Говорят, что там было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорят в свою очередь, - speak in turn
говорят о ней - say about her
говорят, что в настоящее время - say that the current
говорят, что в стране - say that the country
что они говорят обо мне - what they say about me
люди говорят вам - people say you
сыр говорят - say cheese
школы говорят - school say
они говорят, - they are said to be
что они говорят нам - what they tell us
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
что-либо сногсшибательное - stunning
что-либо дурное - anything bad
что-либо привычное - habitual
что-либо в форме подковы - horseshoe
то, за что можно ухватиться - something you can grab for
дать что-то однократно - give something a once-over
что вы будете делать сегодня вечером? - what are your plans for tonight?
делать все, что в их власти - do everything in their power
заключается в том что - thing is
махнуть рукой на что-л. - pull the plug on smth.
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
где там - where exactly
хуй там - fuck there
встаньте там - stand there
был там в тот день - were there that day
все пути там - all the way out there
Вы там были все - you were there all
Вы там жили - you were living there
вы что там было - you that there was
в то время как там может быть - while there might be
мы должны получить там - we have to get down there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
мне было скучно - I was bored
было много - there were many
другого пути не было - there were no two ways about it
похоже было - it looked like
было бы излишним - would be redundant
было бы лучше, если бы - it would have been better if
было бы полезно иметь - it would be helpful to have
было бы трудно, если не - it would be difficult if not
было бы фантастическим - would be fantastic
было бы целесообразно - it would be appropriate
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Говорят, там было на что посмотреть. |
They say it's quite a spectacle. |
Механики говорят, что когда я в том году заехал в первый пит-стоп, ...у меня глаза были по семь копеек даже белков не было видно... |
The mechanics said last year coming into the first pit stop me eyes were on stalks, you couldn't see the whites of me eyes all the time. |
Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь. |
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. |
They say, I didn't have a choice; I was forced to do it. |
|
Они говорят, что оплодотворение было на 40% менее вероятно, когда отец был с избыточным весом. |
They say fertilization was 40% less likely to succeed when the father was overweight. |
Не говорят разве, что это событие было предсказано встарь? - спросил я, ибо от евреев я уже научился тому, что считал их тонкостью ума. |
Is it not said that this event was prophesied of old time? I queried, for I had been learning from the Jews what I deemed their subtleties of thinking. |
Иисус в Библии, конечно, разрушил, по общему мнению, стены города Иерихона используя трубу, хотя, казалось бы, археологи говорят у Иерихона не было стен, но неважно |
Joshua in the Bible, of course, brought down, supposedly, the walls of the city of Jericho using Trumpet, though, apparently, archeologists say Jericho had no walls, but never mind |
То есть, знаешь, как говорят - картинка стоит тысячи слов, поэтому и то и другое было бы уже слишком. |
I mean, they say a picture's worth a thousand words, so it was kind of overkill with your two tacked on. |
Если вы сочтете меня слишком любопытной, отрицать не стану, мне на самом деле было интересно узнать, о чем они говорят. |
And if you think that I was just curious, well, Ill admit that I was curious. |
Носильщики тащили ее в кресле - они говорят, что им было очень тяжело и жарко... |
Carried in chair by bearers - they say very hard work - they get very hot - yes. |
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола. |
Everyone says you have a bad temper, but I don't think so if it were true you wouldn't have built such a pretty porch for the house of the apostle. |
Знаете, мне всегда было интересно, что игроки говорят друг другу после матча, так мы изолировали и повысили громкость записи. |
You know, I always wondered what players said to each other after a match, so we isolated and boosted the audio. |
Ему нужно было прийти третьим, чтобы набрать достаточно очков и стать чемпионом мира. Но здесь возникла путаница, и нам говорят, что он, возможно, финишировал пятым. |
