Прихожанам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
When I first came to the parish, but... |
|
He walks to the very extremity of his parish. |
|
Священники должны были достаточно хорошо понимать Священное Писание, чтобы проповедовать и объяснять Евангелие и послания своим прихожанам. |
The priests had to understand the Holy Scripture well enough to preach and explain the Gospel and the Epistles for their congregations. |
Социальную полезность трудно определить, поскольку следовать общепринятым ценностям или благоволить прихожанам церкви может быть несправедливо. |
Social usefulness is difficult to define, in that going by conventional values or favoring church goers might be unfair. |
Однако в ходе обоих судебных процессов Суд промежуточной инстанции не дал пастору Гуну и другим прихожанам Церкви достаточно времени для подготовки к защите. |
However, in both trials the Intermediate Court denied Pastor Gong and the other Church members' sufficient time to prepare to defend. |
Most of his time is given to his parishioners. |
|
Утверждается, что в Средние века церкви, которые были слишком бедны, чтобы выставлять на всеобщее обозрение мощи святых-мучеников, позволяли прихожанам одеваться как святые. |
It is claimed that in the Middle Ages, churches that were too poor to display the relics of martyred saints at Allhallowtide let parishioners dress up as saints instead. |
Теперь прихожанам приходилось фиксировать уровень своих взносов и переводить их снова и снова самостоятельно. |
Now parishioners had to fix the level of their contributions and to transfer them again and again on their own. |
Саймон Коулмен разработал теорию, основанную на риторике учения и чувстве принадлежности, которое оно давало прихожанам. |
Simon Coleman developed a theory based on the doctrine's rhetoric and the feeling of belonging it gave parishioners. |
Эти люди не позволяли прихожанам пройти внутрь, толкали их, выкрикивали оскорбления, бросали камнями в тех, кто пытался фотографировать, рассказывает пастор. |
The men blocked the parishioners from entering, pushed them, shouted obscenities and threw stones at those who tried to take pictures, the pastor said. |
В этой последней речи он объявил о своей неминуемой смерти и пожелал своим прихожанам всего наилучшего. |
In this last address, he announced his impending death and wished his congregation well. |
Все принадлежат прихожанам и духовенству, кроме одного. |
All matched churchgoers and clergy but one. |
Всем прихожанам было предложено подписать книгу посвящения и почтить память погибших членов семьи и друзей. |
All parishioners were invited to sign the book of dedication and remember those family members and friends who had died. |
Форбс был священником в Килморе, слит, на острове Скай во время голода и нищеты, где он оказывал помощь своим прихожанам. |
Forbes was minister in Kilmore, Sleat, on the Isle of Skye during a time of famine and poverty where he provided relief to his parishioners. |
В тот же вечер в Джонстауне Джонс приказал своим прихожанам выпить смесь цианида с добавлением виноградного ароматизатора. |
That evening, in Jonestown, Jones ordered his congregation to drink a concoction of cyanide-laced, grape-flavored Flavor Aid. |
Другие остались, чтобы служить своим родным прихожанам, которые остаются членами Русской Православной Церкви до 21-го века. |
Others stayed to minister to their native parishioners, who remain members of the Russian Orthodox Church into the 21st century. |
Мы даём кров тем прихожанам, кто в нём нуждается. |
We provide homes for members who want them. |
Церковные ораторы Национального Рейха должны во время церковных служб предлагать эту книгу прихожанам в меру своих знаний и способностей. |
The National Reich Church speakers must during church services propound this book to the congregation to the best of their knowledge and ability. |
Прихожанам в регионах назначения предлагалось принять детей, а приходские священники подавали заявки в утвержденные семьи. |
Parishioners in the destination regions were asked to accept children, and parish priests provided applications to approved families. |
Руководство йешиват Хадар помогает прихожанам в возрождении их служения и активизации самостоятельной молитвы. |
Yeshivat Hadar's leadership assists congregations in reviving their services and invigorating independent prayer. |
Немало удивило прихожан и появление Уэйда, ибо они считали мальчика католиком. |
The congregation was as much stunned by Wade's appearance as by Rhett's, for the little boy was supposed to be a Catholic. |
Увольняешь его, потому что хор превосходит численностью твоих прихожан! |
Firing him because the choir outnumbers your church-goers! |
Он напомнил Джозии Грейвсу, что пастор означает пастырь, то есть пастух своих прихожан. |
He reminded Josiah Graves that parson meant person, that is, the vicar was the person of the parish. |
После того, как двери были взломаны, войска разделили прихожан в соответствии с тем, какую цену они могли бы принести на невольничьих рынках. |
After the doors were breached, the troops separated the congregation according to what price they might bring in the slave markets. |
Держать её для своих прихожан как доказательство, что проблемные опасны и порочны. |
Hold it up to his followers as proof that the troubled are dangerous and evil. |
I have an issue with a fellow parishioner. |
|
Трансепт символизирует руки Креста, но также обеспечивает пространство для прихожан и для дополнительных часовен. |
The transept is symbolic of the arms of the Cross, but also provides space for congregation and for additional chapels. |
Неф, или основное пространство для прихожан, был специально спроектирован для приема паломников, которые часто спали в церкви. |
The nave, or main space for the congregation, was designed especially to receive pilgrims, who would often sleep in the church. |
Один из прихожан начал тихо молиться под ее окном, а другие приходили к ней в надежде обратить ее, как она утверждала. |
