Данные были подтверждены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
справочные данные - referenced data
картотечные данные - filed data
надежные данные - reliable figure
служебные данные - overhead
более сложные данные - more sophisticated data
все данные и информация - all data and information
все соответствующие данные - all relevant data
видимые данные - visible data
есть новые данные - there is emerging evidence
данные Блумберг - bloomberg data
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
были уверены - We were confident
брюки были - trousers was
были бы проданы - would have been sold
были в значительной степени разрушены - were largely destroyed
были в хорошем месте - were in a good place
были в эксплуатации - have been in operation for
были важным шагом вперед - were an important step forward
были введены в практику - were put into practice
были вполне подготовлены - were quite prepared
были вызваны для - being caused for
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
подтверждать кражу карты - confirm stolen card
Исследование подтверждает - research confirms
подтвердил, что не было - confirmed that there was no
принятие решения, чтобы подтвердить - making decision to confirm
подтвердить в - reiterate in
подтвердил свою решимость - reaffirmed its determination
он подтвердит - he will confirm
Мне нужно, чтобы подтвердить - i need to reconfirm
подтверждается эмпирическими данными - supported by empirical evidence
подтверждается письмом - confirmed by letter
Это подтверждает ранее полученные данные от спектрометров на борту столкновение с бездной и зонда Кассини. |
This supports earlier evidence from spectrometers aboard the Deep Impact and Cassini probes. |
Есть ли у кого-нибудь данные, подтверждающие утверждение, что Cooper Electronics производит суперконденсаторы с энергией 325 кДж/кг? |
Does anyone have any data to back up the claim that Cooper Electronics makes super capacitors with an energy desity of 325 kJ/kg? |
Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn't come from a quant model or it doesn't fit in one. |
Кроме того, некоторые данные указывают на то, что дифтерия потенциально может быть зоонозной, но это еще не подтверждено. |
Also, some evidence indicates diphtheria has the potential to be zoonotic, but this has yet to be confirmed. |
Для подтверждения щелкните пункт Использовать эти данные безопасности или коснитесь его. |
Click or tap Use this security info to confirm. |
we need something in there backing that scientific evidence. |
|
Сегодняшние данные розничных продаж это подтверждают, предполагая, что расходы потребителей, возможно, не столь сильные, как считалось ранее на рынке. |
Today’s retail sales data reaffirms this belief, as it suggests that consumer spending may not be as strong as the market previously thought. |
Мусульмане, среди религиозных людей, по-видимому, имеют более низкий уровень самоубийств; однако данные, подтверждающие это, не являются сильными. |
Muslims, among religious people, appear to have a lower rate of suicide; however the data supporting this is not strong. |
Вопрос о том, следует ли проводить эндовенозное лечение до заживления язвы, остается под вопросом, поскольку имеющиеся данные не подтверждают этот подход в качестве стандартного лечения. |
It is questionable as to whether endovenous treatment should be offered before ulcer healing, as current evidence would not support this approach as standard care. |
Как коллега-учёный, который считает, что данные подтверждают теорию о том, что Дрейк – преступник, я настоятельно рекомендую проводить очную ставку в публичном месте с несколькими выходами. |
Well, as a fellow scientist, who feels the data strongly supports the theory that Drake is a criminal, I strongly suggest that this confrontation take place in a public place with many exits. |
Приведенные выше данные подтверждают идею о том, что наличие алфавита по фамилии не должно быть обязательным. |
The input above supports the notion that having alphabetical-by-surname should not be required. |
Отсутствуют данные, подтверждающие использование гипербарической кислородной терапии и хиропрактики. |
Evidence to support the use of hyperbaric oxygen therapy and chiropractic therapy is lacking. |
Электрофизиологические данные, подтверждающие это, получены в результате исследований, связывающих левую фронтальную ЭЭГ-активность с манией. |
Electrophysiological evidence supporting this comes from studies associating left frontal EEG activity with mania. |
Если археологические данные подтверждают эту гипотезу, это замечательно, но они не укрепляют гипотезу. |
If the archaeological evidence supports the hypothesis, that's great, but it doesn't strengthen the hypothesis. |
Согласно американскому EPA, ПХБ, как было показано, вызывают рак у животных, и данные подтверждают вызывающий рак эффект у людей. |
According to the U.S. EPA, PCBs have been shown to cause cancer in animals and evidence supports a cancer-causing effect in humans. |
Научные данные подтверждают преимущества пищевых добавок для людей с определенными заболеваниями. |
Scientific evidence supports the benefits of dietary supplements for persons with certain health conditions. |
