Давать четкую индикацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать наказ - instruct
давать голос - give voice
отказаться давать показания - to refuse to testify
давать духу - giving spirit
давать себе отчёт - give yourself a report
давать уйти - give leave
давать результаты - to yield results
давать отрицательный ответ - answer in the negative
давать сигнал барабанным боем - beat parley
традиция давать - tradition of giving
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
четкую взаимосвязь - clear relationship
имеет четкую позицию - has a clear position
занял четкую позицию - took a clear stand
дать четкую приверженность - give a clear commitment
обеспечить четкую картину - provide a clear picture of
обеспечить четкую - provide a clear-cut
через четкую связь - through clear communication
обеспечивает более четкую картину - provides a clearer picture
обеспечивает четкую видимость - provides clear visibility
обеспечивает четкую структуру - provide a clear structure
чувствительность индикации - display sensitivity
мембрана индикации наличия или отсутствия кислорода в кислородной системе - oxygen system inspection disc
индикация сигнала AIS - ais signal indication
индикация движущихся целей в передней полусфере летательного аппарата - forward-looking airborne moving target indication
Индикация низкого уровня - low level indication
индикация поступления вызова - incoming call indication
Индикация, может быть - indication, can be
ненормальная индикация - abnormal indication
Минимальная индикация. - minimum indication.
обеспечивают четкую индикацию - provide a clear indication
Мне нравится давать импровизированные концерты для бездомных |
I like to give impromptu concerts for the homeless. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
Статье 29 Венской конвенции нельзя давать чрезмерно ограничительное толкование. |
Article 29 of the Vienna Convention must not be interpreted too narrowly. |
Она умеет включать и отключать для вас параметры, давать рекомендации или следить, чтобы вы не пропустили назначенные встречи, поэтому этот параметр включен по умолчанию. |
She can turn settings on or off for you, give directions, and make sure you're on time for appointments, so we keep this On by default. |
Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом. |
I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after. |
Я не буду давать ей шанс это не вызовет у меня ничего кроме стресса. |
I'm not going to give her credit for anything except inducing my stress. |
Но как легко и как бесполезно давать такие советы! |
But how easy and how hopeless to teach these fine things! |
Ну а затем... ты будешь давать мне его каждый выходной... ну... чтоб я мог выплачивать свои карточные долги. |
And then... you can just loan it to me every other weekend... and... so I can pay off some gambling debts. |
Мэт, я не хочу давать советы тренеру, но тем не менее, я взял на себя смелость адаптировать некоторые игры женской сборной института Коннектикута. |
Look, Math, I don't want to overstep as assistant coach. However, I took the liberty of adapting some plays from the u-conn women. |
Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания. |
I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
I adore to give to eat in ducks |
|
Well, you shouldn't have given Wash the night off. |
|
Is that meant to give you power over me? |
|
Вы больше не будете давать показания, господин президент, или каким-либо способом сотрудничать с расследованием. |
You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation. |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
|
Мы не можем давать комментарии о человеке, который отсутствует в наших записях. |
We cannot comment on the name that does not appear in our records |
We must come down hard on them. |
|
We're doctors. We like to give out health tips. |
|
Why should he suddenly give us an address? |
|
I'll try to give lessons. |
|
You'd have to testify to that. |
|
Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии |
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. |
But most important to remember was that he must not let himself fall asleep. |
|
Я не хочу давать показания. |
I don't want to take the stand. |
Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона. |
Guess it's too late to give you my real number. |
Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? |
But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you? |
В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах. |
On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders. |
We don't want to raise false hopes. |
|
Are you ready for your interview? |
|
They've stopped giving me new assignments. |
|
Он говорить, что знать Бог, который отвечать молитва, который давать рыба, и не только. |
He say he know God who bring fish... and more. |
