Даже в состоянии покоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы даже - even if
везде, даже в - everywhere, even in
даже близко к - is even close to
даже в шутку - even as a joke
даже говорить со мной - even talk to me
даже если прямо не возражает против них - even if we do not expressly object to them
даже квитирования - even acknowledge
даже не мог двигаться - could not even move
даже не один - not even a single
даже не получить шанс - not even get a chance
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
переводить в следующий класс - promote
обваливать в муке - dump in flour
выгонять в поле - drive out into the field
полет в самолете - airplane flight
в северном направлении - in the north
пуск в ход - launch
красный день в календаре - red day in the calendar
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
в общем и целом - overall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
нормальное состояние - normal condition
оставлять состояние - leave estate
психическое состояние - mental condition
состояние глубокого сна - deep sleep state
отличное состояние здоровья - excellent state of health
внутреннее состояние сознания - the internal state of consciousness
сонливое состояние - drowsiness
араба состояние и израиль - arab state and israel
его естественное состояние - its natural state
их первоначальное состояние - their original state
приход в состояние покоя - coming to rest
не давать кому-л. покоя - not to give smb. peace
место покоя - resting place
выведение из покоя - dormancy breaking
шифрование данных в состоянии покоя - data-at-rest encryption
трение покоя - static friction
потенциал покоя - resting potential
в то время как в состоянии покоя - while at rest
покоятся на фундаменте - rest on a foundation
покоящаяся спора - dormant spore
Однако для выхода из состояния покоя требуется некоторая дополнительная энергия. |
However, some extra energy is required to come out of dormancy. |
Яйца круглые и находятся в состоянии покоя около шести дней, после чего появляются некормящие прельвы, имеющие только три пары ног. |
The eggs are round and are dormant for about six days, after which the nonfeeding prelarvae emerge, with only three pairs of legs. |
When at rest, they tend to hold their first pair of legs outward. |
|
В состоянии покоя частица будет находиться в одном из минимальных положений равновесия, поскольку это соответствует состоянию наименьшей энергии. |
At rest, a particle will be in one of the minimum equilibrium positions, because that corresponds to the state of lowest energy. |
Белая ель чрезвычайно вынослива к низким температурам, при условии, что растение находится в состоянии зимнего покоя. |
White spruce is extremely hardy to low temperatures, provided the plant is in a state of winter dormancy. |
Однако у спортсменов частота сердечных сокращений в состоянии покоя может достигать 40 ударов в минуту и считаться нормальной. |
In athletes, however, the resting heart rate can be as slow as 40 beats per minute, and be considered as normal. |
Ник Хаггетт утверждает, что Зенон делает вывод, когда говорит, что объекты, занимающие то же пространство, что и в состоянии покоя, должны находиться в состоянии покоя. |
Nick Huggett argues that Zeno is assuming the conclusion when he says that objects that occupy the same space as they do at rest must be at rest. |
Фернес и Брайант измерили скорость метаболизма в состоянии покоя у 8 самцов и 6 самок северных фульмаров. |
Furness and Bryant measured the resting metabolic rate for 8 male and 6 female breeding northern fulmars. |
Когда нейроны находятся в состоянии покоя и гиперполяризации, во время медленного колебания возникает период торможения, называемый состоянием спада. |
When the neurons are at rest and are hyperpolarizing, a period of inhibition occurs during a slow oscillation, called the down state. |
Как и в Китае, в России общество находится в состоянии политического бездействия и покоя, пока уровень его жизни быстро поднимается. |
And, like China, it has a public that’s politically quiescent as long as standards of living are rising fast. |
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. |
A man at rest breathes one modius of air per minute. |
Они регулярно закрывают свои клапаны, чтобы войти в состояние покоя, даже когда они постоянно погружены в воду. |
They regularly shut their valves to enter a resting state, even when they are permanently submersed. |
Температура повышается и трава, находившаяся в состоянии покоя зимой, пускает ростки. |
Temperatures rise and grass that has lain dormant and frozen throughout the winter sprouts once more. |
Обратите внимание, что эти расчеты справедливы только для тех случаев, когда входящий воздух ускоряется из состояния покоя – например, при зависании. |
Note that these calculations are only valid for when the incoming air is accelerated from a standstill – for example when hovering. |
