Грузоподъемностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грузоподъемностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carrying capacity
Translate
грузоподъемностью -


По замыслу властей, для подъема затонувшего судна со дна Дуная необходимо использовать крановое судно Кларк Адам грузоподъемностью 200 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan of the authorities is to use Clark Ádám, a crane vessel with a 200-ton lift capacity, to lift the sunken ship from the bottom of the Danube.

Maersk Eindhoven обладает большой грузоподъемностью, надежным двигателем и низким расходом топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maersk Eindhoven has a large cargo capacity, a reliable engine and low fuel consumption.

Эта дополнительная стоимость компенсируется более легким весом кузова и увеличенной грузоподъемностью, что приводит к экономии топлива при транспортировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extra cost is offset by the lighter weight of the body and increased cargo capacity, resulting in fuel savings during transport.

UH-60L также отличался большей мощностью и грузоподъемностью с модернизированными двигателями T700-GE-701C и улучшенной коробкой передач, как от SH-60B Seahawk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UH-60L also featured more power and lifting capability with upgraded T700-GE-701C engines and an improved gearbox, both from the SH-60B Seahawk.

Даже если рассчитывать на предварительные полеты по доставке грузов, понадобится космический корабль грузоподъемностью от 30 до 70 метрических тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we counted on pre-supply missions, they would probably require a spacecraft of 30 to 70 metric tons.

Аналогичная 1-тонная серия M890 была основана на Dodge D200, гражданском/коммерческом грузовике грузоподъемностью 4×2 тонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The similar 1¼ ton M890-series was based on the Dodge D200, a ¾ ton capacity 4×2 civilian/commercial truck.

Однако он ограничен грузоподъемностью в 47 тонн, по сравнению с 122,5 тонны для C-5 Galaxy и 150 тонн для Ан-124.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is restricted by cargo-weight capacity of 47 tonnes, compared to 122.5 tonnes for the C-5 Galaxy and 150 tonnes for the An-124.

Может быть, может быть... Но компания никогда не пыталась проектировать ионолеты на плазме с большей грузоподъемностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe so, but the company has never managed to make microfusion engines strong enough for large air-jets.

Размер флотилии может изменяться в соответствии с эксплуатационными требованиями или грузоподъемностью конкретного LSI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flotilla's size could alter to fit operational requirements or the hoisting capacity of a particular LSI.

Существующий шлюз построен 75 лет назад и допускает движение судов полной грузоподъемностью только до 8000 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing lock is 75 years old and only allows navigation of ships of up to 8,000 t dw.

1 ¼ - тонная серия M880 была основана на Dodge W200, гражданском/коммерческом грузовике грузоподъемностью 4×4 тонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1¼ ton M880-series was based on the Dodge W200, a ¾ ton capacity 4×4 civilian/commercial truck.

Ка-32А11ВС может быть оснащен подвесной системой пожаротушения Бэмби ковш грузоподъемностью до пяти тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ka-32A11BC may be equipped with the Bambi Bucket suspended fire-fighting system of up to five tons capacity.

Ка-32С применяют для строительства опор ЛЭП воздушных линий электропередачи, так как он обладает несколько большей грузоподъемностью, чем вертолет Vertol 107.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ka-32s are used for construction of transmission towers for overhead power lines, as it has somewhat higher lift capacity than the Vertol 107.

Для перевозки доступны прицепы грузоподъемностью от 0,5 до 5 с лишним тонн грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For transport, trailers with capacities from 0.5 to 5 plus ton cargoes are available.

Стоимость каждой лицензии на автомобиль грузоподъемностью три тонны эквивалентна 200 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each licence for a vehicle with a three-ton load capacity costs the equivalent of US$ 200.

Грузовые автомобили грузоподъемностью 1500 и более кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorries with a load capacity of 1500 kg and over.

После первоначальной модели Boeing разработал увеличенный вариант полной массы 777-200 с большей дальностью полета и грузоподъемностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the original model, Boeing developed an increased gross weight variant of the 777-200 with greater range and payload capability.

Колёса и колёсные составы, которые будут использоваться в тяжёлых условиях эксплуатации должны характеризироваться более высокой грузоподъёмностью, прочностью использования также лёгкостью маневровой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheels and castors for use in difficult operating conditions must have a higher load capacity, higher durability and be easy to manoeuvre.

Более рациональное использование грузоподъемности транспортных средств приводит к сокращению числа перевозок, способствуя тем самым уменьшению грузонапряженности, сокращению расхода топлива и загрязнения атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing capacity utilization reduces vehicles' movements, thereby relieving congestion and reducing energy consumption and air pollution.

Низкая стоимость БПЛА не хватает грузоподъемности и дальности действия ограничивает их для большинства применений воздушного посева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-cost UAV's lacked payload capacity and range limits them for most aerial seeding applications.

Система подвески должна обеспечить достаточную грузоподъемность и иметь такую конструкцию, которая позволяет нейтрализовать резонанс подвески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspension system shall provide adequate load-carrying capacity and be of such a design as to isolate suspension resonance.