One member of the congregation began praying silently beneath her window and others visited her in an attempt to convert her, she claimed. |
Брэдфорд отметил, что у многих прихожан наблюдались признаки раннего старения, что усугубляло трудности, с которыми некоторые сталкивались в жизни. |
Bradford noted that many members of the congregation were showing signs of early aging, compounding the difficulties which some had in supporting themselves. |
Она не хотела, чтобы община брала на себя суд и наказание прихожан. |
It did not want the community taking on the judgment and punishment of parishioners. |
Пусть в лаборатории сверят отпечатки со списком прихожан. |
Have E.R.T. Run the prints against the parish roster. |
- Мы призываем католиков всего города, особенно прихожан церкви Святого Иоанна, не платить пожертвования церкви и фонду Молитва кардинала. |
We're urging Catholics all over the city, especially the parishioners of St. John the Baptist, to withhold their donations from the church and from the cardinal's appeal. |
Обязательство пастора хранить секреты прихожан заканчивается там, где начинается его долг во благо. |
A pastor's obligation to keep parishioners' secrets ends where his duty to the greater good begins. |
Talks at the parish men's group are the thin end of the wedge. |
|
Но большинство прихожан не сироты. |
But the majority of the churchgoers are not orphans. |
Порт Гэмбл изменился.Я имею в виду, вы видели сколько было прихожан |
Port Gamble has changed. I mean, did you see that turnout today? |
Хотя один из прихожан потребовал освободить часовню, большинство отказалось. |
Although one member of the congregation called for the chapel to be vacated, most refused. |
Они бегут в церковь, где Бартлби убивает Глика, его прихожан и разных прохожих. |
They race to the church, where Bartleby kills Glick, his parishioners, and assorted bystanders. |
будет провозглашаться диаконом или священником в определенные моменты, особенно перед чтением Священного Писания, чтобы привлечь внимание прихожан к священному учению. |
will be proclaimed by the deacon or priest at certain moments, especially before the reading of scripture, to draw the congregation's attention to sacred teaching. |
Он так рассчитал время своего прихода, чтобы все сорок набожных прихожан, зайдя сюда, по обычаю, распить по кружке, застали его уже обосновавшимся в большом зале. |
He had so timed his entry as to be well established in the large room by the time the forty church-goers entered to their customary cups. |
Я лишь хотел бы принести извинения за своих прихожан, за их... постыдное поведение, мисс Дэй. |
I would simply like to apologise on behalf of my congregation for that shameful display, Miss Day. |
I've been visiting Father's parishioners since I was a very small girl. |
|
Кроме основного здания на территории храма будет размещаться колокольня и место для отдыха прихожан. |
Also except of main building there will be a bell tower and a place for the rest of parishioners. |
Вот один из моих прихожан - прекрасный человек, но вряд ли он сумел бы вынести все, что вынес, если бы не его жена. |
There's a parishioner of mine-a fine fellow, but who would hardly have pulled through as he has done without his wife. |
Что касается прихожан, то их дело было сторона и никто их мнения не спрашивал. |
And as for the parishioners they had nothing to say in the matter, and therefore nobody asked for their opinion. |
25 прихожан говорят одно и тоже. |
25 parishioners... all telling the same story. |
Он оживлялся, когда запевали последний псалом и мистер Грейвс с блюдом для пожертвований обходил прихожан. |
He regained interest when the final hymn was sung and Mr. Graves passed round with the plate. |
От имени всей нашей протестантской группы прихожан я собрал вас здесь, чтобы обсудить, какие меры можно предпринять. |
In the name of the fights of the Protestant youths, I met you all together to discuss the actions... |
Но все было расположено таким образом, что ни одна из обитательниц монастыря не могла видеть прихожан. |
But all was so arranged, that none of the inhabitants of the cloister could see a face from the outside world. |
Я не намерен переносить твои оскорбления, да еще в присутствии моих прихожан! Как не стыдно тебе порочить меня, своего собрата? |
I will pouch up no such affront before my parishioners, as thou thinkest it not shame to put upon me, although I be a reverend brother to thee. |
These doors should never be closed to the community. |
|
Впрочем, довольно и самой обыкновенной наблюдательности, чтобы увидеть - кто-то из моих прихожан встревожен или страдает. |
However, it doesn't take much more than very ordinary powers of observation to see when the various members of my parish are troubled, or in pain. |
I was ministering to some parishioners. |
|
Столько лет призывал прихожан остерегаться таких, как я и даже не узнаёшь. |
After years of warning your congregation to be on the lookout for my kind, you don't even recognize me. |
По завещанию он оставил 700 фунтов стерлингов церкви Святой Марии Девы в Мертоне, проценты с которой должны были пойти на содержание бедных прихожан. |
His will left a sum of £700 to the church of St Mary the Virgin in Merton, the interest from which was to support the poor of the parish. |
Лютер разработал катехизис как метод распространения основ христианства среди прихожан. |
Luther devised the catechism as a method of imparting the basics of Christianity to the congregations. |
Большинство прихожан приглашают необразованных в вопросах Евхаристии присоединиться к общению и получить благословение вместо тела и Крови Христа. |
Most congregations invite those uneducated on the subject of the Eucharist to join in the fellowship and receive a blessing instead of the body and blood of Christ. |
Церковный дизайн должен также поощрять исключение прихожан из алтаря. |
Church design should also encourage the exclusion of the congregation from the chancel. |