Две независимые страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Две независимые страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
two independent countries
Translate
две независимые страны -

- две

two

- страны

countries



В конечном итоге обе политические фракции поддержали независимую Финляндию, несмотря на серьезные разногласия по поводу состава руководства страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, both political factions supported an independent Finland, despite strong disagreement over the composition of the nation's leadership.

Петр Николаевич Врангель-одни через Дальний Восток, другие на запад, в новые независимые прибалтийские страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyotr Nikolayevich Wrangel—some through the Far East, others west into the newly independent Baltic countries.

Международное право не содержит запрета на провозглашение независимости, и признание той или иной страны является политическим вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International law contains no prohibition on declarations of independence, and the recognition of a country is a political issue.

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

Вещи или идеи, независимо от того, где в мире они созданы, могут распространиться даже в самых отдаленные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products or ideas, no matter where in the world they may have originated, can spread to even the most remote countries.

Однако в 1923 году, после провозглашения независимости страны, новая Конституция предусматривала парламентскую монархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1923, however, after the country's independence was declared, a new constitution provided for a parliamentary monarchy.

Представители ЛГБТ присутствовали на протяжении всей истории страны после обретения независимости, причем геи служили в армии Союза во время Гражданской войны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LGBT persons were present throughout the post-independence history of the country, with gay men having served in the Union Army during the American Civil War.

В 1959 Бельгия начала вести поддержку этнического большинства, бахуту, в последствии ухватившихся за независимость страны как за шанс отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, Belgium switched her support to the majority tribe, the Bahutu, who later seized on the independence of the country as a chance of revenge.

Конфликт начался вскоре после обретения Бангладеш независимости, в 1972 году, когда Конституция провозгласила Бенгальский единственным официальным языком страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict started soon after Bangladeshi independence, in 1972 when the Constitution imposed Bengali as the sole official language of the country.

Что касается Ирана, то соглашение признало строгую независимость и целостность страны, но затем разделило ее на три отдельные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to Iran, the agreement recognized the country's strict independence and integrity but then divided it into three separate zones.

До середины XIX века Конго находилось в самом сердце независимой Африки, так как европейские колонизаторы редко проникали вглубь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the middle of the 19th century, the Congo was at the heart of independent Africa, as European colonialists seldom entered the interior.

Как и многие другие страны, завоевавшие независимость в холодной войне, демократия была чуждой концепцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many other nations that won independence in the Cold War, democracy was a foreign concept.

Представитель страны, которая находится в рецессии, возможно, будет чувствовать себя обязанным голосовать против увеличения процентных ставок, или за уменьшение, независимо от общих условий в еврозоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor from a country in recession might feel almost bound to vote against an increase in interest rates, or for a cut, regardless of overall conditions in the eurozone.

Среднеазиатские овчарки могут происходить из рабочих линий, боевых линий и линий охраны домашнего скота и вести себя соответственно, независимо от страны, из которой они происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central Asian Shepherd dogs can come from working lines, fighting lines, and livestock guardian lines, and behave accordingly, regardless of the country they come from.

Внутри страны антибританская политика среди белых южноафриканцев была направлена на независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the country, anti-British policies among white South Africans focused on independence.

Их главная задача-обеспечить независимость, суверенитет и территориальную целостность страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their primary mission is to safeguard the independence, sovereignty and territorial integrity of the country.

Затем Британская Империя вытеснила голландцев из прибрежных районов страны и попыталась завоевать независимое Кандийское Королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Empire then ousted the Dutch from the coastal areas of the country, and sought to conquer the independent Kandyan Kingdom.

Составной частью борьбы его страны за независимость явилась кампания эмансипации женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign for women's emancipation had been an integral part of his country's struggle for independence.

Многие независимые пончиковые магазины и небольшие сети были вытеснены из бизнеса, в то время как в Канаде соотношение пончиковых магазинов на душу населения превзошло все другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many independent doughnut shops and small chains were driven out of business, while Canada's per-capita ratio of doughnut shops surpassed that of all other countries.

