Глупая ведьма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глупая ведьма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stupid witch
Translate
глупая ведьма -

- ведьма [имя существительное]

имя существительное: witch, hag, beldam, beldame, hex, harridan, hellcat, randy, jade, night-hag



Я изучил знаки, и мне понятны такие рисунки; меня обучила этому четыре десятка лет тому назад одна старая ведьма в Копенгагене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've studied signs, and know their marks; they were taught me two score years ago, by the old witch in Copenhagen.

Поэтому ведьма согласилась сотворить превращение и начала готовиться к колдовству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Witch consented to effect the transformation, and preparations for the event were at once made.

Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman.

Может, эта ведьма действует не из злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this witch isn't working a grudge.

Ведьма №3 - собственной персоной мисс Брюер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witch number three is our own Ms. Brewer.

Некая кокетливая, глупая маленькая игра, в которую играем я, ты да Джин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some flirty, silly little game being played out by me, you and Hunt?

Из Другого угла выползла тощая старая ведьма, седая, растрепанная, со злыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From another corner stole a withered hag with streaming grey hair and malignant eyes.

И Корина, такая глупая стерва, позволила ему сделать это, хотя точно знала что Томас полный кретин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Corinna, that stupid bitch, let him do it, even though she knew exactly Thomas is such a wanker

Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good.

Ты грубая, невежливая и глупая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are arrogant, impolite and stupid.

Хорошо, смейся глупая мартышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, go ahead and laugh, yearbook monkey.

— Какая-то глупая ошибка, Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's some kind of dumb mistake, Tony.

Не желаю, черт возьми, чтобы старая ведьма угостила меня тремя тысячами вольт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I damn well don't want to have some old fiend of a nurse after me with three thousand volts.

А кем оказалась старая ведьма на верхней полке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what sort of old witch did you have in the top bunk?

Я чувствовала, как во мне поднимается бессмысленная, глупая злоба, и боялась, что не удержусь и закричу, повернувшись к нему, чтобы он перестал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a senseless stupid irritation come over me, and I did not know how to prevent myself from turning round and screaming to him to stop.

А ведьма с сыном скрылись в буре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witch and her son were last seen driving a thopter into a sandstorm.

По мне она лишь пустая глупая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems to me nothing but a frivolous and stupid girl.

Очевидно, что одна из них - глупая серенада Серене, которую ты сочинял с девятого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously one is the stupid Serena serenade that you've been composing since ninth grade.

Ты просто ведьма жёлчная, вот ты кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a poisonous old witch, do you know that?

Скажем так, эта тату - глупая непристойность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say this tattoo is a crude obscenity.

Звучит так, будто использование улучшенного экзоскелета для борьбы с преступностью и спасения города - глупая затея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You-you make it sound like using an enhanced exoskeleton to fight crime and save the city is a loony tune idea.

Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all.

Но если это чья-то глупая выходка, он сядет в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if this was somebody's unilateral wet dream, then that somebody is going to prison.

Это была та самая ведьма, которую убил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the witch whom he had killed.

Я присягну, что ведьма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can swear that she was a witch!

Наша первая ведьма работает на почте, в настоящее время в отпуске во Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first witch is a postal worker, currently on vacation in Florida.

Не то эта ведьма еще застукает тебя; кто знает, что она тогда может натворить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise that she-devil will catch you and who knows what she'll do then!

Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored.

= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen Witch cast a spell on all the villagers.

Дав Гретель работу, злая ведьма посадила Гензеля в клетку к гусю, которого она откармливала для воскресного ужина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending Gretel off to work, the wicked witch put Hansel into a cage with a goose that she was fattening up for her Sunday dinner.

Она ведьма и заслуживает смерти и скорейшей дороги в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a witch, who deserves no other fate than to be dispatched to hell.

Это была очень глупая выходка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all a very silly practical joke.

Это была глупая попытка почувствовать тебя рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a foolish attempt to feel closer to you.

Что, ведьма, народила зверья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have brought wild animals into the world, eh, old woman?

Пьер очень далеко, ты ведьма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre is miles away, you witch.

