Глупая шлюха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глупая девчонка - Stupid girl
глупая - silly
глупая башка - silly chump
глупая ведьма - stupid witch
глупая вещь, чтобы сказать - stupid thing to say
глупая замазка - silly putty
глупая мечта - stupid dream
глупая наука - silly science
глупая переписка - guff goff
это была глупая вещь, чтобы сделать - it was a stupid thing to do
Синонимы к глупая: придурковато, дубовато, дурашливо, туповато, несерьезно
имя существительное: whore, harlot, prostitute, tart, slut, trollop, slattern, hooker, hustler, floozy
словосочетание: hot stuff
грязная шлюха - dirty slut
настоящая шлюха - real whore
вы шлюха - you slut
шлюха из - whore out
назвал ее шлюха - called her a slut
шлюха для - whore for
мадонна шлюха - madonna whore
шлюха Вавилонский - whore of babylon
трещина шлюха - crack whore
СМИ шлюха - media whore
Синонимы к шлюха: девка, стерва, продажный, подстилка, клейма негде ставить, блудница, шваль, потаскуха, прелестница
Значение шлюха: Женщина лёгкого (в 5 знач.) поведения; потаскуха.
Sorry I don't speak moron as well as you, but let me try. |
|
Только глупая привычка пошла - искать народ где-то обязательно внизу. |
It's only this stupid habit we've developed of regarding the People as on a lower level.' |
A criminal, a whore, an idiot, and a liar. |
|
Но наше внимание к ничтожно малым единицам времени - отнюдь не глупая прихоть. |
But it isn't silly, this preoccupation with small time units. |
Это глупая вещь, чтобы бороться за нее, и кажется, что это уже было решено как латиноамериканское для Циммермана и Черное для Мартина. |
This is a silly thing to be fighting over, and it seems that it was already settled as Hispanic for Zimmerman and Black for Martin. |
Звучит так, будто использование улучшенного экзоскелета для борьбы с преступностью и спасения города - глупая затея. |
You-you make it sound like using an enhanced exoskeleton to fight crime and save the city is a loony tune idea. |
Глупая конференция, по страховательству... |
A silly conference, really, on overwriting... |
О меховых шлюхах Сикстена и обо всем остальном паршивом квартале. |
Sixten's fur coat hookers and this whole lousy block. |
For a clever man, that is a very stupid excuse indeed! |
|
Или это была глупая, маленькая ложь? |
Or was it a silly, inexpert, little lie? |
Ты упрямая, глупая, избалованная псевдо-интеллектуалка. |
You are a stubborn, obtuse, overindulged pseudo-intellectual. |
Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина. |
If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman. |
Я считаю, что это была глупая и злая шутка, -заговорила она. - На рабочий стол в кабинете мистера Фортескью кто-то подбросил четырех мертвых дроздов. |
It must, I think, have been some silly, spiteful joke, she said. Four dead blackbirds were on Mr Fortescue's desk in his study here. |
В Париже он постиг, что нет ни уродства, ни красоты, есть только правда; погоня за красотой -глупая сентиментальность. |
In Paris he had learned that there was neither ugliness nor beauty, but only truth: the search after beauty was sentimental. |
Я чувствовала, как во мне поднимается бессмысленная, глупая злоба, и боялась, что не удержусь и закричу, повернувшись к нему, чтобы он перестал. |
I felt a senseless stupid irritation come over me, and I did not know how to prevent myself from turning round and screaming to him to stop. |
Абсолютно никчёмная, глупая жена. |
Totally useless, senseless wife. |
She seems to me nothing but a frivolous and stupid girl. |
|
Очевидно, что одна из них - глупая серенада Серене, которую ты сочинял с девятого класса. |
Obviously one is the stupid Serena serenade that you've been composing since ninth grade. |
Это была глупая, плохо продуманная выходка. |
It was a stupid, ill-conceived stunt. |
Brainless beef! can I be like that? he thought. |
|
Скажем так, эта тату - глупая непристойность |
Let's just say this tattoo is a crude obscenity. |
Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь. |
Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him. |
You are a bad, thoughtless Puss. |
|
Это самая глупая идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. А ты - просто кладезь дурацких идей. |
That is the dumbest idea you've ever had, and you are chock-full of dumb ideas. |
But if this was somebody's unilateral wet dream, then that somebody is going to prison. |
|
That stupid swine seems almost begging for me to intervene. |
|
You stupid tin box, can't you see he's worn out? |
|
I'm really starting to be put off by you and your silly girlfriend. |
|
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря! |
It was you who was silly, thinking you could wash off blood, and you can't! |
It's not a bit stupid, the old man whispered back. |
|
Всего лишь глупая юмористическая история. |
It's just a stupid comic book story. |
It was all a very silly practical joke. |
|
'She's either sweet and stupid or an evil genius. |
|
Это была глупая попытка почувствовать тебя рядом. |
