Гражданская революция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданская революция - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civil revolution
Translate
гражданская революция -

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- революция [имя существительное]

имя существительное: revolution



И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably heard of the saying food for thought.

Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror.

Питер Дойл выдвинул гражданский иск против главного констебля за халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Doyle has taken out a civil suit against the Chief Constable for negligence.

Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards.

Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999.

Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last.

Это золотая копия револьвера Уго Чавеза использованного в ходе социалистичегкой революции 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a gold-plated replica of a gun Hugo Chavez used in the 1992 socialist revolution.

Она выросла после революции и по молодости лет не помнила идеологические баталии пятидесятых и шестидесятых годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had grown up since the Revolution and was too young to remember the ideological battles of the fifties and sixties.

Собираются в общины, пытаются сохранить свою разрушенную революцией культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to establish communities to save their culture after the ravages of revolution.

Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations.

Рубашов припомнил своего друга, профессора Кифера первого историка Революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov thought of his old friend and comrade Kieffer, the great historian of the Revolution.

Купон Администрации упал после переворота с трех к одному до семнадцати к одному, и гражданские служащие взвыли, поскольку Майк все еще платил им купонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authority Scrip dropped from 3-to-1 to 17-to-1 after coup and civil service people screamed, as Mike was still paying in Authority checks.

Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, as a revolutionary, I refuse to mix my family with politics.

Он о Дутти Букмане, рабе-самоучке, который на Гаити стал одним из лидеров революции, в ходе которой рабы убили более 50 тысяч белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about Dutty Boukman, a self-educated slave who, once in Haiti, became one of the leaders of the revolution where Haitian slaves killed over 50,000 whites.

Ты правда думаешь, что гражданская, да еще и без способностей присоединится к одиночке, а не к целой армии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that a civilian with no super abilities would team up with one man instead of an entire army?

С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Сунь Ятсен и революционеры проникли в новую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Yat-sen and the revolutionaries infiltrated the New Army.

В 2004 году правительство Ирана одолжило иранскую коллекцию произведений искусства, которая после революции 1979 года была заперта британской галереей Тейт на шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the government in Iran loaned an Iranian collection of artwork that was locked away since the 1979 Revolution by the Tate Britain gallery for six months.

Этот греческий счет использовался в Ахеменидской Персии, этрусской цивилизации, Древнем Риме и, вплоть до Французской революции, в западном христианском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Greek abacus saw use in Achaemenid Persia, the Etruscan civilization, Ancient Rome and, until the French Revolution, the Western Christian world.

Участок на Соловецких островах в Белом море - один из самых ранних и примечательных, укоренившийся вскоре после революции 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site on the Solovetsky Islands in the White Sea is one of the earliest and also most noteworthy, taking root soon after the Revolution in 1918.

Звук покончил с необходимостью прерывания титров, революционизировал повествовательные возможности кинематографистов и стал неотъемлемой частью кинопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound ended the necessity of interruptions of title cards, revolutionized the narrative possibilities for filmmakers, and became an integral part of moviemaking.

Крылья однажды смогут сформировать Гражданские самолеты, которые будут летать в любых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wings will one day be able to form civilian airplanes that fly in any conditions.

Гражданская война и активные экспедиции в Советскую Россию обострили восточные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war and activist expeditions into Soviet Russia strained Eastern relations.

С самого начала революции правительство пыталось ослабить патриархальное господство семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning of the revolution, the government attempted to weaken patriarchal domination of the family.

Традиционные темы в искусстве были отодвинуты на второй план культурной революцией, и такие художники, как Фэн Цзыкай, Ши Лу и Пан Тяньшоу подвергались преследованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional themes in art were sidelined the Cultural Revolution, and artists such as Feng Zikai, Shi Lu, and Pan Tianshou were persecuted.

После революции 1979 года тысячи людей были казнены публично, в том числе гомосексуалисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1979 Revolution, thousands of people were executed in public, including homosexuals.

После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution.

Когда история заканчивается, друзья Бенгтсона-прогрессисты пытаются завербовать де Чироло, чтобы присоединиться к их планам классовой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the story ends, Bengtsohn's fellow Progressives try to recruit de Chirolo to join their plans for a class revolution.

Фанон использует пятый год Алжирской революции как отправную точку для объяснения неизбежной динамики колониального гнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fanon uses the fifth year of the Algerian Revolution as a point of departure for an explication of the inevitable dynamics of colonial oppression.