Представитель компании FXDD попросит у Клиента подтверждения, что он получил эти данные. |
The FXDD representative will ask for Acceptance by the Customer. |
Используя этот метод подтверждения здесь на своем сервере API, вы можете подтверждать учетные данные пользователей API на своем сервере. |
By using the validation method here on your API server, you can be sure of the identity of the user of your server APIs. |
Экспериментальные данные подтверждают предположение о том, что синаптическая пластичность нейронов, ведущих к латеральным миндалинам, возникает при обусловливании страха. |
Experimental data supports the notion that synaptic plasticity of the neurons leading to the lateral amygdalae occurs with fear conditioning. |
Не ясно, кстати, с тех пор, аккуратны ли эти обобщения, но в то время данные подтверждали это. |
It's not clear, by the way, since then, whether that is an accurate generalization, but the data at the time seemed to support that. |
Данные не подтверждены, но медики считают, что это анафилактический шок. |
It's unofficial but Kick Squad's thinking anaphylactic shock. |
Однако археологические данные пока не подтверждают такой связи между этими двумя технологиями. |
However, the archaeological record has not yet confirmed such a relationship between these two technologies. |
Экспериментальные данные подтверждают гипотезу о том, что клинически индуцированные гельминтозы обладают способностью ослаблять или смягчать иммунные реакции. |
Experimental data support the hypothesis that clinically induced helminthic infections have the ability to alleviate or mitigate immune responses. |
Данные процедуры предназначены для утверждения и отклонения подтверждения категорий поставщика. |
Use these procedures to approve or reject a vendor category confirmation. |
Систематический обзор и метаанализ 2017 года показали, что наиболее достоверные данные не подтверждают эффективность неиндивидуализированной гомеопатии. |
A 2017 systematic review and meta-analysis found that the most reliable evidence did not support the effectiveness of non-individualized homeopathy. |
Эти данные убедительно подтверждают роль импакта в событии вымирания. |
These findings strongly support the impact's role in the extinction event. |
Смещение подтверждения экспериментатора потенциально может повлиять на то, какие данные сообщаются. |
An experimenter's confirmation bias can potentially affect which data are reported. |
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми. |
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings. |
Однако данные наблюдений начали подтверждать идею о том, что Вселенная эволюционировала из горячего плотного состояния. |
However, the observational evidence began to support the idea that the universe evolved from a hot dense state. |
Недавние данные подтверждают широко распространенное фосфорилирование гистидина как на 1, так и на 3 N-атомах имидазольного кольца. |
Recent evidence confirms widespread histidine phosphorylation at both the 1 and 3 N-atoms of the imidazole ring. |
Полевые биологи представили подтверждающие данные, основанные на наблюдениях за различными видами, такими как куры, овцы, бабочки и шимпанзе. |
Field biologists have provided corroborating evidence based on observation of diverse species, such as chickens, sheep, butterflies, and chimpanzees. |
Кроме того, новые данные, представленные на этой неделе на одном крупном физическом конгрессе в Киото, кажется, это подтверждают, хотя для полной уверенности некоторых данных еще не достает. |
In addition, new data unveiled this week at a large physics Congress in Kyoto seem to confirm this, but there are still insufficient data to be perfectly sure. |
Данные подтверждают тенденцию, отмеченную «Левада-центром» в марте. |
The data confirm a trend noted by the Levada Center in March. |
Эти данные подтверждают применение флутамида в более низких дозах при гирсутизме без потери эффективности, что может способствовать снижению риска гепатотоксичности. |
These findings support the use of flutamide at lower doses for hirsutism without loss of effectiveness, which may help to lower the risk of hepatotoxicity. |
Существуют ли какие-либо исследования или другие данные, подтверждающие это? |
Are there any studies or any other data to support any of this? |
Археологические данные подтверждают, что ко второму тысячелетию до нашей эры этот регион населяли общины, занимавшиеся выращиванием риса. |
Archaeological evidence confirms that by the second millennium BCE, rice-cultivating communities inhabited the region. |
Я думаю, что данные по большому Манчестеру ложны, другие страницы, похоже, не подтверждают эту цифру, и это, безусловно, больше, чем любая цифра, которую я когда-либо видел. |
I think the data for Greater Manchester is false, other pages don't seem to back the figure up, and that's certainly larger than any figure I've ever seen. |
Технический файл содержит все данные документации и записи, подтверждающие сертификацию медицинского оборудования. |
The technical file contains all the documentation data and records supporting medical device certification. |
