Глубокое, ужасное потрясение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делиться глубоко - share deeply
глубоко неупругое столкновение тяжелых ионов - deep inelastic heavy ion collision
глубоко обеспокоены воздействием - deeply concerned about the impact
глубокобедренно - profundo
глубоководных коралловых - deep sea coral
глубокое вино - deep wine
глубокое удовольствие - deep pleasure
имея глубокое понимание - having a deep understanding
Я глубоко впечатлен - i am deeply impressed
не очень глубоко - not very deep
Синонимы к глубокое: глубокий, преглубокий
нечто ужасное - something terrible
ужасное преступление - abominable crime
ужасное условие - appalling condition
ужасное - terrible
произошло нечто ужасное - something terrible happened
случилось ужасное - something terrible happened
ужасное обращение - abominable treatment
ужасное, невыносимое зловоние - dreadful / horrible / unbearable stench
ужасное приключение - hair-raising adventure
ужасное воздействие - dreadful impact
имя существительное: shock, jolt, jar, commotion, shake, convulsion, earthquake, bouleversement
социальное потрясение - social upheaval
валютные потрясения - exchange crisis
глубоко потрясен - deeply shocked
глубокое, ужасное потрясение - profound / severe shock
внезапное потрясение - sudden upheaval
Внезапное экономические потрясения - sudden economic shocks
недавние потрясения - recent turmoil
такие потрясения - such upheaval
макроэкономические потрясения - macroeconomic shocks
потрясены услышать - shocked to hear
Синонимы к потрясение: шок, удар, потрясение, толчок, сотрясение, столкновение, дрожание, встряска, землетрясение, судорога
Значение потрясение: Глубокое, тяжело переживаемое волнение.
Чума вызвала ряд религиозных, социальных и экономических потрясений, оказавших глубокое влияние на ход европейской истории. |
The plague created a number of religious, social and economic upheavals, with profound effects on the course of European history. |
Делегация Центральноафриканской Республики все еще испытывает глубокое потрясение, вызванное этим нападением на свободу и демократию. |
The delegation of the Central African Republic still intimately feels the strong emotion caused by that attack against liberty and democracy. |
В то время в Латинской Америке, было глубокое социальное потрясение. |
At that time, Latin America, there was a profound social upheaval. |
Ты должен был пережить глубокое потрясение, чтобы сказать такое. |
You must have been shaken to your core to say that to me. |
Тот опыт произвел на мне глубокое, неизгладимое впечатление. |
The experience made a deep and lasting impression on me. |
Самое глубокое озеро в мире, Байкал, также расположено в России, в Восточно – Сибирском округе. |
The deepest lake in the world, Baikal, is also situated in Russia, in the East Siberian region. |
Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей. |
They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs. |
Исторически прогресс в науке и технологии всегда оказывал глубокое влияние на производство сырьевых товаров и торговлю ими. |
Historically, advances in science and technology have also had profound impacts on commodity production and trade. |
Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы. |
Your sympathy was a great comfort to me. |
It means something much deeper and well defined. |
|
В том, что Вы называете звать девушек, я вижу, как эксперт по маркетингу, глубокое понимание потребностей и желаний моей клиентуры. |
What you see as a call girl, I see as a marketing expert with keen insights into the needs and desires of my clientele. |
Я избегал людей; все, что говорило о радости и довольстве, было для меня мукой; моим единственным прибежищем было одиночество - глубокое, мрачное, подобное смерти. |
I shunned the face of man; all sound of joy or complacency was torture to me; solitude was my only consolation - deep, dark, deathlike solitude. |
У меня всегда было глубокое и неизменное уважение к истине. |
I'VE ALWAYS HAD A DEEP AND ABIDING REGARD FOR THE TRUTH. |
Это искреннее глубокое чувство, преисполненное любви. |
A warm, sincere feeling, full of love. |
Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым. |
I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause. |
Глубокое проникновение во все участки кожи. |
Deep penetration for all skin types. |
Сайлас уселся на стуле подле сундука и, закрыв лицо руками, погрузился в глубокое раздумье. |
He took a chair beside it, and buried his face in his hands, and his mind in the most profound reflection. |
Что же отвратило от нее Каупервуда - возраст или то глубокое духовное различие, которое несомненно существует между ними? |
Was it merely age that was alienating Cowperwood, or was it some deep-seated intellectual difference? |
Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение. |
We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration. |
В них светилось такое глубокое понимание, такая нетребовательная - нет, это совсем не то слово, -такая безграничная доброта. |
There was such a vast understanding in Toohey's eyes and such an unfastidious kindness - no, what a word to think of - such an unlimited kindness. |
Несмотря на шок, который вызвало изгнание Сноуболла, животные почувствовали глубокое разочарование при этом сообщении. |
In spite of the shock that Snowball's expulsion had given them, the animals were dismayed by this announcement. |
This only reinforced my great esteem for Port Royal. |
|
Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах. |
I wish to aid my princess in her time of need. |
Он скрестил руки и прислонился к стене; он впал в глубокое уныние. |
He locked his arms over his chest, set his back against the wall, and fell into a deep melancholy. |
В голосе бедняги звучало такое глубокое сознание своего несчастья, что она не нашла в себе силы ответить ему. |
There lay in the accents of the wretched man so profound a consciousness of his misery, that she had not the strength to say a word. |
Постепенно она призналась себе в том, что между людьми, которых она привыкла считать дядюшкой и тетей, существует глубокое разногласие. |
