Два юридических документов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
один два три четыре пять - one two three four five
через два - two
два в одном - two in one
два сокола - two falcons
пятьдесят два - fifty two
нажмите два - press two
Арест два - arrest of the two
деление частоты на два - frequency halving
два автобуса - two buses
два дня специальная сессия - two-day special session
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
заочный юридический институт - Correspondence Law Institute
атторней, подготавливающий юридические документы - attorney-scrivener
выходят за рамки юридических требований - go beyond the legal requirements
недвижимости юридическая фирма - real estate law firm
физические или юридические лица, которые - individuals or entities who
юридические назначения - legal appointments
юридически совместимый - legally compliant
ответственность юридических лиц за - liability of legal persons for
оказывать юридические услуги - to render legal services
юридические права - her legal rights
Синонимы к юридических: законный, правовой, легальный, законных, законодательных, судебных, легальной
справочный документ - background document
1-страничный документ - 1 page document
Заключительный документ четвертой - final document of the fourth
заслуживающий доверия документ - trustworthy document
государственный документ - state document
документ о толковании - interpretative document
документ раскрытия - disclosure document
документ спецификации - specification document
документ структурирован - document is structured
документ шестьдесят седьмой - a document of the sixty-seventh
Синонимы к документов: записать, записывать, документально подтвержденный, документарный, запротоколировать
В юридических документах и законодательных актах единственное число всегда истолковывается как включающее множественное число. |
In legal, er, documents and statutes, you always construe the singular to include the plural. |
Во время своей карьеры она часто называла свой год рождения 1907-м, который фигурирует в некоторых юридических документах. |
During her career, she often gave her year of birth as 1907, which appears on some legal documents. |
Он предпочтителен в юридических документах, академических журналах и некоторых других формальных стилях письма. |
It is preferred in legal documents, academic journals, and certain other formal written styles. |
В Австралии завещание относится к процессу доказывания завещания умершего лица, а также к выдаче завещания, юридического документа, который получен. |
In Australia, probate refers to the process of proving of the will of a deceased person and also to a Grant of Probate, the legal document that is obtained. |
Лица, которые не располагают документами, имеющими обязательную юридическую силу, получают правовую помощь. |
Individuals without legally binding documents enjoy legal assistance. |
Пока она справляется со своей потерей, семья последнего клиента ее мужа, Дарека Стаха, обращается к ней за юридическими документами и консультациями. |
As she copes with her loss, the family of her husband's last client, Darek Stach, contacts her in need of legal documents and advice. |
Местные юридические фирмы берут за работу с документацией сущие гроши. |
Law firms there will perform your document review for pennies on the dollar. |
В этом контексте следует со всей искренностью стремиться к заключению юридически обязательного международного документа, что было признано Конференцией. |
In this context, the conclusion of a legally-binding international instrument, an option recognized by the Conference, should be pursued in all earnest. |
Далее в документе, с обычными юридическими увертками, говорилось, что Поль оставляет все свое имущество Марго Бест-Четвинд. |
Below, it was stated, with the usual legal periphrases, that he left all he possessed to Margot Beste-Chetwynde. |
Это серьёзный юридический документ. |
It's a complicated legal document. |
И нет ни одного юридического документа, который это изменит. |
And there's not a legal document in the world that can change that! |
Пошлина составляла от 1 пенни до нескольких шиллингов на целый ряд различных юридических документов, включая страховые полисы и документы, используемые в качестве доказательств в судах. |
The duty ranged from 1 penny to several shillings on a number of different legal documents including insurance policies and documents used as evidence in courts. |
К несвободным относятся пакеты, не соответствующие требованиям DFSG, такие как документация с инвариантными разделами и несвободное программное обеспечение, а также юридически сомнительные пакеты. |
Non-free includes packages that do not comply with the DFSG, such as documentation with invariant sections and proprietary software, and legally questionable packages. |
Можно настроить юридический текст так, чтобы он автоматически был напечатан на финансовых документах и Documento Auxiliar da Nota Fiscal Eletronica (DANFE). |
You can set legal text so that it is printed automatically on fiscal documents and Documento Auxiliar da Nota Fiscal Eletronica (DANFE). |
Протоколы заседаний определенных групп, таких как совет директоров корпорации, должны храниться в архиве и являются важными юридическими документами. |
The minutes of certain groups, such as a corporate board of directors, must be kept on file and are important legal documents. |
Этот метод в настоящее время используется в коммерческих целях для поиска аналогичных юридических документов в 2,5-миллионном корпусе документов. |
This technique is currently in commercial use locating similar legal documents in a 2.5 million document corpus. |
Однако мотивы Эбби заключаются в том, чтобы получить юридический документ от их компании, чтобы помочь Грегу Самнеру, на которого подан иск. |
However, Abby's motives are to obtain a legal document from their company in order to help Greg Sumner, who is being sued. |
Как стартап, так и получатели получают выгоду от гибкости соглашения и минимальных юридических и налоговых документов, связанных с подачей документов. |
Both the startup and the recipients benefit from the flexibility of the agreement and the minimal legal and tax filing paperwork involved. |
BLCN включил их историю на своей официальной веб-странице и в юридический документ, касающийся предлагаемого проекта Enbridge Northern Gateway. |
The BLCN included their history on their official webpage and in a legal document, regarding the proposed Enbridge Northern Gateway Project. |
Важно сказать, что этот юридический документ не использовал эту деноминацию. |
It's important to say that this legal document didn't use this denomination. |
Well, it's just something legal, to protect your money. |
|
Также он определяет поля в документе-источнике, которые идентифицируют юридическое лицо и дату, используемую при выборе документов для аудита. |
It also specifies the fields in the source document that identify both the legal entity and the date to use when documents are selected for audit. |
По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца. |
According to some legally binding documents, 3 months. |
Поэтому я повторяю призыв президента моей страны Олуcегуна Обасанджо разработать юридически обязательный международный документ для выявления и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