События полномасштабной революции начались в Польше в 1989 году и продолжились в Венгрии, Восточной Германии, Болгарии, Чехословакии и Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of the full-blown revolution began in Poland in 1989 and continued in Hungary, East Germany, Bulgaria, Czechoslovakia and Romania.

Я попытался поднять их в их собственных глазах; в заключение я попросил их поднять руки в знак их преданности революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to raise them in their own eyes; concluding, I asked them to lift their hands in token of their loyalty to the revolution.

Михаил оставался в изгнании вплоть до румынской революции 1989 года, и ему было разрешено вернуться в страну только в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael remained in exile until after the Romanian Revolution of 1989 and was only allowed to return to the country in 1992.

После русской революции русский футуризм постепенно превратился в конструктивизм, в центре которого были ключевые фигуры Малевича и Татлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian futurism gradually evolved into Constructivism after the Russian Revolution, centred on the key figures of Malevich and Tatlin.

Это пример того, как социальные медиа облегчают общение между людьми во всем мире в ходе политических революций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an example of how social media facilitates communication among people globally in political revolutions.

Практика Водоу была инструментом Гаитянской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of Vodou was a tool of the Haitian Revolution.

1848 год был годом революций во всей континентальной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year 1848 was a year of revolutions throughout continental Europe.

Во время Октябрьской революции 1917 года он возглавил восстание в Гомеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the October Revolution of 1917 he led the revolt in Gomel.

Там он встретился с городскими вождями и попытался убедить их не присоединяться к революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where he met with the chiefs of the town and tried to convince them not to join the revolution.

Гражданские применения включают усиленную кевларом одежду для мотоциклистов для защиты от истирания травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian applications include Kevlar reinforced clothing for motorcycle riders to protect against abrasion injuries.

Вместо этого фактические боевые действия в основном сводились к гражданским войнам и мятежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead actual fighting has largely been a matter of civil wars and insurgencies.

Он был основан 10 октября 1794 года, во время Французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was founded on 10 October 1794, during the French Revolution.

Они наблюдали за развитием Французской революции с общим энтузиазмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They watched the unfolding of the French Revolution with shared enthusiasm.

Вариации синего и белого цветов использовались тогда вплоть до 1960-х годов и начала небесно-голубой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variations of blue and white were then used until the 1960s and the beginning of the 'sky blue revolution'.

Многие религиозные произведения Фальконе, заказанные для церквей, были уничтожены во время Французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Falconet's religious works, commissioned for churches, were destroyed at the time of the French Revolution.

С началом промышленной революции и связанных с ней достижений в области технологий, смывной туалет начал появляться в своей современной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the onset of the Industrial Revolution and related advances in technology, the flush toilet began to emerge into its modern form.

Троцкий был избран председателем Санкт-Петербургского совета во время русской революции 1905 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky was elected chairman of the St. Petersburg Soviet during the Russian Revolution of 1905.

В любом случае, можно ли просто сказать либеральный/прогрессивный и не использовать никаких аналогий с французской революцией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway is it possible to just say liberal/progressive and not use any French Revolution analogies?

С промышленной революцией в 19 веке отравление свинцом стало обычным явлением в рабочей обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Industrial Revolution in the 19th century, lead poisoning became common in the work setting.

Ризаль был ошибочно обвинен в начале революции и казнен за измену в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rizal was wrongly implicated in the outbreak of the revolution and executed for treason in 1896.

Матерью этой революции было страстное желание солдат вернуться домой к Рождеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother of this revolution was the soldiers' longing to be home for Christmas.

Высокопоставленные гражданские и военные чиновники также были удалены из города, чтобы дождаться изучения их индивидуальных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High civilian and military officials were also removed from the city, both to await study of their individual cases.

В результате иранской революции он покинул базу в марте 1979 года, примерно на четыре месяца раньше запланированного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the Iranian Revolution, he left the base in March 1979, about four months earlier than planned.

Революционеры должны отдавать приоритет мужчинам и часто высмеивать домохозяек и крестьянских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revolutionaries must prioritize men and often ridiculed housewives and peasant women.

Российская империя распалась, что привело к русской революции 1917 года и Гражданской войне в России 1917-1922 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Empire collapsed, resulting in the 1917 Russian Revolution and the Russian Civil War of 1917–1922.

В течение многих лет иранские войска были задействованы на местах, и солдаты Корпуса Стражей Исламской революции понесли тяжелые потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treaty was used to send the message that treaties are still relevant and should be honored.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданская революция». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданская революция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданская, революция . Также, к фразе «гражданская революция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information