В системе отсчета, в которой часы не находятся в состоянии покоя, часы идут медленнее, как выражается фактор Лоренца. |
In a frame of reference in which the clock is not at rest, the clock runs more slowly, as expressed by the Lorentz factor. |
Мы должны сделать функциональное МРТ в состоянии покоя, чтобы проследить за повышением активности в позвонках. |
We should run a resting state functional MRI to look for increased activity in the dorsal nexus. |
Мет-это отношение скорости энергии, затраченной во время деятельности, к скорости энергии, затраченной в состоянии покоя. |
A MET is the ratio of the rate of energy expended during an activity to the rate of energy expended at rest. |
Ну, нет, это называется состояние покоя, вообще-то. |
Well, no, it's called stasis, actually. |
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его. |
Axonite was just the dormant state until I activated it. |
У взрослых людей нормальная частота сердечных сокращений в состоянии покоя колеблется от 60 до 90 ударов в минуту. |
In adults, the normal resting heart rate ranges from 60 to 90 beats per minute. |
Но да, у девушки в твоем возрасте, сердце в состоянии покоя не должно биться чаще 110 ударов в минуту. |
But yes, a girl your age shouldn't have a resting heart rate of a 110 beats per minute. |
Эта губа складывается под телом в состоянии покоя и выбивается с большой скоростью под действием гидравлического давления, создаваемого брюшными мышцами. |
This labium is folded under the body at rest and struck out at great speed by hydraulic pressure created by the abdominal muscles. |
Однако для выхода из состояния покоя требуется некоторая дополнительная энергия. |
Four manned descents and three unmanned descents have been achieved. |
Ты начинаешь чувствовать, как твои веки наливаются тяжестью. ты проваливаешься всё глубже и глубже... в состояние полного покоя. |
You're beginning to feel your eyelids getting heavy... as you slip deeper and deeper... into a state of complete relaxation. |
4-4, два одинаковых космических корабля плавают в пространстве и находятся в состоянии покоя относительно друг друга. |
4‑4, two identical spaceships float in space and are at rest relative to each other. |
There is a deep resonance with being at rest. |
|
Взрослый человек в состоянии покоя вдыхает 1,8-2,4 грамма кислорода в минуту. |
An adult human at rest inhales 1.8 to 2.4 grams of oxygen per minute. |
Объекты, находящиеся в состоянии покоя, имеют нулевую чистую силу, действующую на них. |
Objects that are at rest have zero net force acting on them. |
Уровень вакуума представляет собой потенциальную энергию электрона, находящегося в состоянии покоя вне металла в отсутствие внешнего поля. |
The vacuum level represents the potential energy of an electron at rest outside the metal in the absence of an external field. |
Согласно специальной теории относительности, скорость хода часов больше всего зависит от наблюдателя, который находится в состоянии покоя относительно часов. |
According to special relativity, the rate of a clock is greatest according to an observer who is at rest with respect to the clock. |
Это может произойти во время напряженного испражнения или в состоянии покоя. |
This may occur during with straining to defecate, or occur at rest. |
Частота сердечных сокращений в состоянии покоя у детей значительно выше. |
The resting heart rate in children is much faster. |
Альбатросы настолько хорошо приспособлены к этому образу жизни, что их частота сердечных сокращений во время полета близка к базальной частоте сердечных сокращений в состоянии покоя. |
Albatrosses are so well adapted to this lifestyle that their heart rates while flying are close to their basal heart rate when resting. |
Даже в полностью безвоздушной среде организм просто впадет в состояние покоя. |
In a completely anaerobic environment, the organism just goes dormant. |
Боль обычно ощущается только тогда, когда мышца растянута, сокращена или находится под давлением, а не когда она находится в состоянии покоя. |
The pain is typically felt only when the muscle is stretched, contracted or put under pressure, not when it is at rest. |
В состоянии покоя оно твердое. |
When it's at rest, it's solid. |
Возможно, что-то вроде: “Это может произойти во время дефекации, или при напряжении, чтобы испражняться, или когда вы находитесь в состоянии покоя. |
The case was removed to the United States District Court for the Western District of Washington and was ultimately dismissed. |
Зонд предназначен для приведения воздуха в состояние покоя относительно самолета. |
The probe is designed to bring the air to rest relative to the aircraft. |
Однако для выхода из состояния покоя требуется некоторая дополнительная энергия. |
This is why sometimes email tracking can trigger SPAM filters. |