Геологические данные подтверждают модель, в которой кимберлитовая магма поднималась со скоростью 4-20 метров в секунду, создавая восходящий путь путем гидравлического разрыва породы. |
Geological evidence supports a model in which kimberlite magma rose at 4–20 meters per second, creating an upward path by hydraulic fracturing of the rock. |
Примечание. Пока вы не подтвердите данные безопасности, вы не сможете использовать номер мобильного телефона или адрес электронной почты, предоставленный вами в качестве подтверждения вашей личности. |
Note: You won't able to use the phone number or email address you provided as proof of your identity until you've verified your security information. |
К началу следующего года у нас будут данные о биоразнообразии и экосистемных услугах подтверждающие это, а также варианты политик по изменению курса. |
By early next year, we will have the data on biodiversity and ecosystem services to prove it, and the policy options to change course. |
Экспериментальные данные не подтверждали первоначальную форму теории, но Брайтенберг продолжал отстаивать модифицированные версии. |
Experimental data did not support the original form of the theory, but Braitenberg continued to argue for modified versions. |
Данные не подтверждают гипноз при хронической боли, вызванной повреждением спинного мозга. |
Evidence does not support hypnosis for chronic pain due to a spinal cord injury. |
В конце 2011 года МБСУ-1 перестал отвечать на команды или посылать данные, подтверждающие его работоспособность. |
In late 2011 MBSU-1 ceased responding to commands or sending data confirming its health. |
Данные со спутников подтверждают наши предположения касательно местонахождения Гренделя. |
We believe we have satellite confirmation of Grendel's location. |
Данные Ленского подтверждают основные гипотезы работы Вебера Протестантская этика и дух капитализма. |
Lenski's data supported basic hypotheses of Weber's work The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. |
Фактические данные подтверждают небольшое или умеренное улучшение при применении сертралина, флуоксетина, пароксетина и венлафаксина. |
Evidence provides support for a small or modest improvement with sertraline, fluoxetine, paroxetine, and venlafaxine. |
Данные отправлялись в центральный центр обработки изображений,где виртуальное изображение мяча выводилось на широкоэкранный экран для подтверждения цели. |
Data were sent to the central image-processing centre, where a virtual representation of the ball was output on a widescreen to confirm the goal. |
Эти данные подтверждают теорию о том, что со временем люди развивают лучшую способность регулировать свои эмоции. |
These findings support the theory that with time people develop a better ability to regulate their emotions. |
Вместо этого данные подтверждали аутосомно-доминантный паттерн наследования с неполной пенетрантностью заболевания. |
Instead evidence supported an autosomal dominant pattern of inheritance with an incomplete disease penetrance. |
Если не использовать эти данные, как мы узнаем о дискриминации, не говоря уже об исправлении ситуации? |
If we don't have this data, how can we observe discrimination, let alone fix it? |
Мы имеем в своем распоряжении неопровержимые улики, подтверждающие это, которые мы в надлежащее время представим Совету Безопасности для соответствующего рассмотрения. |
We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration. |
Электронная подпись подтверждает личность человека, который намеревается запустить или утвердить процесс обработки данных. |
An electronic signature confirms the identity of a person who is about to start or approve a computing process. |
А что насчёт гражданских, которые подтвержают мою историю? |
What about the civilian contractors who corroborated my story? |
И это исследование подтверждает, что водоносный слой был нарушен? |
And this analysis proves that the water table has been compromised? |
Однако не все современные исследования подтверждают предыдущее утверждение о том, что юмор на самом деле является причиной более здорового психологического благополучия. |
Not all contemporary research, however, supports the previous assertion that humour is in fact a cause for healthier psychological wellbeing. |
Следователь заявил, что у него нет доказательств, подтверждающих утверждения, которые ему приписывает Fox News. |
The investigator stated that he had no evidence to back up the claims which Fox News attributed to him. |
За последние полвека увеличилось количество научных данных, подтверждающих снижение количества мужских сперматозоидов. |
Over the past half century, there has been an increase in scientific data supporting the decline in male sperm count. |
Аннотации и подтверждающие доказательства были предоставлены Уивером. |
Annotations and supporting evidence were provided by Weaver. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные были подтверждены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные были подтверждены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, были, подтверждены . Также, к фразе «данные были подтверждены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.