Гигроскопические - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гигроскопия также играет важную роль в разработке пластических материалов. |
Hygroscopy also plays an important role in the engineering of plastic materials. |
В чистом виде это бесцветное гигроскопичное твердое вещество. |
In its pure form, it is a colourless hygroscopic solid. |
Использование гигроскопических свойств различных веществ в выпечке часто используется для достижения различий в содержании влаги и, следовательно, хрусткости. |
The use of different substances' hygroscopic properties in baking are often used to achieve differences in moisture content and, hence, crispiness. |
Водородная связь делает чистый этанол гигроскопичным до такой степени, что он легко поглощает воду из воздуха. |
Hydrogen bonding causes pure ethanol to be hygroscopic to the extent that it readily absorbs water from the air. |
Увлажнитель / hjuːˈmktktənt / - это гигроскопическое вещество, используемое для поддержания влажности вещей. |
A humectant /hjuːˈmɛktənt/ is a hygroscopic substance used to keep things moist. |
Ацетат магния появляется в виде белых гигроскопичных кристаллов. |
Magnesium acetate appears as white hygroscopic crystals. |
Некоторые пластмассы гигроскопичны, а другие-нет. |
Some plastics are hygroscopic while others are not. |
Он сообщает, что гигроскопичность кремнезема вызвала образование болот вокруг питейных мест, в результате чего овцы оказались в ловушке и погибли в огромных количествах. |
He reports that the hygroscopicity of the silica caused the formation of morasses around drinking places causing sheep to be trapped and die in huge numbers. |
Однако гидроксид натрия не используется в качестве основного стандарта, поскольку он гигроскопичен и поглощает углекислый газ из воздуха. |
However, sodium hydroxide is not used as a primary standard because it is hygroscopic and absorbs carbon dioxide from air. |
LHS был гигроскопичен и давал проблемы с внутренней коррозией. |
LHS was hygroscopic and gave problems with internal corrosion. |
Барабаны, содержащие FSII, должны содержаться в чистоте и сухости, так как добавка гигроскопична и может поглощать воду непосредственно из влаги в воздухе. |
Drums containing FSII must be kept clean and dry, since the additive is hygroscopic and can absorb water directly from moisture in the air. |
Мед обладает способностью поглощать влагу непосредственно из воздуха, это явление называется гигроскопией. |
Honey has the ability to absorb moisture directly from the air, a phenomenon called hygroscopy. |
Кроме того, этот остаток гигроскопичен, и с добавлением влаги, поглощенной из воздуха, образует коррозийное вещество. |
Moreover, this residue is hygroscopic, and with the addition of moisture absorbed from the air forms a corrosive substance. |
Семена некоторых трав имеют гигроскопические расширения, которые изгибаются при изменении влажности, позволяя им рассеиваться по земле. |
The seeds of some grasses have hygroscopic extensions that bend with changes in humidity, enabling them to disperse over the ground. |
Питомец гигроскопичен, что означает, что он поглощает воду из своего окружения. |
PET is hygroscopic, meaning that it absorbs water from its surroundings. |
Благодаря наличию трех гидроксильных групп глицерин смешивается с водой и является гигроскопичным по своей природе. |
Owing to the presence of three hydroxyl groups, glycerol is miscible with water and is hygroscopic in nature. |
В то время как диэтиловый эфир довольно нерастворим в воде, диоксан смешивается и фактически гигроскопичен. |
While diethyl ether is rather insoluble in water, dioxane is miscible and in fact is hygroscopic. |
Это растворит лаки, оставив только фуксиновый лак в областях, связанных с нарисованными линиями, и гигроскопические соли в других местах. |
This would dissolve the varnishes, leaving only the fuchsine varnish in the areas associated with the drawn lines, and hygroscopic salts elsewhere. |
Все они представляют собой водорастворимые белые порошки; безводная соль гигроскопична. |
All are water-soluble white powders; the anhydrous salt being hygroscopic. |