He needed to finish third to score enough points to be World Champion, and in the confusion here we're being told that he may have finished 5th. |
Так полгода тому назад было, графиня не решалась, а теперь, говорят, в Варшаву ездили, там и согласились. |
Six months ago the countess wouldn't make up her mind to it, but since then they say they've been staying at Warsaw, and there they've come to an agreement. |
Говорят, что Брахмагупта открыл закон всемирного тяготения; опять же, было бы неплохо прочитать что-нибудь близкое к современному. |
Brahmagupta is said to have discovered the law of universal gravitation; again it would be nice to read something close to contemporary. |
В то время, как полицейские говорят, что не могут подвердить, что это был умышленный наезд, хотя водитель скрылся, мой коллега, мистер Мигер, и я можем с уверенностью подтвердить, что все так и было. |
Now, whilst the police say they cannot confirm that this was an intentional hit-and-run, my colleague, Mr Meagher, and I absolutely can confirm that that was the case. |
They say it would be better for the stranger Kal to lead us. |
|
Так говорят туристам, потому что это было не в Schwab's, на самом деле это было место под названием Top hat на углу Сансет и МакКадден. |
Well, so they tell the tourists, because it wasn't Schwab's It was actually a place called top hat on Sunset and McCadden. |
Говорят, что у чандрамани Деви было видение света, проникающего в ее лоно из храма Шивы. |
Chandramani Devi is said to have had a vision of light entering her womb from Shiva's temple. |
Уверен, что многие парни говорят: Мне бы хотелось потусоваться с такой-то звездой, но я правда думаю, что если бы он захотел пообщаться, было бы круто. |
I'm sure a lot of guys are like, Oh, I'd like to hang out with that celeb, but I really think he would want to hang out with me, is like the cool thing. |
Нет. Оскорбление было нанесено публично, и все уже говорят о нем. |
No; the offence was public, and every one is already talking of it. |
В XII веке его тело, как говорят, было перенесено в Бриндизи, и он там почитается как покровитель; его голова, как говорят, хранится в Гаэте. |
In the 12th century, his body was said to have been transferred to Brindisi, and he is there honored as patron; his head is said to be enshrined at Gaeta. |
Сообщения об извержении 2 июля 1972 года ± 182 дня являются неопределенными, и другие мнения говорят, что никакого исторического извержения там не было. |
Reports of an eruption on 2 July 1972 ± 182 days are uncertain, and other opinions say that there was no historical eruption there. |
В Нигерии и мужчины, и женщины говорят — и это выражение меня чрезвычайно удивляет — Это было ради мира в семье. |
Both men and women in Nigeria will say - this is an expression I'm very amused by - I did it for peace in my marriage. |
Говорят, что его копье было настолько сильным, что могло пробить каменную стену, как лист бумаги. |
It is said that his spear was so strong that it could penetrate a stone wall as though it were a piece of paper. |
Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно. |
It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence. |
Критики говорят, что одна компания, Derwick Associates, получила проекты, хотя у них не было предыдущего опыта; Derwick отрицает, что какие-либо взятки были вовлечены. |
Critics say that one company, Derwick Associates, was given projects although they had no previous experience; Derwick denies any bribes were involved. |
Вещественные доказательства безусловно говорят о том, что если бы мистер Мохаммед шел к Парламенту с крикетной битой, у него и то было бы больше возможности отнять чью-то жизнь. |
The forensic evidence proves beyond reasonable doubt that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street with a cricket bat, he would have been better placed to take life. |
Это было способом заставить мир открыть глаза на серьезность проблемы, – говорят другие. |
”It was a way of waking up the world to the seriousness of the problem,” say others. |
В смысле про многое говорят, что это тебя прочистит, но у меня не было ни одного испражнения с этим Ректо-Пуфф... |
I mean a lot of the others say they unclog you, but I never had a single bowel movement with them Recto-Puffs |
Потому что, говорят, похоже было, будто то, что он сказал теперь, он нарочно придерживал на этот случай. |
Because they said it was like he had been saving what he told them next for just such a time as this. |
It is said that Baosi did not laugh easily. |
