Смутила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смутила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confused
Translate
смутила -


Правда, одна фотография очень удивила и весьма смутила поклонников пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one photograph shocked and utterly bewildered the couples’ fans.

Ты сегодня смутила Спока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You embarrassed Spock this evening.

Позже она, кажется, смутила или разозлила свою семью, которая в значительной степени отрезала себя от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creator of the Segway recently died by driving his invention off a cliff.

Мне следовало бы знать, что он ни за что не придет мне на помощь, но эта необходимость заново строить вопрос, как будто я задавал его впервые, совсем меня смутила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have known that he would never help me out; but it took me aback to have to shape the question afresh, as if it were quite new.

— Капитан Росс, — сказала Сара, протягивая руку, — как мило, что вы пришли. И вас не смутила моя невразумительная записка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Captain Ross,” she said, giving me her hand, “how nice of you to come. And on such short notice, too.

Мысль об утрате самой естественной и самой важной части его жизни смутила и встревожила Николая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of losing the most natural and most important psychic activity of his life disturbed Nicholai.

Королева Виктория была поражена физическим сходством между двумя кузенами, и их внешность смутила некоторых на свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Victoria was struck by the physical resemblance between the two cousins, and their appearances confused some at the wedding.

Утром 15 июля 1974 года Чаббак смутила коллег, заявив, что ей нужно прочитать выпуск новостей, чтобы открыть Suncoast Digest, чего она никогда раньше не делала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morning of July 15, 1974, Chubbuck confused co-workers by claiming she had to read a newscast to open Suncoast Digest, something she had never done before.

В пляжной раздевалке Дэна смутила древняя старуха в черном, она восторженно заворковала и все норовила погладить его по плечу; он не знал, как бы поскорей от нее сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecstatic cooings and strokings of the ancient black-garbed crone in the bathhouse embarrassed him; he couldn't get away from her fast enough.

Встреча с сестрой, видимо, смутила графиню де Ресто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. de Restaud seemed taken aback by her sister's presence.

Когда я объяснила это мистеру Бридлаву, его так смутила... разница между первой и второй составляющей... Что он просто сдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I explained it to Mr. Breedlove, he became so confused... between his first syllable and his last syllable... that he just gave up.

Эта песня сразу же стала хитом YouTube и iTunes после ее выхода в июле 2009 года и смутила общественность авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song became an immediate YouTube and iTunes hit upon its release in July 2009 and a public-relations embarrassment for the airline.

Публикация этого письма сильно смутила премьер-министра Макдональда и его Лейбористскую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publication of the letter was severely embarrassing to Prime Minister MacDonald and his Labour Party.

Затем фламинго-вши сменили хозяев на уток, создав ситуацию, которая смутила биологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flamingo lice then switched hosts to ducks, creating the situation which had confused biologists.

Я смутила его и он ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared him down, and off he went.

Ох, не моя телесная немощь смутила тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, did my bodily infirmity embarrass you?

Но информация ее растревожила и смутила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the information made her nervous, uneasy.

Она говорила с такой уверенностью, что ее не смутила даже улыбка, появившаяся на губах у всех нас одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave the recital with so much composure, that she was not even disconcerted at a smile which escaped us all at the same time.

Эта ссылка смутила меня с орфографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This link confused me with the spelling.

Прости, если я чем-то тебя смутила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, if I put you on the spot or anything.

Он повернулся к ней, как бы поздравляя ее, с таким пылким восхищением, что она немного смутилась, хотя хорошо его знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned to her with congratulatory admiration so fervid that she shrank somewhat, notwithstanding that she knew him so well.

Она лишь слегка смутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was merely slightly confused.

Голая Галка смутилась еще больше, чем попугай, и тихонько ускользнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naked, the Daw was even more embarrassed than the Parrot and quietly slipped away.

Я хочу извиниться перед своей женой, она смутила меня на коктейльной вечеринке, и мне пришлось отшлепать ее перед всеми нашими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take a moment to apologize to my wife, she embarrassed me at a cocktail party so I had to spank her in front of all our friends.

Я смутилась, путаясь в неловких своих объяснениях; господин мой нахмурился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt I uttered my explanations awkwardly; the master frowned.

Еще одно появление Моник было в восьмом эпизоде на дне рождения Лилиан, где она смутилась и снизошла до Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monique's only other appearance was in episode eight at Lilian's birthday party, where she confused and condescended to Barry.

Я росла в религиозной среде, смутилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brought up in a religious environment.

Эта альтернатива никого не смутила бы, но скорее уточнила бы, что речь идет не только о туземной кукурузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alternative would not confuse anyone, but would rather specify that the subject is not restricted to Native corn.

Он стоял перед хозяйкой с воинственным и раздраженным видом, держа в одной руке бутылку, а в другой пробирку, и весь его облик был так странен, что миссис Холл смутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so odd, standing there, so aggressive and explosive, bottle in one hand and test-tube in the other, that Mrs. Hall was quite alarmed.

Дженни была моей подругой, поэтому и она очень смутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Jenny was my friend, and I know she was really embarrassed.

Унизительно было объяснять, что муж не дает ей ни гроша, но пришлось стерпеть, зато Мэгги не так сильно смутилась от того, как мало на ней теперь надето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was humiliating to have to explain that she was allowed no money, but at least having to endure this attenuated her embarrassment over wearing so little.

Анна заметила выражение лица Долли и смутилась, покраснела, выпустила из рук амазонку и спотыкнулась на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna noticed Dolly's expression, and was disconcerted by it. She blushed, dropped her riding habit, and stumbled over it.

Внезапно она смутилась, стоя здесь в длинной, не по размеру, футболке, с босыми ногами, словно студентка, пробирающаяся в комнату однокурсника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt suddenly embarrassed, standing there in her long football jersey, bare-legged, like some college coed sneaking into a boy's room.

И чуть ли не смутилась на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was almost flustered for a second there.

Трейси смутилась. — Она работала у вас продавщицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy was confused. She worked for you here as a saleslady?

Женщина смутилась, произнесла что-то на незнакомом языке и осторожно приблизилась на пару шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman looked puzzled, said something in an unfamiliar tongue, and then walked towards them.

Конни смутилась, чуть склонила голову, он же переложил шляпу в левую руку и ответил легким поклоном, как настоящий джентльмен, однако не произнес ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made her feel shy. She bent her head to him shyly, and he changed his hat to his left hand and made her a slight bow, like a gentleman; but he said nothing at all.

Роза совсем смутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosa is shyer than ever.

Бекки смутилась только на мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky was only a little taken aback.

Изо рта Фрэнка вырвался удивленный - или испуганный? - крик, но мне было теперь все равно, даже если я смутила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard Frank give a startled cry but I did not care how much I shocked him now.

Она смутилась и растерялась, увидев, как Ретт соскочил с лошади и перекинул поводья через руку чугунного негритенка, стоявшего у дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confusion and dismay filled her when she saw Rhett alight from his horse and toss the reins over the arm of the cast-iron negro boy who stood at the sidewalk.

Я смутилась: потушить пожар не было физически сложно, так почему в его взгляде было нечто похожее на изумление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was confused, because the fire hadn't been difficult physically, so why was he looking at me with something like astonishment?

Пожалуй, Амелия чуть-чуть смутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia looked a little embarrassed.



0You have only looked at
% of the information