Цинк был покрыт раствором, содержащим галловую кислоту и фосфорную кислоту, что вызвало образование гигроскопичных солей на поверхности пластины. |
Zinc was coated with a solution containing gallic acid and phosphoric acid that caused hygroscopic salts to form on the plate's surface. |
Это противоположное использование гигроскопичного материала, где он используется в качестве осушителя, используемого для отвода влаги. |
This is the opposite use of a hygroscopic material where it is used as a desiccant used to draw moisture away. |
Нейлоновые чулки гигроскопичны и будут поглощать или десорбировать влагу в зависимости от влажности окружающей среды. |
Nylons are hygroscopic, and will absorb or desorb moisture as a function of the ambient humidity. |
Однако он более гигроскопичен, чем порошки, изготовленные из нитрата калия, известного в народе как селитра. |
However, it is more hygroscopic than powders made from potassium nitrate—popularly known as saltpeter. |
Древесина сохраняет свои гигроскопические характеристики после того, как она введена в эксплуатацию. |
Wood retains its hygroscopic characteristics after it is put into use. |
Получение кристаллического ацетата аммония затруднено из-за его гигроскопичности. |
Obtaining crystalline ammonium acetate is difficult on account of its hygroscopic nature. |
Это белое, гигроскопичное твердое вещество, которое может быть получено в результате реакции аммиака и уксусной кислоты. |
It is a white, hygroscopic solid and can be derived from the reaction of ammonia and acetic acid. |
Это бесцветное, непахучее и гигроскопичное кристаллическое твердое вещество хорошо растворимо в воде. |
This colorless, odorless, and hygroscopic crystalline solid is highly soluble in water. |
Соли хлоргидрата и фосфора образуют белые гигроскопичные кристаллы и легко растворяются в воде или этаноле, но не в эфире. |
Hydrochloride and phosphorus salts form white hygroscopic crystals and are easily dissolved in water or ethanol, but not in ether. |
Поскольку твердый щелок гигроскопичен, крайне важно, чтобы твердые гранулы очистителя располагались непосредственно в непосредственной близости от засора. |
Because solid lye is hygroscopic, it is crucial that the solid granules of the cleaner are placed directly in proximity to the clog. |
Он также гигроскопичен, легко поглощает водяной пар из воздуха. |
It is also hygroscopic, readily absorbing water vapor from the air. |
Благодаря своей гигроскопичности аэрогель чувствует себя сухим и действует как сильный осушитель воздуха. |
Owing to its hygroscopic nature, aerogel feels dry and acts as a strong desiccant. |
Как подкислитель в пекарских порошках, он позволяет избежать нежелательных гигроскопических свойств винной кислоты. |
As an acidulant in baking powders, it avoids the undesirable hygroscopic properties of tartaric acid. |
Количество влаги, удерживаемой гигроскопичными материалами, обычно пропорционально относительной влажности. |
The amount of moisture held by hygroscopic materials is usually proportional to the relative humidity. |
Как и в литографии, чернила, нанесенные на пластину, отталкивались гигроскопичными участками и притягивались к фуксиновым участкам. |
As in lithography, ink applied to the plate was repelled by the hygroscopic areas, and attracted to the fuchsine areas. |
Это бесцветная, практически без запаха, ядовитая и гигроскопичная жидкость со сладковатым вкусом. |
It is a colorless, practically odorless, poisonous, and hygroscopic liquid with a sweetish taste. |
ДМТ обычно обрабатывают и хранят в виде фумарата, поскольку другие соли ДМТ-кислоты чрезвычайно гигроскопичны и не могут легко кристаллизоваться. |
DMT is commonly handled and stored as a fumarate, as other DMT acid salts are extremely hygroscopic and will not readily crystallize. |
Другим биологически присущим механизмом изменения формы является гигроскопическое изменение формы. |
Another biologically inherent shape changing mechanism is that of hygroscopic shape change. |
Кроме того, он обладает очень низкой гигроскопичностью – он не забирает воду из воздуха до тех пор, пока уровень влажности не достигнет 98%. |
