подтверждают свое чувство гендерной идентичности. |
The study labeled this as 'nonaffirmation', and it occurs when others do not affirm one's sense of gender identity. |
Это включает в себя тюремный дресс-код, который не позволяет лицам, не соответствующим половому признаку, участвовать в своей гендерной идентичности. |
This includes the prisons dress code which prevents gender-nonconforming individuals from participating in their gender identity. |
Он принадлежал к семье Бану Мунаджем, семье иранского происхождения, связанной с двором Аббасидов более двух столетий. |
He belonged to the family of Banu Munajjem, a family of Iranian descent, associated with the Abbasid court for more than two centuries. |
Приведение к присяге нового кабинета также стало первым в истории Канады сбалансированным по гендерному признаку Кабинетом министров, в котором было назначено равное число женщин и мужчин. |
The swearing in of the new Cabinet also marked the first gender-balanced cabinet in Canada's history, where an equal number of female and male Ministers were appointed. |
Оба они нейтральны в гендерном отношении в том смысле, что не относятся к мужчинам или женщинам, но они не используются для обозначения людей, за исключением особых обстоятельств. |
Both are gender-neutral in the sense of not referring to male or female, but they are not used to refer to human beings except in specific circumstances. |
Минстер-Ловелл-Холл и голубятня-это обширные руины усадьбы XV века, некогда принадлежавшей потомку Уильяма Ловелла, Лорду Ловеллу. |
Minster Lovell Hall and Dovecote are extensive ruins of a 15th-century manor house, once belonging to William Lovel's descendant, Lord Lovell. |
В течение этого времени популярное мнение о болельщицах в Соединенных Штатах было очень гендерно и сильно сексуализировано, включая франшизу фильмов принеси это. |
During this time the popular view of cheerleaders in the United States was highly gendered and highly sexualized, including the Bring It On franchise of films. |
Дрейтон принадлежал к Августинскому монастырю Святого Фомы, неподалеку от Стаффорда. |
Drayton belonged to the Augustinian Priory of St. Thomas, near Stafford. |
Любимый кот Мии толстый Луи был изображен четырьмя разными кошками, одна из которых принадлежала самой Хатуэй. |
Mia's pet cat Fat Louie was portrayed by four different cats, one of whom was owned by Hathaway herself. |
Гендерное неравенство в питании в некоторых странах, таких как Индия, присутствует на всех этапах жизни. |
Gender inequality in nutrition in some countries such as India is present in all stages of life. |
Другими словами, в персидском языке местоимения являются гендерно нейтральными. |
In other words, in Persian, pronouns are gender neutral. |
Есть реальные человеческие существа, которые исключаются, настаивая на женской гендерной речи в этой статье. |
There are actual human beings who are being excluded by insisting on female-gendered speech in this article. |
Финский язык имеет только гендерно нейтральные местоимения и полностью лишен грамматического рода. |
Finnish has only gender-neutral pronouns and completely lacks grammatical gender. |
Его спонсорами были премьер-министр Йоран Перссон и министр по вопросам гендерного равенства Ульрика Мессинг. |
It was sponsored by both the Prime Minister, Göran Persson, and the Minister for Gender Equality, Ulrika Messing. |
Только два из них принадлежат правительству. |
Only two of them belong to the government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гендерной принадлежности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гендерной принадлежности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гендерной, принадлежности . Также, к фразе «гендерной принадлежности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.