Для того, чтобы сохранить независимость, чтобы выполнить главные задачи нашей внутренней и внешней политики, самым неотложным приоритетом моей страны должна стать борьба с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain that independence, to fulfill our domestic and foreign policy priorities, the suppression of corruption must be my country's most urgent priority.

Между тем иранское духовенство (ключевая политическая сила в Исламской Республике) претендует на духовное лидерство для всех шиитов в мире, независимо от страны проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian clergy (the key political element of the Islamic Republic) pretends to play the role of supranational spiritual leadership for all Shia Muslims.

В течение следующих 25 лет Альта Калифорния оставалась отдаленным, малонаселенным северо-западным административным районом новой независимой страны Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next 25 years, Alta California remained as a remote, sparsely populated, northwestern administrative district of the newly independent country of Mexico.

Ниже приведен неполный список новостных каналов в алфавитном порядке, независимо от языка или страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a non-exhaustive list of news channels in alphabetical order regardless of language or country of origin.

Национальная полиция функционирует как жандармерия, действующая независимо от Вооруженных сил в качестве правоохранительного органа для всей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police functions as a gendarmerie, operating independently from the military as the law enforcement agency for the entire country.

Последовала индонезийская национальная революция, завоевавшая независимость страны в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indonesian National Revolution followed, winning independence for the country in 1949.

Я не желаю тратить силы на создание независимой страны только для того, чтобы она навязывала те же бессмысленные обычаи, как и наша родина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not wish to go to the effort of creating an independent country only to have it dictated by the same senseless customs as our motherland.

Общее количество баллов, распределяемых по каждой стране, равно, независимо от численности населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total numbers of points to be distributed by each country are equal, irrespective of the country's population.

Затем Британская Империя вытеснила голландцев из прибрежных районов страны и попыталась завоевать независимое Кандийское Королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Empire then ousted the Dutch from the coastal areas of the country, and sought to conquer the independent Kandyan Kingdom.

Хотя он существовал с момента обретения независимости в 1948 году, обычно его пели только на севере и востоке страны, где преобладает тамильский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it has existed since independence in 1948 it was generally only sung in the north and east of the country where the Tamil language predominates.

Позднее в том же месяце это соглашение было ратифицировано Алворским соглашением, которое предусматривало проведение всеобщих выборов и провозглашение независимости страны 11 ноября 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was ratified by the Alvor Agreement later that month, which called for general elections and set the country's independence date for 11 November 1975.

Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment.

В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary.

Раньше она была в составе России, потом объявила независимость, но внутри страны с тех пор идёт борьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians had it, lost it. It became independent, but it's struggling internally.

По мере того как эти страны демонстрировали большее уважение к общественному мнению, их внешняя политика становилась (вполне предсказуемо) более независимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these countries have demonstrated greater respect for public opinion their foreign policies have, predictably, become more independent.

Бразильцы отказались уступить, и принц Педро решил поддержать их, объявив независимость страны от Португалии 7 сентября 1822 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brazilians refused to yield, and Prince Pedro decided to stand with them, declaring the country's independence from Portugal on 7 September 1822.

С восстановлением независимости страны в конце Первой мировой войны Польша развивалась социально-политически и культурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the restoration of the country's independence at the end of World War I, Poland developed sociopolitically and culturally.

В отличие от таких слов, как миллиард и миллион, метрические префиксы сохраняют одно и то же значение независимо от страны и языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike words like billion and million, metric prefixes keep the same meaning regardless of the country and the language.

Некоторые страны предусматривают, что ребенок приобретает гражданство матери, если отец неизвестен или не имеет гражданства, а некоторые-независимо от места рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries provide that a child acquires the nationality of the mother if the father is unknown or stateless, and some irrespective of the place of birth.

Только когда эти вторжения прекратились окончательно, колониальное правительство решило создать независимое от остальной части страны государство Гран-пара-Э-Мараньян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when those invasions ceased permanently did the colonial government decide to create the state of Grão-Pará e Maranhão, independent from the rest of the country.