Самолет средней грузоподъемности будет использоваться для доставки войск, снабжения и улучшения сетей связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medium-lift aircraft will be used to deliver troops, supplies and improve communication networks.

Порты часто расположены ближе друг к другу, чем в океанской торговле, поэтому грузоподъемность важнее скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ports are often closer together than in ocean trade, so cargo capacity is more important than speed.

Он был отлит в деревянные формы Александром Делифером и имел грузоподъемность 4 тонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cast into wooden moulds by Alexander Delyfer and had a capacity of 4 tons.

Прицепы различных типов и грузоподъемности могут буксироваться для значительного увеличения грузоподъемности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trailers of various types and load capacities may be towed to greatly increase cargo capacity.

Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades.

Чтобы избежать этого, потребуется крайне неэффективное маневрирование, что значительно снизит грузоподъемность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoiding these would require hugely inefficient maneuvering, greatly reducing payload capacity.

Как сообщается, характеристики Миража как бомбардировщика были в лучшем случае скромными, возможно, из-за его ограниченной грузоподъемности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reportedly, the Mirage's performance as a bomber was modest at best, perhaps due to its limited payload capacity.

И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine.

Производный от AW139, AW149 имеет больший фюзеляж и более мощные двигатели, что приводит к большему объему груза и грузоподъемности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derived from the AW139, the AW149 has a larger fuselage and more powerful engines, resulting in a greater cargo volume and payload carrying ability.

У нас есть данные об установленной в законодательном порядке допустимой грузоподъемности транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have data on the legally permissible load capacity of vehicles.

По размерам и грузоподъемности Сатурн-V превосходил все предыдущие ракеты, успешно летавшие в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saturn V's size and payload capacity dwarfed all other previous rockets successfully flown at that time.

Разработанный как общий разведывательный самолет, он обладал многими характеристиками, которые подходили для этой роли, включая значительную грузоподъемность и дальность полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed as a general reconnaissance aircraft, it possessed many features that lent itself to the role, including considerable load-carrying ability, and long range.

Поплавок-это форма двухколесной конной повозки с опущенной осью для придания особенно низкой грузоподъемности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A float is a form of two-wheeled horse-drawn cart with a dropped axle to give an especially low load-bed.

В то время как корабль имел огромную грузоподъемность, было мало интереса к эксплуатации судна из-за его большой стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the ship had an enormous lifting capacity, there was little interest in operating the vessel because of her great cost.

Откидывающаяся наружу дверь увеличивает грузоподъемность, но она требует сильного запирающего механизма, чтобы держать ее закрытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outward-swinging door increases the cargo capacity, but it requires a strong locking mechanism to keep it closed.

Сатурн-V был выше, тяжелее и имел большую грузоподъемность, как для низкой околоземной орбиты, так и для транслунной инъекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saturn V was taller, heavier, and had greater payload capacity, both to low Earth orbit and to translunar injection.

Это произведение я назвал Грузоподъемность лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, this here poem is called Elevator Capacity.

GSLV Mk III имеет более высокую грузоподъемность, чем аналогично названный GSLV Mk II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GSLV Mk III has a higher payload capacity than the similarly named GSLV Mk II.

Курьеры большую часть своих скоростных качеств приобретали за счет ограниченной грузоподъемности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fast couriers gained most of their speed by trading off carrying capacity.

Мы едем в твоем грузоподъемнике или все-таки на моей машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we gonna drive there in your forklift or are we taking my car?

Осуществлен ремонт технологических кранов и грузоподъемных механизмов, очистка оборудования оборотного цикла цеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repair of operating cranes and lifting mechanisms, reversible circuit equipment clearing was also performed.

В следующем году грузоподъемность модели была увеличена до 2 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next year the payload of the model was increased to 2 tons.

Термины полутонна и три четверти тонны являются пережитками того времени, когда это число относилось к максимальной грузоподъемности по весу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms half-ton and three-quarter-ton are remnants from a time when the number referred to the maximum cargo capacity by weight.

Они имели номинальную грузоподъемность 20 тонн, хотя это добавило бы к ним более тысячи чугунных тормозных колодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a nominal capacity of 20 tons, though that would add to well over a thousand cast-iron brake blocks.

Тандемные вертолеты также широко используются из-за их большей грузоподъемности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tandem rotor helicopters are also in widespread use due to their greater payload capacity.

Эта новая машина обладает большой мобильностью, при этом ее грузоподъемность составляет 1 тонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This newly developed machine was highly mobile with a load capacity of 1 ton.

Его грузоподъемность равна тысячам Шелби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the towing capacity of a thousand Shelbys.

Эта линия грузовиков Грэма с тех пор использовала только шасси Dodge, от 1 тонны до 3 тонн грузоподъемности, и Dodge продолжал производить легкие грузовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Graham truck line from then on used only Dodge-built chassis, from 1-ton to 3-ton capacity, and Dodge kept making light-duty trucks.



0You have only looked at
% of the information