Геральдический совет при президенте Российской Федерации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Геральдический совет при президенте Российской Федерации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Heraldic Council of the President of the Russian Federation
Translate
геральдический совет при президенте Российской Федерации -

- совет [имя существительное]

имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- президент [имя существительное]

имя существительное: president

сокращение: Pres.

- российский

имя прилагательное: Russian

- федерация [имя существительное]

имя существительное: federation, confederation, alliance, commonweal, commonwealth

сокращение: fed.



Президент подписал меморандум в ходе публичной церемонии на заводе Irvin компании U. S. Steel в пригороде Питтсбурга Уэст-Миффлин, штат Пенсильвания, 28 января 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President signed the memo in a public ceremony at U.S. Steel's Irvin plant in the Pittsburgh suburb of West Mifflin, Pennsylvania on January 28, 2014.

Помимо бумажной геральдики, герб может быть украшен на одежде, архитектуре или знаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of paper heraldry, the coat of arms may be decorated onto garments, architecture or banners.

Он заменил шлем военного оружия, но также появился в виде герба, помещенного поверх шлема, как это было принято в немецкой геральдике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It substituted for the helmet of military arms, but also appeared as a crest placed atop a helmet, as was common in German heraldry.

Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports.

Президент Альфонс Массамба Деба создал в свое время гражданскую оборону - вооруженное крыло Национального революционного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his time, President Massamba-Debat had established the Défense civile, an armed branch of the Mouvement national de la révolution.

Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking.

Затем бывший президент одной латиноамериканской страны выступил с критикой по поводу решения России поставить в Венесуэлу оружие на миллиарды долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by criticism from a former Latin American president of Russia’s decision to supply Venezuela with weapons worth billions of dollars.

Неужели именно это имеет в виду президент Обама, когда говорит, что намерен завершить начатое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this what President Obama means when he says he’s planning to “finish the job”?

Азербайджанский президент время от времени высказывает претензии на то, чтобы быть лидером всех азербайджанцев, а в столице Азербайджана Баку проводятся всемирные азербайджанские конгрессы. У Тегерана это вызывает недовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tehran balks when, from time to time, the Azerbaijani president claims to be a leader of all Azeris and when Azerbaijan’s capital, Baku, hosts the International Azeris Congresses.

Бессменный президент Татарстана Шаймиев ушел в апреле, а теперь за ним последовал и башкирский президент Рахимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longtime Tatar President Shaimiyev stepped down in April and now Bashkir President Rakhimov has followed.

Меня там не было, но я слышал, что вице-президент был весьма любезен и поблагодарил Карен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't there, but I heard the vice president was gracious and thanked her.

Большим вопросом сегодня в Латинской Америке является то, направит ли вновь избранный президент Перу Ольянта Умала свою страну в сторону президента Венесуэлы Уго Чавеса и его радикальных союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Peru's newly elected president, Ollanta Humala, orient his country toward Venezuela's Hugo Chávez and his radical allies?

Президент Гувер пытался разрешить кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Hoover tried to solve the crisis.

Люди думают, что ответственность за будущее страны несут правительство и президент, который и должен найти решение этих проблем, - говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems, he says.

Лидер президентской гонки не может повторять такие вещи. А в 2016 году Соединенными Штатами не может руководить президент, не умеющий работать на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front-runner of the presidential race cannot do it again; and, in 2016, the U.S. cannot be governed by a president who is unable to use a computer.

Да, это был переломный момент в российской истории, сказал он; да, президент Владимир Путин считает сегодняшнюю Россию преемницей царей и большевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was a turning point in Russian history, he argued, and, yes, President Vladimir Putin sees today’s Russia as a successor to both the tsars and the Bolsheviks.

Президент Обама отправился в защитный бункер, где то в глубине США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama is being flown to a bunker, somewhere in the middle of the United States.

Джентльмены, как вы знаете, президент лично уполномочил наше сообщество... создать полную карту человечекого мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, as you know, the president himself has issued a mandate for our community... To devise a full and complete map of the human brain.

