Гениально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гениально - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brilliantly
Translate
гениально -

феноменально, талантливо

бездарно, посредственно


Придуманная тобой личность Ультрамэна - это гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Ultraman persona you've come up with, genius.

Ничего не понимаю, но гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand a thing, but it's brilliant.

Это гениально что маленькие люди называют безумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That genius that lesser people call madness.

Все было проделано гениально, конечно же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was brilliantly done, of course.

Гениально! — снова воскликнул Тибинг. — Буква Vav из алфавита часто замещает гласный звук О!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genius! Teabing added. The letter Vav is often a placeholder for the vowel sound O!

В нём нет ничего уникального или тех материалов, которые можно отследить, но его гениально модифицировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing unique or traceable about the materials used, but it's been ingeniously modified.

Полностью и чрезвычайно гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completely and utterly brilliant.

А он, он будет писать гениально, с небывалой легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will write brilliantly with a fluency he's never felt before.

Гениально! - хрипло воскликнул он, когда Гермиона уже растворилась в толпе. - Всё, ребята, давайте навалимся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brilliant!” he called hoarsely after her as she disappeared into the crowd. “Okay, team, let’s go for it!”

Просто подумай, что, возможно, ты написал Нисхождение так быстро и так гениально, потому что ты именно такой писатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just consider the possibility that maybe you wrote Descent so quickly and so brilliantly because that actually is the writer that you are.

Ну, чтобы это не значило, в качестве упражнения по розыгрышу полиции, это гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever it means, as an exercise in bamboozling the police, it's brilliant.

Главное, что гениально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, where does the genius lie?

Вы гениально обманули Бахубали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brilliantly hoodwinked Baahubali!

Гиперзвуковые волны, гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypersonic sound waves, inspired.

Подобные люди часто совершают весьма несложные преступления и предоставляют событиям идти своим чередом. Просто, но по-своему гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very simple minded have often the genius to commit an uncomplicated crime and then leave it alone.

Я думаю, что веду себя гениально Тем более, что мы понятия не имеем, почему этот парень искал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm acting brilliantly, especially since we have no idea why that guy was looking for it.

Ладно. Это звучит, словно ты говоришь о комбинации стратегии выхода и повышения доверия, и это вроде как гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, um, i... it sounds like you're talking about a combination of inference strategy and confidential elevation, which might be kind of genius.

Президент делает это гениально!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President does it brilliantly!

Действительно гениально! - заметил князь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sign of genius, certainly, observed Prince Valkovsky.

Немного суперклея, туалет и гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little superglue, toilet and genius.

Ок, возможно, добавим твою идею к моему гениальному плану с трекером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, okay. So maybe we can add your thing on top of my great pet tracker plan.

Я включу дуру в наш гениальный план?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna bring a dodo into a master plan?

Мы можем поаплодировать гениальности мистера Пэриса позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can applaud Mr. Paris's ingenuity later.

Узрите апофеоз моей гениальности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behold the apotheosis of my genius!

Он самый гениальный человек на земле!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most brilliant man in the world.

Ну, у тебя есть склонность выдавать гениальные идеи из твоего котелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you do have a penchant for pulling brilliant ideas out of your butt.

Я не вижу здесь великого гениального плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not seeing a big, honking plan here.

Мои родители считали, что я гениальный пианист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents considered me a piano prodigy.

Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit.

Гениальный слесарь раздраженно замолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanic stopped talking in irritation.

По правде говоря, ты должна признать, это было гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O-objectively speaking, you got to appreciate how genius it was.

Отчасти гениальность этого персонажа заключается в том, что он ненавидит самого себя, Черного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the genius of this character is that he is a self hating black man.

Ты должна превозносить мои способности и мою гениальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be, like, praising my ingenue and genius.

Два дня, чтобы придумать что-нибудь действительно гениальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days to think of something really ingenious.

Сколько ночей я провел без сна, мечтая о каком-нибудь гениальном изобретении, каком-то ключевом открытии, способном изменить горестную историю Бодлеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend many sleepless nights wishing there was some powerful invention, some crucial bit of research, that might enable me to change the Baudelaires' sad history.

Уничтожить месяц работы за считанные минуты. Для этого нужна гениальная глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To destroy a whole month of our undercover work in mere minutes takes genius-level stupid.

Шигалев гениальный человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shigalov is a man of genius!

Но при всей своей гениальности Арнольд вряд ли представлял, каким станет это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for all his brilliance, I don't think Arnold understood what this place was going to be.

Да, я знаю, тебе она может показаться смазливой наркошей, сидящей на амфетаминах, но эта гениальная вещь выскочила из ее головы во всей красе как Пегас из головы Медузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, now I know she may seem like a cute meth addict to you, but that brilliant thing came out of her brain full-blown like Pegasus from the head of Medusa.

В городском совете упираются, говорят, они не будут смотреть ни на что выше пяти этажей, и у меня есть гениальная идея, Билл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, the town council is balking, say they're not even look at anything over five stories, so I had a brilliant idea, Bill.

Ладно, за неимением необходимого термина, у него гениальный уровень интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for lack of a better term, he has a genius-level intellect.

Генри, это просто гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry, this is inspired.

Я уверена в вашей гениальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have total confidence in your brilliance.

Ну, может это и не самая гениальная идея, но мы больше не работаем вместе, так что все ограничения сняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe it's not the brightest idea, but we're not coworkers anymore, so all bets are off.

Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise.

Это было гениально, это было зло, и это бросило весь арабский аргумент в неверную систему отсчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ingenious, it was evil, and its threw the entire Arab argument into the wrong frame of reference.

Объявления во всех альтернативных изданиях, ты собрала нас всех здесь...гениально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting out cryptic ads in alternative papers and gathering us all in one spot... genius.

Это несомненно гениальная, но тем не менее фашистская технология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a truly ingenious- albeit fascist- piece of technology.

Так ты просто хочешь, чтобы мы поставили печать на вашем гениальном бизнес-плане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you just want us to rubber-stamp your genius business plan?

Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer?

Но, как всегда, гениальность Мисс Тревельян и ее искренность делают ее книгу такой, от которой читатель не может отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as always, Miss Trevelyan's genius and her sincerity make her book one that the reader cannot lay aside.

Работа гениальна, но то, что работает на бумаге, не обязательно сработает внутри звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work is brilliant, but what works on paper does not necessarily work within a star.

Что касается Джинни - по-моему, она гениальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Jinny - well, I rather think Jinny's a genius.

И я сделаю всё, чтобы люди полюбили его и оценили его гениальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm gonna dedicate a good part of my future ensuring that his genius is understood and appreciated.

И чья гениальная идея была сделать то единственное, что может поставить под угрозу все время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose bright idea was it to do the one thing that could jeopardize all of time?

Поэтому возник этот гениальный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they concoct this genius strategy.

Гениальная идея, доктор Финли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a brilliant idea, Doctor Finlay.

Только тогда я постигла, какой он гениальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized now what a really great genius he was.



0You have only looked at
% of the information