I therefore reiterate the call by my President, Olusegun Obasanjo, for a legally binding international instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons. |
Корпорация является юридическим лицом международного публичного права, и ее деятельность регулируется положениями, содержащимися в настоящем документе. |
The Corporation is a body corporate in international public law and shall be governed by the provisions hereof. |
Это один из первых юридически обязательных документов в истории. |
One of the oldest binding documents in history. |
Пол человека, как мужчины, так и женщины, имеет юридическое значение—пол указывается в правительственных документах, а законы предусматривают разное для мужчин и женщин. |
A person's sex as male or female has legal significance—sex is indicated on government documents, and laws provide differently for men and women. |
Ближе к концу первого слушания свергнутый президент отказался подписать юридический документ, подтверждающий его понимание выдвинутых обвинений. |
Towards the end of the first hearing, the deposed president refused to sign the legal document confirming his understanding of the charges. |
Так, учет причин, побуждающих использовать обеспечительные интересы, может оказать помощь составителям будущих юридических документов. |
Indeed, bearing in mind the reasons that motivate the use of security interests may assist the drafters of future legal instruments. |
What the hell is he doing writing a legal document? |
|
Как таковой, он не является юридическим документом для подтверждения возраста покупки алкоголя. |
As such, it is not a legal document for proof of age for purchase of alcohol. |
Квислинг, по-видимому, женился на Пасечниковой в Харькове 10 сентября 1923 года, хотя никаких юридических документов обнаружено не было. |
Quisling apparently married Pasetchnikova in Kharkov on 10 September 1923, although no legal documentation has been discovered. |
Человек в Леальском сувенире, возможно, был юристом, поскольку он держит свиток, напоминающий юридический документ. |
The man in Léal Souvenir may have been a legal professional as he holds a scroll resembling a legal document. |
Поскольку такой кодекс юридически не будет обязательным для соблюдения документом, отпадает необходимость в формальных процедурах проверки. |
Since the code would not be a legally binding instrument, it would not need formal verification procedures. |
В 2014 году австралийский Высокий суд юридически признал недвойственность в качестве категории лиц, с которыми можно идентифицировать себя по юридическим документам. |
In 2014, the Australian High Court legally recognized non-binary as a category for people to identify with on legal documents. |
Стейси, это юридический документ. |
Stacy, this is a legal document. |
Этот документ, составленный якобы от имени определенных общественных организаций, юридически бессмыслен. |
This “document,” drawn up allegedly on behalf of certain civic organizations, is legally meaningless. |
Тем не менее, был принят ряд судебных решений в пользу прав трансгендеров, таких как право изменять имена, фигурирующие в юридических документах. |
However, there have been a series of court rulings in favour of transgender rights, such as the right to change the names appearing on legal documents. |
Испанская корона собрала такую документацию, и современные испанские переводы были сделаны для юридических случаев. |
The Spanish crown gathered such documentation, and contemporary Spanish translations were made for legal cases. |
В Казахстане с 2009 года трансгендеры, которые проходят стерилизующую операцию по смене пола, могут менять пол по юридическим документам, но имеют мало других прав. |
In Kazakhstan, since 2009, trans people who undergo sterilizing sex reassignment surgery can change gender on legal documents, but have few other rights. |
Ситуация была похожа на коммерческие переговоры, в ходе которых обе стороны ожидали согласования и исполнения официальных юридических документов. |
The situation was that of a commercial negotiation in which both sides expected formal legal documents to be agreed and executed. |
Входит молодой человек, притворяясь, что у него есть юридический документ, вызывающий Галлипотов в суд за нарушение контракта. |
A young man enters pretending to have legal document calling the Gallipots to court for breach of contract. |
С 1933 года Уголовный кодекс Уругвая, статья 37, принимает сострадательное убийство, первый юридический документ, который включает эвтаназию. |
Since 1933 the Penal Code of Uruguay, article 37, accept Compassionate Homicide, the first legal document that include euthanasia. |
Англиканский приходской регистр был единственным юридически принятым документом о рождении. |
The Anglican parish register was the only legally accepted birth documentation. |
О ней известно очень мало, если не считать нескольких упоминаний в юридических документах. |
Very little is known about her beyond a few references in legal documents. |
Налог был уплачен покупателем акций за официальную печать на юридическом документе, необходимом для оформления покупки. |
The tax was payable by the buyer of shares for the official stamp on the legal document needed to formalize the purchase. |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
You opened a legal document that was not meant for you. |
Важно иметь четкую письменную юридическую документацию для заключения соглашения между брокером и клиентом, для защиты их обоих. |
It is important to have a clear written legal documentation for an agreement between the broker and the client, for the protection of both of them. |
Шортъярд входит с юридическими документами Квомодо, которые он приобрел, обманув Сима из всего его наследства. |
Shortyard enters with Quomodo's legal papers, which he has acquired by cheating Sim out of his entire inheritance. |
Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления. |
The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process. |
Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной. |
She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives. |
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике. |
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. |
Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel. |
You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format. |
Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная. |
That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page. |
Это единственный военный документ, который встретил такое сопротивление. |
Twenty-six Republican senators voted against it — the only major arms pact to encounter such opposition. |
Чтобы приложить документ, нажмите кнопку Документы для элемента строки отчетности. |
To attach a document, click the Documents button for the filings line item. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
|
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «два юридических документов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «два юридических документов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: два, юридических, документов . Также, к фразе «два юридических документов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.