Если мне когда-либо пришлось давать клятву, почему у меня должно возникнуть желание положить руку на Библию короля Якова? |
If I ever had to swear an oath, why would I want to put my hand on the King James Bible? |
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
The young eat the old if you let them, Jerry. |
|
Why give them ammunition? |
|
I'm not a great tipper. |
|
Индийцам нельзя давать волю, а если у них отнять их веру, с ними можно будет делать что угодно. |
With the Indians, you must never give in. We can make them whatever we want by taking away their religion. |
Эм, я делаю много сомнительных вещей, но давать приют убийцам, которым грозит вышка, - это не по моей части. |
I do a lot of questionable things, Ems, but harboring capital murderers- not one of them. |
Давай будем собирать детей. Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням? |
How about we get babies and rent babies... to single guys? |
Полиция Старлинг Сити не хочет давать отчета, но дорожные камеры засняли целое ограбление в этом происшествии. |
The SCPD may not be willing to go on the record, but traffic cameras got the entire heist in this exclusive. |
I shouldn't have hit Hardman. |
|
Приобретая силу, ты должна давать духу пользоваться собой. |
To develop your powers, you must let your spirit be used. |
Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я. |
Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me. |
Мы не должны давать ВМФ никаких оснований для того, чтобы видеть необходимость вмешательства. |
We need to not give the WMF any reason to see the need to intervene. |
Newbies should NEVER be given buggy code. |
|
Я поддерживаю контакт с рядом молодых пасторов, и я считаю, что это часть моей работы и привилегия-давать им советы, которые я могу дать. |
I am in touch with a number of young pastors, and I deem it part of my work, and a privilege, to offer what advice I can. |
Инторация должна быть сбалансированной-она должна давать общий обзор. |
The intor nneds to be balanced-it should give a general overview. |
Одно слово может давать несколько значений в зависимости от используемого шифра. |
A single word can yield multiple values depending on the cipher used. |
Благочестивый человек может также давать столько, сколько ему угодно, как садака, и делает это предпочтительно тайно. |
Papal letters are generally named by modern scholars, according to their incipit, or beginning. |
Студенты, кажется, действительно любят его, так как он умеет слушать их и давать им хорошие советы. |
The students seem to really like him, as he is able to listen to them and give them good advice. |
The Guardian не спешила давать это освещение, но сегодня прочитала меня первой | New media| MediaGuardian.co-да. |
The Guardian has been slow to give this coverage, but today has Read me first | New media| MediaGuardian.co. |
Законодательному органу не разрешалось проводить вотум доверия кабинету министров, а общественности не разрешалось давать комментарии по законопроектам. |
The legislature was not allowed to hold a vote of confidence against the cabinet and the public was not allowed to file comments on bills. |
Обычно газом является закись азота, так как углекислый газ имеет тенденцию давать кислый вкус. |
Typically the gas is nitrous oxide, as carbon dioxide tends to give a sour taste. |
Ребенку, который не может или не хочет есть это минимальное количество пищи, следует давать рацион через назогастральную трубку, разделенную на шесть равных кормлений. |
A child who cannot or will not eat this minimum amount should be given the diet by nasogastric tube divided into six equal feedings. |
Следует ли давать статьям о морепродуктах названия, ограничивающие их кухнями, как это делает пользователь в этой теме? |
Should articles on seafood be given titles that restrict them to cuisines, as a user maintains in this thread? |
Пользователи, которые знают, как перемещать страницы, будут продолжать это делать. Открытый для предложений, я просто не хочу давать новичкам обход таким образом. |
Users who know how to move pages will continue to do so. Open to suggestions, I just don't want to give newbies the runaround in this way. |
Он также начал давать комментарии к трейлерам к веб-сериалу Данте трейлеры из ада. |
He also started contributing trailer commentaries to Dante's web series Trailers from Hell. |
Кроме того, это был не юридический анализ, который Картер не имеет права давать в любом случае. |
As well, it was not a legal analysis, which Carter is not qualified to give in any event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать четкую индикацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать четкую индикацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, четкую, индикацию . Также, к фразе «давать четкую индикацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.