Прости, что я не такая глупая, как ты. Но попробую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I don't speak moron as well as you, but let me try.

А когда он проснется, ведьма поднимет мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she does, she'll raise the dead.

И глупая женщина... которая не подает виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a foolish woman... who does not recognize it.

На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the face of the wag Zherkov there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress.

Не комедия ли это, не странная и глупая вещь -это повторение, этот бег в роковом круге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it not a comedy, a strange and stupid matter, this repetition, this running around in a fateful circle?

Ты бы сожгла дотла это здание, если это даже на дюйм продвинуло твою карьеру, глупая ты девица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl!

Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt.

Ведьма гипнотизирует Круваджана и говорит, что ей нужна остальная его кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witch hypnotizes Kruvajan and says she needs the rest of his blood.

Так что логично... Если она весит столько же, сколько утка, то она сделана из дерева... и поэтому... ведьма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, logically... If she weighs the same as a duck, she's made of wood... and therefore... a witch!

Второй спрашивает, Что бы случилось, если бы Алая Ведьма позволила Гвен и ее сыну с Питером существовать после возвращения реальности в нормальное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second one asks what would have happened if the Scarlet Witch had allowed Gwen and her son with Peter to exist after returning reality back to normal.

Внезапно появляется Алая Ведьма и возвращает ее брата к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the Scarlet Witch appears and returns her brother to life.

Ведьма возвращает Хоулу сердце, и Софи помещает его обратно в Хоула, оживляя его и освобождая Кальцифера, хотя он решает остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Witch returns Howl's heart, and Sophie places it back inside Howl, reviving him and freeing Calcifer, though he decides to stay.

Ее прорыв произошел в 2016 году с главной ролью Элейн, соблазнительной ведьмы, в фильме Ведьма любви режиссера Анны Биллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her breakthrough came in 2016 with the lead role as Elaine, a seductive witch, in the film The Love Witch directed by Anna Biller.

Хома вдруг обнаруживает, что они летят, и понимает, что она ведьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khoma suddenly finds that they are flying and realizes she is a witch.

И когда героизм Арлекина, кажется, вот-вот положит конец проискам чародея, глупая бестолковость Пьеро едва не приводит к катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Harlequin's heroics seem on the point of bringing the machinations of the Enchanter to an end, Pierrot's stupid bungling nearly precipitates disaster.

Подобный трюк был поставлен в сценах проекта ведьма Блэр для более позднего марафона ужасов, где ведущий таинственно отсутствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar stunt was staged in Blair Witch Project-themed scenes for a later horror marathon, with the host mysteriously missing.

Ведьма Антония в конце концов понимает, что она причинила зло невинным людям, и решает остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witch Antonia eventually realizes the wrongdoing she's caused to innocent people and decides to stop.

это такая глупая идея, что турецкий народ смешался с местным христианским населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

its such a stupid idea that turkish people have mixed with local christian population.

Но как только он узнал, что его новая жена-ведьма, Барнабас застрелил Анжелику, планируя воссоединиться с теперь уже более восприимчивой Жозеттой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once he discovered his new wife was a witch, Barnabas shot Angélique, planning to reunite with a now more receptive Josette.

Я ведьма, а не Викканка, есть разница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a witch, not a Wiccan, there IS a difference!

Во всех фильмах, которые я видел, ведьма-это всегда женщина, а мужчина-это всегда мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all movie's i've seen a witch is always a woman, and a man is always a man.

Исторически, то есть в любой период до 20-го века, ведьма-это злой маг, творящий вредную магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, i.e. in any period prior to the 20th century, a witch is an evil magician, doing harmful magic.

В конце концов принц предложил принцессе взбитые сливки,которые ведьма не смогла прокиснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the prince offered the princess clotted cream, which the witch was unable to sour.

Клэр говорит Рэндоллу, что она ведьма, и сообщает ему точный день его смерти, который она знает из семейной истории Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire tells Randall that she is a witch and tells him the exact day of his death, which she knows from Frank's family history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глупая ведьма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глупая ведьма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глупая, ведьма . Также, к фразе «глупая ведьма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information