Also, it has a very low hygroscopicity – it does not pick up water from the air until the humidity level is 98%. |
Это пастельный желтовато-зеленоватый, слегка гигроскопичный порошок, имеющий специализированное применение в керамике, стекле, люминофорах, лазерах и диспрозийных металлогалогенных лампах. |
It is a pastel yellowish-greenish, slightly hygroscopic powder having specialized uses in ceramics, glass, phosphors, lasers and dysprosium metal halide lamps. |
Он производится также ферментативным гидролизом из желированного крахмала и обычно встречается в виде кремово-белого гигроскопичного порошка, высушенного распылением. |
It is produced also by enzymatic hydrolysis from gelled starch, and is usually found as a creamy-white hygroscopic spray-dried powder. |
Наиболее часто используется гигроскопичный материал-поваренная соль. |
The hygroscopic material most commonly used is table salt. |
Сгоревший порох оставляет густую, тяжелую засоренность, которая гигроскопична и вызывает ржавчину ствола. |
Burnt gunpowder leaves a thick, heavy fouling that is hygroscopic and causes rusting of the barrel. |
Помимо использования в качестве сырья при производстве и синтезе других продуктов, TEG известен своей гигроскопичностью и способностью осушать жидкости. |
Apart from its use as a raw material in the manufacture and synthesis of other products, TEG is known for its hygroscopic quality and its ability to dehumidify fluids. |
Эта форма может быть получена путем быстрого конденсации паров пятиокиси фосфора, в результате чего образуется чрезвычайно гигроскопичное твердое вещество. |
This form can be made by condensing the vapor of phosphorus pentoxide rapidly, the result is an extremely hygroscopic solid. |
Он производится из растительного крахмала путем частичного гидролиза и обычно находится в виде белого гигроскопичного порошка, высушенного распылением. |
It is produced from vegetable starch by partial hydrolysis and is usually found as a white hygroscopic spray-dried powder. |
Пирролидин обладает гигроскопическими свойствами, которые удерживают шелк влажным, а также защищают от вторжения муравьев. |
Pyrrolidine has hygroscopic properties which keeps the silk moist while also warding off ant invasion. |
Древесина-это неоднородный, гигроскопичный, ячеистый и анизотропный материал. |
Wood is a heterogeneous, hygroscopic, cellular and anisotropic material. |
Никотин-это гигроскопичная, бесцветная до желто-коричневого цвета маслянистая жидкость, которая легко растворяется в спирте, эфире или легкой нефти. |
Nicotine is a hygroscopic, colorless to yellow-brown, oily liquid, that is readily soluble in alcohol, ether or light petroleum. |
Стойкость нейлона к истиранию является самой высокой среди натуральных и химических волокон, а также он очень гигроскопичен. |
Nylon's abrasion resistance is the highest among natural and chemical fibres, and it is also very hygroscopic. |
Он также гигроскопичен, что является преимуществом в условиях дефицита воды. |
It is also hygroscopic, an advantage in a water-scarce environment. |
Это прозрачная, бесцветная, гигроскопичная жидкость. |
It is a clear, colorless, hygroscopic liquid. |
Он может потенциально пострадать от разделения фаз / образования водяных бассейнов и замораживания / кипения в системе с течением времени - основная причина, по которой используются однофазные гигроскопичные жидкости. |
It can potentially suffer phase separation/water pooling and freezing/boiling in the system over time - the main reason single phase hygroscopic fluids are used. |
Из-за того, что он очень гигроскопичен, его необходимо хранить вдали от воды. |
Due to the fact that it is very hygroscopic, it must be stored away from water. |
Инженеры также установили в гермошлеме и в скафандре дополнительную дыхательную трубку на случай повторения такой нештатной ситуации. А еще они проложили гигроскопическую прокладку вокруг головы. |
The engineers also have added a snorkel-like breathing tube to the EVA helmet and spacesuit in case this ever happens again, and an absorbent pad around the top of the head. |