It was a foolish attempt to feel closer to you. |
Но... эта глупая идея, заставила Эмили довериться вам. |
But... that dumb idea got Emily to confide in you. |
Shut your trap, egghead! he said. |
|
Но ты же и есть какая-то глупая, обычная преступница. |
But you are some dumb, common criminal. |
Можешь уйти, или остаться, или прыгнуть через забор, глупая кошка. |
You can go or stay or take a running jump at yourself, you silly cat. |
And a foolish woman... who does not recognize it. |
|
На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать. |
On the face of the wag Zherkov there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress. |
Не комедия ли это, не странная и глупая вещь -это повторение, этот бег в роковом круге? |
Was it not a comedy, a strange and stupid matter, this repetition, this running around in a fateful circle? |
Your stupid doll that could pee? |
|
Ты бы сожгла дотла это здание, если это даже на дюйм продвинуло твою карьеру, глупая ты девица! |
You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl! |
Слушай, это глупая идея, но прямо в эту самую минуту у нас есть достаточный импульс, чтобы совершить что-то глупое, до того, как мы поймем, насколько это глупо. |
Look, this is a stupid idea, but right at this exact second, we have enough momentum to do something stupid before we realize how stupid it is. |
Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка. |
I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt. |
И когда героизм Арлекина, кажется, вот-вот положит конец проискам чародея, глупая бестолковость Пьеро едва не приводит к катастрофе. |
And when Harlequin's heroics seem on the point of bringing the machinations of the Enchanter to an end, Pierrot's stupid bungling nearly precipitates disaster. |
Junket шлюха-документальный фильм 1998 года режиссера Дебби Мельник и ведущей Лорен Хаттон. |
Junket Whore is a 1998 documentary film directed by Debbie Melnyk and hosted by Lauren Hutton. |
Кляп использует визуальный дизайн дикого зайца Багса, но его более глупая пред-дикого зайца голосовая характеристика. |
The gag uses Bugs' Wild Hare visual design, but his goofier pre-Wild Hare voice characterization. |
Насколько я знаю, это глупая, неправдоподобная теория, в которую мало кто поверит, но только ради науки... |
As far as I know it's a silly, improbable theory that few people would put any proper thought into, but just for the sake of science... |
это такая глупая идея, что турецкий народ смешался с местным христианским населением. |
its such a stupid idea that turkish people have mixed with local christian population. |
Хотя реставрационная Англия 1660-1689 годов отличалась отвращением к пуританству, азартные игры рассматривались как глупая глупость. |
Although Restoration England 1660–1689 featured a revulsion against Puritanism, gambling was seen as a stupid folly. |
На полном серьезе говорить, что что-то звучит как неверная цитата, - Это глупая причина для такой суеты. |
In all seriousness, saying that something 'sounds like a misquote' is a silly reason to make such a fuss. |
В то время как разговорные термины, такие как мужчина шлюха или мужчина шлюха, используются в популярной культуре, они обычно используются в шутливой манере. |
While colloquial terms such as male slut or man whore are used in popular culture, they are usually used in a joking manner. |
При обсуждении сексуальной активности шлюха используется для того, чтобы пристыдить геев за сексуальные риски, такие как незащищенный секс или наличие нескольких партнеров. |
When discussing sexual activity, slut is used to shame gay men for taking sexual risks, such as unprotected sex or having multiple partners. |
Однако, если его использовать в юмористическом ключе, шлюха может также способствовать сексуальной свободе и отметить сдвиг от традиционных гендерных ролей у геев. |
However, if used in a humorous way, slut may also favor sexual freedom and mark the shift from traditional gender roles in gay men. |
У Картрайта был такой сценарий под названием шлюха, который был заказан и впоследствии заброшен Би-би-си. |
Cartwright had such a screenplay, titled Strumpet, which had been commissioned and subsequently dropped by the BBC. |
Она беспринципная шлюха, чья кровь кипит весной. |
She is an unprincipled strumpet whose blood boils in the Spring. |
В ноябре 1980 года Рокас поставил спектакль жаль, что она шлюха Джона Форда, в котором она сыграла главную роль Аннабеллы. |
In November 1980, Rockas set up the performance of 'Tis Pity She's a Whore by John Ford in which she played the lead part of Annabella. |
иезер ПИД или есть. Это утверждение-глупая пропаганда. |
eather PYD or IS. This claim is a stupid propaganda. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глупая шлюха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глупая шлюха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глупая, шлюха . Также, к фразе «глупая шлюха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.