Я также слышал дискуссии о том, выгодно ли Грузии признавать абхазскую независимость, или главное внимание следует уделить тому, чтобы Абхазию признали другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I heard discussions about whether it would be beneficial for Georgia to recognize Abkhaz independence, or whether the emphasis should be on third countries doing so.

Все страны-члены ЕС теперь выдают разрешения в стандартном формате, независимо от языка разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All EU member countries now issue permits in a standard format, regardless of the language of the permit.

Неспособность решения AMR отразится на всех, независимо от их национальности или уровня развития их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to address AMR will affect everyone, regardless of their nationality or their country’s level of development.

Современные ордена обычно открыты для всех граждан конкретной страны, независимо от статуса, пола, расы или вероисповедания; может быть установлен минимальный возраст для получения права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern orders are usually open to all citizens of a particular country, regardless of status, sex, race or creed; there may be a minimum age for eligibility.

Северный регион страны – Сомалиленд – существует сегодня как де-факто независимое государство, хотя оно и не имеет международного признания или членства в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, its northern region, Somaliland, exists as a de facto independent state, though it lacks international recognition or United Nations membership.

Пример чистой бюрократии и независимость судей, будет способствовать укреплению верховенства закона на всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example of a clean bureaucracy and independent judges would strengthen the rule of law throughout the country.

Независимо от законодательства конкретной страны, основные цели регулирования совпадают во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the country-specific legislation, the main regulatory objectives coincide worldwide.

За исключением палестинцев, они никогда не видели свои страны иными, чем независимыми и сравнительно устойчивыми государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the Palestinians, they have never known their countries other than as independent and comparatively stable states.

Все страны, независимо от того, крупное ли это государство или небольшая страна, сталкиваются с той же проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large or small, all countries face the same problem.

Данное право применимо к мигрантам независимо от того, какой статус закреплен за ними в иммиграционном законодательстве страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That right was applicable to everyone regardless of migratory status.

В связи с этим необходимо понять, что в определенных вопросах страны имеют полное право выражать свое мнение независимо от региональных представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be clearly recognized that countries had every right to express their views independently of the regional spokespersons.

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

Они могут возникать независимо от того, где хранятся почтовые ящики — локально, в Office 365 или гибридной конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether your mailboxes are hosted on-premises, in Office 365, or a combination of both, mail flow issues can occur from time to time.

Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman.

Они постановили, что, как только Пэр унаследует титул, он не может быть лишен его иначе, как актом парламента, независимо от условий создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ruled that once a peer succeeds to a title, he cannot be deprived of it except by an Act of Parliament, whatever the terms of the creation.

Уважаемые ученые, независимо от их позиции по этому вопросу, ссылаются на работы других ученых и первоисточники и т. д. В своих сносках и примечаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respected scholars, regardless of their position on this matter, cite the works of other scholars and primary sources, etc in their footnotes and end notes.

Оригинальная статья Стокса была открыта независимо Фрэнсисом Перрином в 1942 году и Субрахаманом Чандрасекаром в 1947 году, который назвал ее параметрами Стокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Stokes paper was discovered independently by Francis Perrin in 1942 and by Subrahamanyan Chandrasekhar in 1947, who named it as the Stokes parameters.

Наличие разрешения на владение огнестрельным оружием само по себе не позволяет владельцу носить огнестрельное оружие где-либо вне дома, независимо от того, скрыто оно или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a permit to own a firearm does not itself allow the bearer to carry the firearm anywhere outside the home, regardless of whether it is concealed or not.

Существуют свидетельства того, что керамика была изобретена независимо в нескольких регионах мира, включая Восточную Азию, Африку к югу от Сахары, Ближний Восток и Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that pottery was independently invented in several regions of the world, including East Asia, Sub-Saharan Africa, The Near East, and the Americas.

Закон независимого ассортимента гласит, что аллели для отдельных признаков передаются независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Independent Assortment states that alleles for separate traits are passed independently of one another.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «две независимые страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «две независимые страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: две, независимые, страны . Также, к фразе «две независимые страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information