Круглом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Круглом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
round
Translate
круглом -


Он был построен на круглом Земляном валу, который, как полагали датчане, был построен на месте, которое Норрейс когда-то рассматривал в ходе своей северной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was built on a round earthwork believed to have been constructed by the Danes on a site that Norreys had once considered in the course of his northern campaign.

Я только что изменил одно внешнее звено на круглом крыле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Circular wing.

Рассеянный взгляд Элен задержался на букете восковых цветов, стоящем на круглом малахитовом столике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen's gaze rested absently on a bouquet of wax flowers that stood on a round malachite table.

Но первое, что она заметила, войдя в комнату, -это адресованное ей письмо: оно лежало на круглом столике, покрытом красной бархатной скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had perceived at first only, on the clear, round table covered with red velvet, a letter addressed to her.

Оставшись одна в занавешенном алькове, служившем спальней, Маргарет долго изучала лицо в маленьком круглом зеркальце, висевшем на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alone in the curtained-off alcove that served as her bedroom, Margaret studied her face in the small, round mirror that hung on the wall.

Какими красивыми казались мне фарфоровые чашки и ярко начищенный чайник, стоявший на маленьком круглом столике возле камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How pretty, to my eyes, did the china cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire!

Сидя на круглом плюшевом диванчике, он рассматривал сквозь пенсне холсты, заполненные женскими телесами, - и ждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat on the round plush sofa, looking through his pince-nez at the masses of flabby flesh on the walls, and waited.

В 1998 году на круглом столе, посвященном будущему телерадиовещания, он подверг критике влияние дублирования различных регулирующих органов на отрасль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a roundtable discussion on the future of broadcasting in 1998 he criticised the effect of overlapping different regulators on the industry.

Кампус школы северной страны включает в себя пляж на круглом озере, лыжный холм, сады и действующую ферму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Country School’s campus includes a beach on Round Lake, a ski hill, gardens and a working farm.

Вся возня с фестивалем начнется в 7:00, и я подумал о круглом столе литераторов, о джазовом клубе и может отель Chelsea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have the festival meet-and-greet at 7:00, so I was thinking the algonquin round table, village vanguard, and the Chelsea hotel?

В 1223 году мы впервые упоминаем об исключительно рыцарском событии-круглом столе, проведенном на Кипре Джоном Д'Ибелином, лордом Бейрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1223, we have the first mention of an exclusively jousting event, the Round Table held in Cyprus by John d'Ibelin, lord of Beirut.

Выступления Флетчера включают презентацию на Всемирном конгрессе семей в Амстердаме в 2009 году, а также участие в Оксфордском круглом столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher's speaking engagements include a presentation at the 2009 World Congress of Families in Amsterdam, and he attended the Oxford Round Table.

На его гладком, круглом лице появилось озадаченное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puzzled expression chased itself across his smooth round face.

Если мы объявим дату начала работы над учебником, а они откажутся от членства и поддержки в бизнес-круглом столе до этого, тогда у нас будет достойная новостей история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we announced a date to get started on the textbook, and they withdrew membership and support in Business Roundtable before that, then we'd have a newsworthy story.

В течение нескольких лет в круглом доме продолжались вечера народной музыки, организованные Бобом Дэвенпортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folk music nights continued at the Round House for some years, organised by Bob Davenport.

Его останки покоились в Круглом зале городской ратуши, где он произнес свою речь на похоронах О'Донована Росса в 1915 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remains lay in state in the Round Room in City Hall, where he had made his speech at O'Donovan Rossa's funeral in 1915.

Они договорились встретиться в небольшом круглом дворике недалеко от Зала Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They arranged to meet in a small, circular court not far from Council Hall.

Вокруг церкви построена кольцевая обитель, разделенная на десять секций пятью приделами и пятью воротами-все это на круглом плане Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the church is built a ring cloister divided into ten sections by five chapels and five gates all this on a circular ground plan.

Часто для формирования одиночных зубьев на круглом статоре приходится применять сложные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, complex processes need to be applied in order to form the single teeth to a round stator.

Гедель объявил о своей первой теореме неполноты на круглом столе в третий день конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gödel announced his first incompleteness theorem at a roundtable discussion session on the third day of the conference.

Быстрыми шагами подошел он к круглому столу пред диваном, за которым разместилась компания; шапку оставил в руках и от чаю отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With rapid steps he went up to the circular table before the sofa round which the company were seated; he kept his cap in his hand and refused tea.

Вы не можете... - Даже круглому идиоту ясно, что она не ведьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any man with half a brain could see that she was not a witch.

