Графиню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Графиню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countess
Translate
графиню -


Графиню шокировала слишком близкая дружба генерала Тафто с женой его адъютанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess was shocked at the familiarity of General Tufto with the aide-de-camp's wife.

Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honor to lead to the altar the Countess of Lyndon.

Анатоль Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Anatole Kuragin did not honour Countess Rostov with his hand.

Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Mikhaylovna instantly guessed her intention and stooped to be ready to embrace the countess at the appropriate moment.

Нет никаких документов, подтверждающих, что кто-то в округе жаловался на графиню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no document to prove that anyone in the area complained about the Countess.

Я провожу графиню обратно в дом... и вернусь к ужину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll accompany the countess back to the house and be back in time for supper.

Елизавета кивнула и перевела пристальный взгляд на графиню Марицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth only nodded and switched her eyes to New Kiev.

Графиню Беззубову вылечил, и она так полюбила его, что усыновила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cured Countess Bezzubova, and she took such a fancy to him that she adopted him.

А что она сделала? - спросил генеральный прокурор, глядя поочередно на графиню и на следователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heh! What has she done? asked the public prosecutor, looking alternately at the lady and the magistrate.

Я имел честь позабавить графиню: она рассталась со мной, попросив бывать у нее, - выражаясь придворным языком, я был приближен к ее особе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had the honor of amusing this woman; who asked me to come to see her when she left me; giving me les grande entrees, in the language of the court.

Мы видели графиню, блистательную в блистательном своем экипаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw the countess, radiant amid the splendors of her equipage.

Помните, я просил графиню описать ее гувернантку или компаньонку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember, I asked her about her governess or companion?

Чтобы иметь возможность сопровождать графиню, я решил заложить золотой ободок от портрета моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of pawning the circlet of gold round my mother's portrait in order to escort the countess.

Они сделали из меня графиню Оленску во плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've made me a flesh-and-blood countess olenska.

Я победил тогда графиню мощью магнетических чар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countess was subdued and fascinated by my magnetic influence.

Она заводит двух новых друзей-Ариану де Сейн, 30-летнюю французскую графиню, и Мари-Анну, молодую девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She makes two new friends - Ariane de Saynes, a 30-year-old French countess, and Marie-Anne, a younger girl.

Проходя через первую гостиную, Левин встретил в дверях графиню Боль, с озабоченным и строгим лицом что-то приказывавшую слуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he passed through the first drawing room Levin met in the doorway Countess Bola, giving some order to a servant with a care-worn and severe face.

Графиню Полиньяк в настоящее время играет Гил Шахам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess Polignac is currently played by Gil Shaham.

Полно, Леонтина, бывают обстоятельства, при которых женщины, подобно нам, должны действовать, а не плакать, - сказала герцогиня, усаживая графиню подле себя на кушетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, Leontine; there are occasions when women like us must not cry, but act, said the Duchess, forcing the Countess to sit down on the sofa by her side.

Я снабжал углем старую графиню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I delivered some coal to an old countess.

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

Встреча с сестрой, видимо, смутила графиню де Ресто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. de Restaud seemed taken aback by her sister's presence.

В соседней с ним комнате проживала некая особа весьма привлекательной наружности. Изящество ее туалетов заставило Сайласа поначалу принять ее за графиню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next room to his was inhabited by a lady, very attractive in her air and very elegant in toilette, whom, on his first arrival, he had taken for a Countess.

Ах, графинюшка!... И граф засуетился, доставая бумажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, little countess!... and the count began bustling to get out his pocketbook.

Это обстоятельство сразу поставило под угрозу графиню Андрени, и ее муж поспешил подделать свой паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this minute that the position of Countess Andrenyi became acute, and her husband immediately took steps to alter the passport.

Проходя в первый раз мимо отделения Вронского, он заметил, что окно было задернуто. Но, проходя в другой раз, он увидал у окна старую графиню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time he passed Vronsky's compartment he noticed that the curtain was drawn over the window; but as he passed it the second time he saw the old countess at the window.

Если вы застрелите графиню Монтегю, тут сразу такое начнётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hell would break loose if you shot the Countess of Montague.

Вы блестяще провели эту сцену, - от всего сердца похвалил его мсье Бук. - Но должен сказать вам, что мне и в голову не пришло бы заподозрить графа и графиню Андрени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent work, said M. Bouc cordially. On my part, I should never have dreamed of suspecting Count and Countess Andrenyi.

И когда его жена не играла испанскую принцессу или итальянскую графиню, или кого там еще она отказалась играть, то он отправил ее в психушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when his wife would not play the Spanish princess or the Italian countess, whatever it was she refused to play... he had her sent to Bedlam Insane Asylum.

Иду туда, - сказал Люсьен и вышел, не взглянув на графиню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will go there, said Lucien, leaving the box without looking at the Countess.

Оборачиваюсь и вижу графиню в глубине ложи бенуара, в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked round, and saw the countess hidden in the shadow at the back of her box in the first tier.

Там он признается, что напугал графиню до смерти своим пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he confesses to frightening the countess to death with his pistol.

Добрые души, завидовавшие твоему влиянию на графиню, уже объявили о вашей свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind souls, who were jealous of your ascendency over the countess, gave out that you were going to be married.

Ты попросишь графиню обещать тебе поддержку министра, ее мужа, когда ты обратишься к префекту полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must beg the Countess to secure her husband's support, for he is a Minister of State, to carry you to the Prefecture of Police.

Ему вспомнились подземные тюрьмы древних легенд, коварная западня, погубившая Двух Великих и Графиню Озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefri was suddenly reminded of the dungeons in stories, the treachery that befell the Greater Two and the Countess of the Lake.

13 декабря 2016 года Twilight Time Movies выпустили босоногую графиню на Blu-ray высокой четкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 13, 2016, Twilight Time Movies released The Barefoot Contessa on high-definition Blu-ray.

В 1773 году Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон посетили Леди Сюзанну, ныне вдовствующую графиню, в ее доме Ашан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1773 James Boswell and Samuel Johnson visited Lady Susanna, now the Dowager Countess, at her home, Auchans.

Смит, который играет грозную и презрительную вдовствующую графиню,имеет прекрасную манеру произносить слова, всегда идеально расставленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith, who plays the formidable and disdainful Dowager Countess, has a lovely way of delivering words, always spaced to perfection.

Прозвища и литературные эпитеты, приписываемые ей, включают графиню крови и графиню Дракулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicknames and literary epithets attributed to her include The Blood Countess and Countess Dracula.

Карл поддержал Маргариту II, графиню Фландрии и Эно, против ее старшего сына Джона в обмен на Эно в 1253 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles supported Margaret II, Countess of Flanders and Hainaut, against her eldest son, John, in exchange for Hainaut in 1253.

Николушка... письмо... ранен... бы... был... ma Л?ге... ранен... голубчик мой... графинюшка... в офицеры произведен... слава Богу... Графинюшке как сказать?...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolenka... a letter... wa... a... s... wounded... my darling boy... the countess... promoted to be an officer... thank God... How tell the little countess!



0You have only looked at
% of the information