Говорят здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорят на разных языках - They speak different languages
говорят они - they say
говорят о необходимости - talking about the need
говорят хорошие вещи - say good things
говорят, сто - say one hundred
говорят, что конец - say the end
люди всегда говорят о - people always talk about
они много говорят - they talk a lot
они не говорят, что нет - they say there is no
ничего не говорят вообще - say nothing at all
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
здесь, там и везде - here, there and everywhere
встречаемся здесь - meet me here
их здесь нет - they're not here
был здесь в этом - was here at this
ваш сын был здесь - your son was here
как вещи делаются здесь - how things are done here
держать его здесь - keep him here
для получения информации нажмите здесь - click here for info
здесь арестовывать - are here to arrest
здесь больше нет - not here anymore
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Для desinfoxicar или desempachar... как говорят, около здесь. |
For desinfoxicar or desempachar... as they say around here. |
Все говорят, что здесь так роскошно. |
Everyone says it's so glamorous out here. |
There are Jews who today are saying what is said here. |
|
Word on the street is there's a party going on. |
|
Сумасшедшая женщина обсуждает иглы. Здесь всегда говорят об иглах. |
The demented woman is discussing needles there is always a discussion of needles here. |
Мне постоянно говорят, чтобы я проверял свою страницу разговора, когда задаю здесь вопросы, но никто не указал, где, черт возьми, я ее нахожу. Я провел поиск, обыскал сайт, все. |
I keep being told to check my talkpage when I ask questions here, but no one has indicated where the heck I find it. I've done searches, searched the site, everything. |
Тио и Каганер были здесь древними традициями, говорят некоторые люди из кельтов и иберов. |
The 'tio' and the 'caganer' were ancient traditions here, some people says from the celtics and ibers. |
Здесь важнее обойти оборонительную стенку, заставить мяч «пойти вверх-вниз», как говорят знатоки футбола из числа телекомментаторов. |
Here the objective is to beat the defensive wall, to get the ball “up and down” to use the jargon of football’s television pundits. |
Я не знаю, может быть, это слишком многословно, но я пытаюсь объяснить здесь, что люди говорят в этой дискуссии. |
I don't know if that's too verbose, but I'm trying to hash out here what people are saying in this discussion. |
Do you wanna hit the hay, as they say on the farm? |
|
Здесь также говорят на многих отличительных бенгальских диалектах и региональных языках. |
Many distinctive Bengali dialects and regional languages are also spoken. |
Один Мачи утверждает: здесь люди не очень много говорят о гомосексуализме, потому что на него смотрят свысока”. |
One Machi states, “Here people don’t talk much about homosexuality because it is looked down upon”. |
Говорят, что души умерших слышны здесь, когда они ожидают Страшного суда, хотя это не является основной точкой зрения в суннитском исламе. |
The souls of the dead are said to be audible here as they await the Last Judgment, although this is not a mainstream view in Sunni Islam. |
Вы знаете, что о вас говорят здесь и на Рио-Гранде? |
You know what's said of you, both here and on the Rio Grande! |
Граница здесь, как говорят, осталась не обозначенной. |
The border here is said to have remained un-indicated. |
They say they're going to set up a monument to her somewhere here. |
|
Полагаю, ты был бы счастлив пожить здесь, Уэсли? Мечтаешь о собственной спальне? Говорят, вся ваша семейка спит в одной комнате - это правда? |
“Suppose you’d love to live here, wouldn’t you, Weasley? Dreaming about having your own bedroom? I heard your family all sleep in one room — is that true?” |
Говорят, она была здесь каждый день в течение двух недель с утра до ночи. |
Our proactive unit says she's been in there every day for two weeks' dawn till dusk. |
И он весь из себя такой самец: когда он берёт трубку, надеюсь, мне это сойдёт с рук, я слышал, здесь такое говорят - он берёт трубку: Да, мать твою. |
And on kind of the manly-male front, he answers the phone - I can say this I guess because you've done it here - he answers the phone, Yo, motherfucker. |
Один из редакторов здесь объяснил, что это наиболее распространенное английское использование для взаимоисключающих диалектов, на которых предположительно говорят сербы и хорваты. |
One of the editors here explained that's the most common English use for the mutually intellibible dialects that Serbs and Croats supposedly speak. |
Здесь не обойтись без моих пояснений, ведь они говорят с использованием шифра. |
Let me help here, because they're talking in code. |
Здесь хранятся многие сокровища собора, включая реликварий, в котором, как говорят, находится череп святого Ива. |
This contains many of the cathedral's treasures including a reliquary said to contain the skull of Saint Yves. |
Ему нужно было прийти третьим, чтобы набрать достаточно очков и стать чемпионом мира. Но здесь возникла путаница, и нам говорят, что он, возможно, финишировал пятым. |
He needed to finish third to score enough points to be World Champion, and in the confusion here we're being told that he may have finished 5th. |
Я также надеюсь, что вы знаете, что я надеюсь и смогу изменить то, как люди говорят об африканском искусстве на континенте и здесь, и что для вас искусство Африки — это не только то, что вы покупаете на рынках Гарлема в Нью-Йорка: каждое произведение искусства имеет свою историю и каждый художник — своё имя. |
