Грубую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грубую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rough
Translate
грубую -


Этот подход объясняет, как ловкость может преодолеть грубую силу в борьбе с человеческими противниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach explains how agility can overcome raw power in dealing with human opponents.

Если посмотреть на Т, на их крышечку, такую грубую, небрежную, это показывает кого-то в отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you look at the T's, the way they're crossed, in that harsh, haphazard manner, this indicates someone who's desperate.

С трудом верится, чтвбы человек в здравом уме мог впасть в столь грубую ошибку; то, что вы говорите, прекрасно объясняет все его уродливые взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is indeed hardly to be conceived that any man in his senses should be so much mistaken; what you say now accounts very well for all his monstrous notions.

Митт Ромни представлял собой непонятную и грубую альтернативу, казалось, что он не в состоянии принять решение по собственной политике или взглядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitt Romney presented a confusing and unrefined alternative who could not seem to lock down his policies or his positions.

Более грубую и неуклюжую машину трудно себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more uncouth clumsy machine can scarcely be imagined.

В отчаянии один из офицеров Кригсмарине, Вольфганг Хейда, сумел перебраться через стены лагеря, используя грубую проволоку на электрических кабелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In desperation, one of the Kriegsmarine officers, Wolfgang Heyda, managed to escape over the camp walls using a crude zip-wire on electrical cables.

Пакистан утверждает, что Махараджа использовал грубую силу для подавления населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan maintains that the Maharaja used brute force to suppress the population.

Между 1832 и 1839 годами шотландец Роберт Андерсон построил грубую электрическую карету, работающую на неперезаряжаемых первичных элементах питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1832 and 1839, the Scot Robert Anderson built a crude electric-powered carriage, powered by non-rechargeable primary power cells.

Я не позволю себе грубую страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not give in to coarse passion.

Грубый помол дает твердую, грубую поленту; более тонкий помол дает кремовую, мягкую поленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coarse grinds make a firm, coarse polenta; finer grinds make a creamy, soft polenta.

Вот почему профессиональный сейф-техник будет использовать манипуляцию, а не грубую силу, чтобы открыть сейф, чтобы они не рисковали выпустить блокиратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why a professional safe-technician will use manipulation rather than brute force to open a safe so they do not risk releasing the relocker.

Я не буду подавать на вас иск за грубую преступную халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not gonna sue you for gross criminal negligence.

Полученный график представляет собой грубую меру здоровья растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting graphic represents a rough measure of plant health.

Она подчинила себе эту грубую, жесткую натуру. Родон любил, обожал жену, безмерно восхищался ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had mastered this rude coarse nature; and he loved and worshipped her with all his faculties of regard and admiration.

Но иногда, на благо компании, я вынужден вести слегка грубую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes, for the good of the company, I'm forced to play a little rough.

В течение следующих пяти лет он узнал секрет факира и сделал грубую скрипку, сделанную из материала, который он мог раздобыть в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next five years, he learned the fakir's secret and made a crude violin made of material he could scrounge in the prison.

Эти формы не использовались в качестве пресс-форм; сама раковина стала окончательной скульптурой, включая грубую текстуру бинтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forms were not used as molds; the shell itself became the final sculpture, including the rough texture of the bandages.

По прибытии в Майами инспекторы по вымогательству устроили судну и экипажу грубую проверку в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arrival at Miami, the shakedown inspectors gave the ship and crew a rough going over for several days.

Фино таил грубую напористость под обличьем увальня, под махровой глупостью наглеца, чуть приправленной остроумием, как хлеб чернорабочего чесноком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finot hid a brutal strength of will under a heavy exterior, under polish of wit, as a laborer rubs his bread with garlic.

И один из моих споров принял неприятный оборот, один редактор был заблокирован на 12 часов за грубую неучтивость и мой ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of my disputes has taken a nasty turn, one editor was blocked for 12 hours for gross incivility and my response.

В самом деле, ему очень нравилась мысль о том, что он имеет такую же грубую структуру, как и некоторые из его подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he rather relished the idea of being of the same rough texture as some of his subjects.

Мы могли бы привлечь все силы, всю скорость, грубую силу от нашей формы оборотней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could draw on all the strength, all the speed, the raw power of our werewolf form.

Учитывая грубую местность и драку с закрепившимся врагом, можно с уверенность предположить, что жертв будет около 60, на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On rough terrain and fighting an entrenched enemy, I think it's safe to assume that casualties will number threescore on our side.

Если администрация Трампа попытается применить столь грубую тактику в отношении Китая, её будет ожидать суровый сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Trump administration tries such crude tactics with China, it will be in for a rude surprise.

Четвертая тащила грубую повозку, на которой лежал стянутый веревками, завернутый в сеть и молчаливый Сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth pulled a rough travois on which the Luggage lay trussed and netted and silent.