Очевидно, события в НАСА разворачиваются неблагоприятно, иначе президент наверняка швырнул бы новости в лицо сопернику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, whatever was going on with NASA had to be bad news. Otherwise the President would throw it in my face.

В ок.Колумбия доверия Билли нет после того как Вице Президент уволила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy's got no credibility in D.C. After the vice President disavowed him.

Я не медиевист, но это, видимо, геральдический символ какого-то семейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a thorough medievalist but it's an heraldic family symbol of some sort.

Лорд Марбури, согласно нашей конституции, президент не уполномочен создавать махараджей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under our Constitution, the president is not empowered to create maharajahs.

Президент обнаружил тайную организацию, существующую почти век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president uncovered a conspiracy that spans a century.

Президент не совсем был большим сторонником ядерной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President hasn't exactly been a big supporter of nuclear power.

Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in.

Он хочет снабдить половину мира способностями, чтобы спасать мир вместе со мной как президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to give half the planet superpowers, So that we can save the world together with me as president.

Я Отт, старший президент научного отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Ott, senior V.P. of RD.

Господин Президент, у вас есть какие-то другие мысли на этот счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, are you having second thoughts about this?

Теперь возвращаясь назад к трехсторонней встречи с Южной Кореей и Японией, вы сказали, что Президент Грант добился успеха в отношении торговых переговоров..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now going back to the tri-lateral with South Korea and Japan, you said that President Grant yielded progress on the ongoing negotiations...

Но слухи о прекращении участия русской делегации были быстро опровергнуты администрацией Белого дома, и в скором времени президент Суваров должен прибыть в штаб-квартиру ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rumors of a Russian withdrawal were soon dismissed by the White House, and President Suvarov is expected to arrive at the U.N. shortly.

Президент сделал еще один глоток кофе и улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a sip of coffee and smiled.

Если упадёте, я смягчу удар, Президент!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll cushion your fall !

13 ноября 2017 года президент Трамп объявил через Twitter, что Алекс Азар был его кандидатом на пост следующего секретаря HHS, который сменит исполняющего обязанности госсекретаря Эрика Харгана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 13, 2017, President Trump announced via Twitter that Alex Azar was his nominee to be the next HHS Secretary to succeed acting secretary Eric Hargan.

Смолински и вице-президент компании AVE Гарольд Блейк погибли в результате огненной катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolinski and the Vice President of AVE, Harold Blake, were killed in the resulting fiery crash.

В ознаменование Дня народного единства 22 января 2010 года президент Ющенко посмертно присвоил Степану Бандере звание Героя Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To commemorate National Unity Day on 22 January 2010, President Yushchenko awarded Stepan Bandera the Hero of Ukraine honour posthumously.

Визуальные каламбуры на имя носителя широко используются как формы геральдического выражения, они называются наклонными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual puns on the bearer's name are used extensively as forms of heraldic expression, they are called canting arms.

Президент США Барак Обама предложил американский закон о рабочих местах в сентябре 2011 года, который включал различные программы снижения налогов и расходов для стимулирования создания рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama proposed the American Jobs Act in September 2011, which included a variety of tax cuts and spending programs to stimulate job creation.

В церковной геральдике лица, награжденные этим орденом, могут изображать золотой ливрейный воротник, полностью окружающий щит на их гербе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ecclesiastical heraldry, individuals awarded this Order may depict the gold livery collar completely encircling the shield on their coat of arms.

Президент Латвии путешествует на Lexus LS 600h L или Mercedes-Benz S-классагербом Латвии в качестве номерного знака и передним латвийским флагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Latvia travels in a Lexus LS 600h L or a Mercedes-Benz S-Class, with the coat of arms of Latvia as the number plate and front mounted Latvian flag.

Президент Руанды находится за рулем автомобиля Audi A8 в сопровождении кортежа, состоящего из автомобилей Национальной полиции Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Rwanda is driven in an Audi A8, escorted by a motorcade consisting of Rwanda National Police vehicles.

Президент Ющенко принял участие в праздновании 67-й годовщины УПА и 65-й годовщины Верховного Совета освобождения Украины 14 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Yushchenko took part in the celebration of the 67th anniversary of the UPA and the 65th of Ukrainian Supreme Liberation Council on 14 October 2009.