|
There's been break-ins in the neighborhood. |
|
Следы почвы на зубах, говорят о том, что тело было похоронено, а затем выкопано. |
Traces of soil in his teeth suggest the body was buried, then dug up. |
Говорят, на твоей территории было совершено странное убийство прошлой ночью, и его совершил не местный. |
Word has that somebody's kill was improperly dumped In your territory last night, And not by a local. |
Тор, говорят, у тебя там на пороге приключение было. |
Thor, I heard you had a mishap on your doorstep today. |
Сказали, что у вас не было связи с вашим наемным работником, но эти шпоры говорят о другом. |
Said you didn't fraternize with your ranch hands, which these spurs would beg to differ. |
Утверждения о том, что люди говорят, думают, чувствуют или верят, и что было показано, продемонстрировано или доказано, должны быть четко приписаны. |
Claims about what people say, think, feel, or believe, and what has been shown, demonstrated, or proved should be clearly attributed. |
Некоторые говорят, что молодёжь богатых стран слишком хорошо обеспечена, чтобы её можно было мобилизовать политически, по крайней мере, в своём большинстве. |
Some say that young people in the rich countries are just too well off to mobilize politically, at least en masse. |
Когда говорят, что решение обоюдное, это всегда неправда. Но наше решение было обоюдным. |
Um, when people say something's mutual, it never is, but this was mutual. |
Например, при очищении десяти прокаженных и воспитании дочери Иаира получателям помощи говорят, что их исцеление было вызвано их верой. |
In the cleansing of ten lepers and the raising of Jairus' daughter, for instance, the beneficiaries are told that their healing was due to their faith. |
They say men lived in trees one time. |
|
Ее интервью в популярной передаче «Пусть говорят» было просмотрено более 17 миллионов раз только на портале YouTube. |
Her interview on the popular Russian television show “Let Them Talk” would be watched over 17 million times on YouTube alone. |
Говорят, оно здоровое как четыре кошки. И у него вытягивающиеся ноги, чтобы было удобнее хватать. |
They say it's as big as four cats and it's got a retractable leg so as it can leap up at you better. |
Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то? |
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? |
И всё было создано из вечного и неизменного акрил-бутадеино-стирола, или, как говорят, пластика |
And everything was made of eternal, unchanging acrylonitrile butadiene styrene, or in the common tongue, plastic. |
— Они говорят „Привет, друг, было бы неплохо получить такую-то информацию». |
“They say, ‘Hey, friend, it’d be useful to have this information.’” |
Иди. Смотри, чтобы все было как следует: пусть эти гордецы не говорят потом, что грубиян Сакс показал себя жалким скупцом. |
Begone! see them carefully tended; let them not say in their pride, the Saxon churl has shown at once his poverty and his avarice. |
Если слова могут помочь тебе, то знай, многие говорят, и я тоже, что в нашей армии еще не было более надежного офицера, чем ты,. |
If it's any consolation, some people know... and I've told them... no officer has been more reliable than you. |
Это было понятно по его тону, каким говорят что-то вроде: Ты поддерживаешь терроризм. |
I could tell from his tone, the same tone that you would use to say something like, You're a supporter of terrorism. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. |
When Shakespeare was twenty-one, he went to London. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Говорят, суровые места воспитывают сильных мужчин. А сильные мужчины правят миром. |
They say hard places breed hard men, and hard men rule the world. |
В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она. |
In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said. |
I heard the Greyjoy boy seized the place. |
|
Два часа проведённые в клинике говорят, о том, что эти яблоки любви вылеплены Богом вручную. |
Two clinic hours says that those love apples are handcrafted by God. |
Они говорят, беспременно чтобы связанного, живьем. |
They say he's got to be delivered tied up and alive, without fail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят, что там было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят, что там было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят,, что, там, было . Также, к фразе «говорят, что там было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.