Gradually it forced itself upon her attention that there were profound differences between the pair that she regarded as her uncle and her aunt. |
Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку. |
In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support. |
Я испытывал к ней глубокое восхищение. |
I expressed my deep admiration for her. |
Вы как, найдете глубокое философское различие между Стюартами и Ганноверцами? |
Can you find a deep philosophical meaning in the difference between the Stuarts and the Hanoverians? |
О, я не оправдываюсь, вспоминая об этом поступке, я испытываю глубокое презрение к самому себе. |
Oh, I have no respect for myself when I think of that act!-an agony of inward contempt masters me. |
Она была погружена в глубокое раздумье и, казалось, совсем не слушала его. |
She listened to him in an attitude of deep meditation, as if she heard nothing. |
Оба молчали, погрузившись в глубокое, тяжкое раздумье. |
Both held their peace, each plunged in a gulf of thoughts. |
Типы и структура этих дефектов могут оказывать глубокое влияние на свойства материалов. |
The types and structures of these defects may have a profound effect on the properties of the materials. |
И Маккартизм ... Глубокое лицемерие. |
And McCarthyism ... A profound hypocrisy. |
Панк-рок оказал глубокое влияние на отношение и художественный стиль подростка Кобейна. |
Punk rock proved to be a profound influence on a teenaged Cobain's attitude and artistic style. |
Там он приобрел глубокое и обширное владение всеми шастрами на тамильском и санскрите. |
There he acquired deep and extensive mastery of all sastras in Tamil and Sanskrit. |
Аналитики сходятся во мнении, что этот эпизод оказал глубокое влияние на Францию. |
Analysts agree that the episode had a profound impact on France. |
Глубокое обучение было использовано в попытке разработать агентов, которые могут выиграть игру как оборотни или как жители деревни. |
Deep learning has been used in an attempt to develop agents that can win the game as werewolves or as villagers. |
Как ни один другой писатель-фантаст до него, он принял глубокое время. |
Like no other fiction writer before him, he embraced “deep time. |
Фалес оказал глубокое влияние на других греческих мыслителей и, следовательно, на западную историю. |
Thales had a profound influence on other Greek thinkers and therefore on Western history. |
Позже Черчилль писал, что испытал глубокое облегчение оттого, что теперь он имел власть над всей этой сценой. |
Churchill later wrote of feeling a profound sense of relief in that he now had authority over the whole scene. |
Толстой оказал глубокое влияние на развитие христианской анархической мысли. |
Tolstoy had a profound influence on the development of Christian anarchist thought. |
Чтобы достичь дна в загоне графства Эри, потребовалось бы глубокое падение, и я лишь слегка и шутливо скольжу по поверхности вещей, как я их там видел. |
It would take a deep plummet to reach bottom in the Erie County Pen, and I do but skim lightly and facetiously the surface of things as I there saw them. |
Ваши изображения оказывают глубокое воздействие на людей, будь то в галерее или на знаке остановки. |
Your images have a profound effect on people, whether seen in a gallery or on a stop sign. |
Более глубокое понимание природы шахмат пришло вместе с американцем Полом Морфи, выдающимся шахматным вундеркиндом. |
Deeper insight into the nature of chess came with the American Paul Morphy, an extraordinary chess prodigy. |
Леви оказал глубокое влияние на магию Герметического Ордена Золотой Зари. |
Levi had a deep impact on the magic of the Hermetic Order of the Golden Dawn. |
Глубокое рассечение гортани, глотки и языка видно сзади. |
Deep dissection of larynx, pharynx and tongue seen from behind. |
Анализируя эти намеренно используемые элементы, зритель ориентируется на более глубокое понимание произведения. |
When analyzing these intentionally utilized elements, the viewer is guided towards a deeper understanding of the work. |
Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным. |
They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed. |
Чтобы получить более глубокое понимание, математики обобщили понятие узла несколькими способами. |
To gain further insight, mathematicians have generalized the knot concept in several ways. |
Он провел значительное время во Франции, и на его творчество оказал глубокое влияние Клод Моне. |
He spent considerable time in France and his work was profoundly influenced by Claude Monet. |
Восстание в Кванджу оказало глубокое влияние на южнокорейскую политику и историю. |
The Gwangju Uprising had a profound impact on South Korean politics and history. |
Таким образом, он произвел глубокое впечатление на многие молодые поколения монахов ордена Рамакришны. |
Thus he formed a deep impression on many young generation monks of the Ramakrishna order. |
Грязное откровенное шоу Миллера оказало глубокое влияние на интернет-культуру, ответственное за создание многих интернет-мемов. |
Miller's Filthy Frank show has had a profound impact on internet culture, responsible for creating many internet memes. |
Смерть отца в 1829 году произвела на него глубокое впечатление, и с тех пор он часто впадал в депрессию. |
His father's death in 1829 had a profound effect on him, and thereafter he was subject to bouts of depression. |
Каучук был особенно дефицитен, и его нормирование оказало самое глубокое влияние на американскую жизнь. |
Rubber was in particularly short supply, and rubber rationing had the deepest impact on American life. |
A better understanding of the underlying causes would help. |
|
Появление новых журналов для взрослых оказало глубокое влияние на самый влиятельный до сих пор комический журнал Франции пилот. |
The advent of the new adult magazines had a profound effect on France's hitherto most influential comic magazine Pilote. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокое, ужасное потрясение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокое, ужасное потрясение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокое,, ужасное, потрясение . Также, к фразе «глубокое, ужасное потрясение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.