Электростатика имеет дело с электрическими зарядами в состоянии покоя, электродинамика-с движущимися зарядами, а магнитостатика-с магнитными полюсами в состоянии покоя. |
Electrostatics deals with electric charges at rest, electrodynamics with moving charges, and magnetostatics with magnetic poles at rest. |
* Дифференцированные опухолевые клетки в состоянии покоя, как правило, не подвержены воздействию лекарств, что может быть причиной рецидива опухоли. |
Differentiated tumor cells in a state of quiescence are typically not affected by drugs can may account for tumor recurrence. |
Понизил частоту пульса в состоянии покоя почти на 20% с моего маленького прошлогоднего эпизода. |
Managed to lower my resting heart rate by almost 20% since my little episode last year. |
Возможно, что-то вроде: “Это может произойти во время дефекации, или при напряжении, чтобы испражняться, или когда вы находитесь в состоянии покоя. |
Perhaps something like , “This may occur during defecation, or when straining to defecate, or when at rest. |
Скорость метаболизма в состоянии покоя у разных людей мало меняется, поэтому увеличение и потеря веса напрямую связаны с диетой и активностью. |
Resting metabolic rate varies little between people, therefore, weight gain and loss are directly attributable to diet and activity. |
4-метровая активность расходует в 4 раза больше энергии, чем тело в состоянии покоя. |
A 4 MET activity expends 4 times the energy used by the body at rest. |
У большинства из этих детей приступы происходили во время сна или в состоянии покоя, и около трети приступов протекали бессимптомно. |
Most of these children had the attack occurring during sleep or at rest, and around one-third of attacks were asymptomatic. |
Заметим также, что совершенное изостатическое равновесие возможно только в том случае, если мантийный материал находится в состоянии покоя. |
Note also that the perfect isostatic equilibrium is possible only if mantle material is in rest. |
This continues for a number of dilution levels. |
|
Затем элемент возвращается в исходное состояние покоя, вновь обретая способность переходить в возбужденное состояние. |
Then the element return to its initial state of rest, gaining again the ability to transform into an excited state. |
Всадники должны быть знакомы с частотой сердечных сокращений и дыхания своих лошадей в состоянии покоя и работы, а также знать, когда животное испытывает стресс. |
Riders need to be familiar with their horses' resting and working heart and respiration rates and know when an animal is stressed. |
Было обнаружено, что состояние почвы является фактором, определяющим состояние кроны деревьев. |
Soil conditions were found to be a deciding factor for tree crown condition. |
Если возникают ошибки при загрузке игры, то проверьте предупреждения службы на странице Состояние Xbox Live, либо проверьте, не выводится ли предупреждение службы Xbox Live в верхней части этой страницы. |
If you're having trouble downloading a game, check for service alerts on the Xbox Live Status page, or see if an Xbox Live service alert appears at the top of this page. |
Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь. |
Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid. |
Так наша маленькая скиталица раскидывала свой шатер в различных городах Европы, не ведая покоя, как Улисс или Бемфилд Мур Кэрью. |
So our little wanderer went about setting up her tent in various cities of Europe, as restless as Ulysses or Bampfylde Moore Carew. |
В отличие от этого, императивное Программирование изменяет состояние с помощью операторов в исходном коде, простейшим примером является присваивание. |
In contrast, imperative programming changes state with statements in the source code, the simplest example being assignment. |
Помимо качества и частоты грудного вскармливания, состояние питания матерей влияет на здоровье младенцев. |
Besides the quality and frequency of breastfeeding, the nutritional status of mothers affects infant health. |
К 1911 году Фарнхэм почти исчерпал свое личное состояние в попытке сохранить работу рушащейся шахты. |
By 1911, Farnham had almost exhausted his personal fortune in an effort to keep the failing mine running. |
Чтобы это произошло, капли плюсового спина должны быть в состоянии застыть, чтобы сделать состояние плюса. |
For this to happen, droplets of plus spin must be able to congeal to make the plus state. |
Яйца шистосомы вызывают хроническое воспалительное состояние в стенке мочевого пузыря, приводящее к фиброзу тканей. |
Schistosoma eggs induces a chronic inflammatory state in the bladder wall resulting in tissue fibrosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже в состоянии покоя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже в состоянии покоя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, в, состоянии, покоя . Также, к фразе «даже в состоянии покоя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.