Живьем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Живьем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alive
Translate
живьем -

Словарь
  • живьем нареч
    1. alive
      (заживо)

наречие
in the fleshживьем
словосочетание
on the hoofживьем, живой

син.
заживо · в живую · наяву

наяву, живым, заживо, в живую

Живьем В живом состоянии, живым.



Когда группа заиграла живьем, она стала Ленинградом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the group began to play live, it became Leningrad.

Пропащее дело, - ответил Генри. - Живьем слопали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No chance at all, Henry concluded. They jes' swallowed 'm alive.

Ты хочешь содрать с них шкуры живьём, и накинуть шкуру как плащ когда будешь плясать возле их конвульсирующих тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to skin them alive then wear their flesh as a cape as you dance around their convulsing corpses.

Даже если вы и доберётесь дотуда живьём, вы что, думаете они вам позволят втыкать в них ваши иголки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you've got there at all in one piece, do you think those people let you stick them with that needle?

Если в течение трех дней Япония не выведет свои войска из Ирака, они грозятся сжечь их живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threatened to burn the hostages alive if Japan does not withdraw its troops from Iraq within three days.

Я люблю снимать кожу с гадюк живьем и забирать их яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to take the outer skins while their alive and milk their venom.

Они тебя там живьём съедят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will eat you alive.

Я хотел получить её живьем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've preferred her alive...

Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells.

Первый аппарат это огромное колесо с лезвиями,... к которому привязана девочка, с нее живьем снимают кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first apparatus is a huge wheel with razor blades to which is bound a girl to be flayed alive

В 1338 году в Малве восстал его собственный племянник, на которого он напал, поймал и живьем содрал кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1338 his own nephew rebelled in Malwa, whom he attacked, caught, and flayed alive.

Может просто сдерём с него кожу живьём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, let's just peel his skin off.

Но ей иногда нужно давать свободу, иначе она съест тебя живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must give in to it at times or it will eat you alive.

Отойди отсюда пока нас живьем не спалил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step away from the fryer before you burn us all alive.

Они сожрут тебя живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to eat you alive.

Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed.

Ты думаешь гореть живьем буде приятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think burning to ash will be pleasant?

Она бы меня живьем заела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know she'll grill me.

Я хочу, чтобы люди услышали это живьем ... эти 16 миллионов слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want people to hear this live... to the 16 million people listening.

А мне кажется, страшнее всего - это сгореть живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think burning would be the worst way to go.

Его прозвали Бульдогом Виллаконехоса и говорили в шутку, что он ест быков живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called him the bulldog of Villaconejos and joked about him eating cattle raw.

Я бы не хотела, чтобы меня живьём распотрошил лев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to have my guts ripped out by a lion.

Семья была сожжена живьём в своём собственном автомобиле. - В собственном гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1979, a family was burned alive, parked inside their own car, in their own garage.

Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive

Губер живьем ловил мелких млекопитающих, а затем выпускал их на место гнезда,и самка относила их к птенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huber live-trapped small mammals and then released them at the nest site, and the female took these to the nestlings.

Чуть живьём меня не съели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sort of ate me alive.

Он эту планету живьем зажарит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll roast the planet alive.

Сакраменто? В доме, где живьём сгорела семья Мартинес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacramento where the Martinez family was burned in their garage?

Этот идиот Рэндалл с радиостанции хочет, чтобы я записала живьём Тома Джонса, в магазине Хайда, украдкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Randall down at the radio station wants me to host a live remote from hyde's record store when tom jones is there.

Хочешь, чтобы меня живьём съели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to get flogged?

Чем больше труб громоздится одна на другую, тем меньше шансов, что новые мазальщики грязи прогрызут себе путь живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more pipes clustered on top of another, the less likely the new mud daubers are to chew their way out alive.

Буйволы экспортировались в Индонезию живьем до 2011 года, со скоростью около 3000 в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffalo were exported live to Indonesia until 2011, at a rate of about 3000 per year.

Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to dig inside your head, Find your worst fear, and make it eat you alive.

Ньюмен, читая историю на тему каннибализма живьем, находит запах намазанного маслом Крамера привлекательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman, reading the cannibalism-themed story Alive, finds the smell of a buttered Kramer appealing.

Они говорят, беспременно чтобы связанного, живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say he's got to be delivered tied up and alive, without fail.

Если мы хотим поймать Гаде живьем, и получить назад ту форму, нужно действовать скрытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we're going to capture Gaudet alive and get back those uniforms, it'll have to be by stealth.

Его живьём сожрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world will eat him alive.

На больших фабриках по производству яиц всех птенцов мужского пола либо душат либо перемалывают живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On big egg farms, when male chicks are born, they're either suffocated or ground up alive.

Неужели с нашего премьера живьем содрали шкуру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime minister get skinned alive?

Я фанат Laibach уже 17 лет, и ни разу не видел их живьём, для меня большая честь увидеть их сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a Laibach fan for 17 years and I've never seen them live, so it was really an honour to see them tonight.

На твоем месте я прежде всего дала бы ему хорошенько по роже для острастки, а стал бы упираться - живьем бы изжарила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it had been me, I'd have chopped the beast in four quarters to begin with! And if he had acted ugly, I'd have boiled him alive!

Это съедает тебя живьём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is eating you up.

С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself.

Девочки чуть живьем тебя не съели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those girls were ready to eat you alive.

Вы задаете вопросы о фабрике, и вас закапывают живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ask questions about the factory, you'll wind up dead.

Рад был увидеть вас живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nice to meet you face to face.

Я еще никогда его живьем не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never actually seen a bottle.

Это хуже рака, хуже, чем быть съеденным акулой живьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not cancer, not being eaten by a shark, nothing.

Живьем, ему некуда не деться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In person, he's got nowhere to go.

В то время было типично сжигать еретиков живьем на костре, и Молот поощрял такое же обращение с ведьмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, it was typical to burn heretics alive at the stake and the Malleus encouraged the same treatment of witches.



0You have only looked at
% of the information