Хорошенький томпаковый самовар кипел на круглом столике, накрытом прекрасною и дорогою скатертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty brass samovar was boiling on a little round table covered with a handsome and expensive tablecloth.

Его легко узнать по большим, характерным черным пятнам вокруг глаз, над ушами и по всему круглому телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easily recognized by the large, distinctive black patches around its eyes, over the ears, and across its round body.

Стандартный образец готовится в круглом или квадратном сечении по длине калибра, в зависимости от используемого стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard specimen is prepared in a round or a square section along the gauge length, depending on the standard used.

Яичницу с ветчиной подали в круглом судочке -внизу была ветчина, а сверху яичница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ham and eggs were in a round dish-the ham underneath and the eggs on top.

Подобно округлому полу-четному и круглому полу-нечетному, это правило по существу свободно от общего смещения; но оно также справедливо и для четных и нечетных значений Y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like round-half-to-even and round-half-to-odd, this rule is essentially free of overall bias; but it is also fair among even and odd y values.

Канал также начал транслировать Всемирную боевую Лигу Чака Норриса, продвижение кикбоксинга, где бои оспариваются в уникальном круглом ринге без веревок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The channel also began televising Chuck Norris's World Combat League, a kickboxing promotion where fights are contested in a unique round ring without ropes.

По мере того как их становилось все больше, управляющий Алгонкин Фрэнк кейс перенес их в розовую комнату и к круглому столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they increased in number, Algonquin manager Frank Case moved them to the Rose Room and a round table.

Формы атомных орбиталей можно качественно понять, рассмотрев аналогичный случай стоячих волн на круглом барабане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shapes of atomic orbitals can be qualitatively understood by considering the analogous case of standing waves on a circular drum.

В Центральном круглом бассейне пол в основном разделен, несколько самок украшены павлинами и фруктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the central circular pool, the sexes are mostly segregated, with several females adorned by peacocks and fruit.

Маленький вентилятор бесшумно вертелся в круглом отверстии над входом, и мухи взволнованно жужжали у двери и окон, ударяясь о металлическую сетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small outlet fan turned silently in its circular hole over the entrance, and flies buzzed excitedly about the doors and windows, butting the screens.

Каждая камера украшена фреской, которая соответствует по размеру и форме единственному круглому окну рядом с ней. Фрески, по-видимому, предназначены для созерцательных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each cell is decorated with a fresco which matches in size and shape the single round-headed window beside it. The frescoes are apparently for contemplative purpose.

В 1834 году Вермонтский кузнец Томас Давенпорт построил похожее приспособление, которое работало на коротком, круглом, электрифицированном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1834, Vermont blacksmith Thomas Davenport built a similar contraption which operated on a short, circular, electrified track.

В полночь эскадрилья 14-го полка с помощью одного крупнокалиберного пулемета начала вылазку к круглому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight a squadron of the 14th Regiment, aided by a single heavy machine gun, started a sortie towards the roundhouse.

Ты только посмотри! - громко восторгался Аарфи, стоя рядом с Йоссарианом. На его толстом, круглом лице сияло восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, will you look at that,' Aarfy marveled sonorously right beside Yossarian, his plump, orbicular face sparkling with a look of bright enchantment.

Британский премьер-министр Рамзи Макдональд, справа от Ганди на 2-м круглом столе конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British prime minister, Ramsay MacDonald, to the right of Gandhi at the 2nd Round Table Conference.

Это происходит потому, что каждая капля дождя-это сфера, и она рассеивает свет по всему круглому диску в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because each raindrop is a sphere and it scatters light over an entire circular disc in the sky.

Богато украшенная карусель с изображением бестиария расположена в круглом здании рядом с детской игровой площадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ornate carousel displaying a bestiary is housed in a circular building near the children's playground.

Предположим, что идеально однородная шина установлена на идеально круглом колесе, нагруженном постоянной силой против идеально круглого испытательного колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assume a perfectly uniform tire mounted on a perfectly round wheel loaded with a constant force against a perfectly round test wheel.

Обычной формой нарезов были винтовые канавки в круглом канале ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual form of rifling was helical grooves in a round bore.

На самом круглом острове, уже сильно пострадавшем от кроликов, вскоре появились козы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round Island itself, already badly damaged by rabbits, had goats introduced to it soon afterwards.

Опять? - сказала Фанни с удивленно нахмуренным выражением, не идущим к ее круглому, как луна, добродушному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again? Fanny's kind, rather moon-like face took on an incongruous expression of pained and disapproving astonishment.


0You have only looked at
% of the information