Более грубую ошибку трудно совершить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could not make a greater mistake.

Многие из них имеют грубую, липкую текстуру, которая, наряду с прочным, но гибким телом, помогает ему противостоять сильным водным потокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have a rough, sticky texture that, along with a robust but flexible body, helps it withstand strong water currents.

Купидон внушал желание; импортированный Бог Приап представлял грубую или смешную похоть; Мутунус Тутунус поощрял супружеский секс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cupid inspired desire; the imported god Priapus represented gross or humorous lust; Mutunus Tutunus promoted marital sex.

Гребешок львиной лапы-это вид, который состоит из крупных раковин гребешка с гребнями и выпуклостями, которые имеют грубую текстуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion's paw scallop is a species that consists of large scallop shells with ridges and bumps that have a rough texture.

НКВД и УБ использовали грубую силу и обман, чтобы ликвидировать подпольную оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NKVD and UB used brute force and deception to eliminate the underground opposition.

Я на службе четырнадцать лет, и... Большинство побегов полагались лишь на глупую удачу или грубую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been doing this 14 years, and most escapes can be attributed to dumb luck or brute force.

Нет сомнений в том, что НАСА совершило грубую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty obvious that NASA made a huge mistake.

Без функции блокировки маршрутизатор WPA2 с включенным WPS можно легко взломать за 5 часов, используя грубую силу атаки WPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a lock down feature, a WPA2 router with WPS enabled can easily be cracked in 5 hours using a brute force WPS attack.

Я боюсь, что совершил грубую ошибку по поводу того контракта, о котором вы спрашивали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I dropped the ball on that contract you inquired about

Земснарядные сети имеют грубую сетку, чтобы пропускать организмы меньшего размера, чем целевой вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dredge nets have a coarse mesh in order to let organisms smaller than the target species through.

Фактически существуют силы, представляющие меньшинство в стране, которые, применяя грубую силу, пытаются закрыть народу путь к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, there were forces representing a minority within the country which sought to deny freedom to the people by resorting to brute force.

Она плакала, ожидая вот-вот услышать какую-нибудь грубую шуточку, которую она уже никогда не сможет забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cried, expecting some coarse and jocular remark from him which she would never be able to forget.

Гнездо представляет собой грубую платформу из веток и тряпья, помещенную на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nest is a rough platform of twigs and rags placed in a tree.

Поверхность некоторых ледников имеет грубую текстуру из-за сублимации погребенного льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of some glaciers have rough textures due to sublimation of buried ice.

Обычно там носили грубую одежду из шерсти или окрашенного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual garb there was coarse dirty wool and stained linen.

Скорость сваливания увеличивается, когда поверхности крыла загрязнены льдом или инеем, создавая более грубую поверхность, и более тяжелый планер из-за накопления льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stall speed is increased when the wing surfaces are contaminated with ice or frost creating a rougher surface, and heavier airframe due to ice accumulation.

Так же и в его модели тонкая материя вдавливает грубую материю в Центр вихря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So also in his model the fine matter presses the rough matter into the center of the vortex.

Проходчики также создали грубую железную дорогу, которая могла вытягивать грунт из туннеля, что позволяло работать быстрее и эффективнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tunnellers also created a crude railway that could haul the soil out of the tunnel, allowing the work to proceed more quickly and efficiently.

Но турианцы были практичным народом, и лично он предпочитал грубую эффективность примитивных, но действенных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But turians were a practical people, and he personally preferred the brutal effectiveness of simple, basic techniques.

Президент Обама совершил грубую ошибку во время церемонии в Белом доме по поводу вручения Медали свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama blundered during the White House ceremony for the Medal of Freedom awards.

Ствол имеет грубую, потрескавшуюся кору, а ветки в молодости пушистые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trunk has rough, fissured bark and the twigs are downy when young.

Но видеть в нем правительство будущего социалистического общества - значит совершить грубую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to see in it the government of the future socialist society is to commit a gross error.

Качество кромки для деталей гидроабразивной резки определяется с помощью чисел качества Q1 - Q5. Более низкие числа указывают на более грубую отделку края; более высокие числа более гладкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edge quality for water jet cut parts is defined with the quality numbers Q1 through Q5. Lower numbers indicate rougher edge finish; higher numbers are smoother.

Такие парки обычно были обратимыми, носили с перьями рядом с телом зимой с тканевым одеянием поверх парки, чтобы покрыть грубую, но хрупкую сторону кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such parkas were usually reversible, worn with the feathers next to the body in winter with a cloth garment over the parka to cover the rough, yet fragile, skin side.

Семья погибшего мужчины подала в суд на правительство за грубую халатность, но в 1981 году федеральный судья вынес решение в пользу правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of the man who died sued the government for gross negligence, but a federal judge ruled in favor of the government in 1981.


0You have only looked at
% of the information