Президент США Билл Клинтон распорядился обнародовать многочисленные документы, касающиеся политики и действий США в отношении Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. President Bill Clinton ordered the release of numerous documents relating to U.S. policy and actions toward Chile.

Бывший президент Сапармурат Ниязов распорядился, чтобы основные исламские принципы преподавались в государственных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former president Saparmurat Niyazov ordered that basic Islamic principles be taught in public schools.

Эту многостороннюю инициативу возглавляют д-р Амит Х. Рой, тогдашний президент и генеральный директор IFDC, и д-р Роланд В. Шольц из компании Fraunhofer IWKS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multi-stakeholder initiative is headed by Dr. Amit H. Roy, then IFDC president and CEO, and Dr. Roland W. Scholz, of Fraunhofer IWKS.

В геральдике слияние грифона со Львом и Орлом приобретает смелость и отвагу, и его всегда тянет к мощным свирепым монстрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In heraldry, the griffin's amalgamation of lion and eagle gains in courage and boldness, and it is always drawn to powerful fierce monsters.

Фонтан представляет собой средневековый геральдический заряд, изображенный в виде кругляка с волнистым серебром и лазурью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fountain is a medieval heraldic charge displayed as a roundel barry wavy Argent and Azure.

Герб пурпурный, Франция, имеет зловещий изгиб в пурпуре, чрезвычайно редкий оттенок в геральдике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms of Magenta, France, feature a bend sinister in magenta, an extremely rare tincture in heraldry.

Виверна является частым обвинением в английской геральдике и вексиллологии, а также иногда появляется в качестве сторонника или герба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wyvern is a frequent charge in English heraldry and vexillology, also occasionally appearing as a supporter or crest.

Это, собственно говоря, геральдические сторонники, появляющиеся в полном королевском гербе Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, properly speaking, heraldic supporters appearing in the full royal coat of arms of the United Kingdom.

Общество Ричарда III, посвященное защите его репутации, широко использует белых кабанов в своих различных формах геральдики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Richard III Society, dedicated to defending his reputation, makes extensive use of white boars in its various forms of heraldry.

Якорные кресты иногда являются особенностью гербов, в контексте которых они упоминаются геральдическими терминами anchry или ancre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anchored crosses are occasionally a feature of coats of arms in which context they are referred to by the heraldic terms anchry or ancre.

Они, вероятно, были пробиты в 19 веке, чтобы прикрепить геральдический щит к клинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were probably punched in the 19th century to fasten the heraldic shield to the blade.

В Канаде, Южной Африке, Испании и Швеции существуют геральдические органы, которые выдают или регистрируют гербы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are heraldic authorities in Canada, South Africa, Spain, and Sweden that grant or register coats of arms.

Кроме того, можно утверждать, что в XX веке появились новые национальные геральдические традиции, такие как южноафриканская и канадская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition it can be argued that newer national heraldic traditions, such as South African and Canadian, have emerged in the 20th century.

Японские монеты иногда используются в качестве геральдических зарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese mon are sometimes used as heraldic charges.

В геральдике герб, также называемый гербом, является незаменимым геральдическим устройством, уникальным для армигера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In heraldry, the coat of arms, also referred to as arms, is the indispensable heraldic device that is unique to the armiger.

Хотя фактическое ношение папской тиары было прекращено Иоанном Павлом I и его преемниками, она остается папским геральдическим символом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While actual wearing of the papal tiara has been discontinued by John Paul I and his successors, it remains a papal heraldic symbol.

Пегас стал обычным элементом в британской геральдике, появляясь главным образом в качестве опоры или герба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pegasus became a common element in British heraldry, appearing chiefly as a supporter or a crest.

На этих двух страницах опубликовано письмо Главного Геральдического Мастера России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On these two pages, published a letter from the Chief Heraldry Master of Russia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «геральдический совет при президенте Российской Федерации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «геральдический совет при президенте Российской Федерации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: геральдический, совет, при, президенте, Российской, Федерации . Также, к фразе «геральдический совет при президенте Российской Федерации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information