I also hope that you know that I hope I will be able to change the way people talk about African art on the continent and here, and I hope you know that African art is not just what you buy at Harlem markets in New York and that every piece of art you see has a story, and every artist has a name. |
Everyone here is saying that there is a bomb in the train. |
|
Люди говорят , здесь бизнесмены делают деньги . |
People say businessmen make money here. |
Говорят, что все часы, которые здесь были, кто-то захоронил. А теперь люди их снова вырыли. |
It's told that all the clocks that had been buried... have now been dug out by the people again |
Здесь все шиворот-навыворот: почва, воздух, каналы, туземцы (правда, я еще ни одного не видел, но, говорят, они тут где-то бродят), часы. |
Everything's crazy up here, the soil, the air, the canals, the natives (I never saw any yet, but I hear they're around), the clocks. |
Когда мы вернемся домой, наши домашние и наши учителя будут здорово удивлены, но что поделаешь, - здесь на этом языке говорят все. |
Our families and our teachers will be shocked when we go home, but here it is the universal language. |
Во-первых, обсуждаемая здесь статья призвана проиллюстрировать различия в том, как сегодня говорят AmE и BrE. |
Firstly, the article herein under discussion purports to illustrate differences in the way AmE and BrE are spoken today. |
The food here is said to be excellent. |
|
Говорят, что король желает установить здесь колониальную власть. |
They say the king means to reassert colonial rule here. |
If sounds me like that's what's being talked about here. |
|
Выжившие члены экипажа говорят, что самолет сбросил бомбы здесь и разбился с другой стороны поля. |
The recovered crew say that the aircraft dumped its bombs here, and crashed past this field. |
Я понимаю значительность людей, которые говорят здесь. |
I understand the caliber of people who speak there. |
Говорят, что пальма растет здесь из реки рая, чтобы поддерживать камень. |
A palm tree is said to grow out of the River of Paradise here to support the Stone. |
Некоторые люди здесь говорят так, как будто в какой-то момент было достигнуто согласие удалить этот тег. |
Some people here are talking as if there were at some time consensus to remove the tag. |
Some one told me once it was something to do with one's spine. |
|
I am told it's very like your Shropshire. |
|
Золотая средина: ни глуп, ни умен, довольно бездарен и с луны соскочил, как говорят здесь благоразумные люди, не так ли? |
The golden mean: neither wise nor foolish, rather stupid, and dropped from the moon, as sensible people say here, isn't that it? |
Взгляды синвольфа, высказанные здесь выше, говорят сами за себя и не нуждаются в каких-либо комментариях. |
Cynwolf 's views expressed here above speak by themselves and do not need any comment. |
Все ребята здесь говорят о своих домах в Аспине и Гонконге, и какие знаменитости крутятся вокруг них. |
Look, all the kids here talk about are their houses in Aspen and Hong Kong, and what famous people they pal around with. |
Говорят, с людьми здесь плохо обращаются и... |
That the men here are being treated badly and- |
Здесь, как говорят в мелодрамах, компромат. |
Here, as they say in melodrama, are the papers. |
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь. |
Dear Father, or Cher Papa as we say over here. |
Ее уже здесь не все, говорят, принимают; не то что за границей. |
They say some people won't receive her here; it's very different from abroad. |
Noah is said to have landed here after the Flood. |
|
Основное внимание здесь должно быть сосредоточено на том, что говорят мыслители нового века о веке Водолея, а не на том, что говорят некоторые астрологи. |
The focus here should be on what New Age thinkers say about the age of Aquarius, not on what certain astrologers say. |
Мне нужны спокойные люди здесь, которые делают то, что им говорят. |
I need cool heads up here who do as they're told. |
Говорят, и здесь может произойти нечто вроде непорочного зачатия. |
There's said to be a kind of simon-pure infection. |
Здесь мы встретились с главным судебно-медицинским экспертом Уолтером Ли и специалистом-стоматологом доктором Пэнгом. |
We had joined the chief medical examiner, Walter Lee, and the dental expert, Dr. Pang. |
Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит. |
There's a stand two blocks over on M Street. |
Я здесь не для того, чтобы объявить ЦРДТ мертвыми и похоронить их. |
I am not here to pronounce the MDGs dead or to bury them. |
Отсутствие контакта ведет к определенным издержкам для этой пары, заявляет Павловский. Даже самые авторитетные эксперты говорят, что система принятия решений просто непостижима. |
The lack of outreach has incurred a certain cost for the duo, Pavlovsky says, even highly trusted experts say that the system of decision making is unfathomable. |
Говорят, у них высококвалифицированные эксперты приехали из Лондона. |
They say they may be having fully qualified experts coming from London. |
My associates tell me you believe him to be freelance. |
|
What's with all the cash in your purse! |
|
И есть люди, которые про каждое из них говорят, что это чудо и про это же рассказывают страшилки. |
And for each one there are people saying it's a miracle and then there are these horror stories. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, здесь . Также, к фразе «говорят здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.